As part of the latest chapter of the McConnaissance, Matthew McConaughey has been tipped to star in The Stand, the upcoming adaptation of Stephen King’s famous novel. McConnaughey is expected to play Randall Flagg, the malevolent sorcerer and necromancer. In the words of director Josh Boone, who also directed The Fault in our Stars, the movie will be “the Godfather of post-apocalyptic thrillers.” This might be a good time to read our own Lydia Kiesling on growing up with Stephen King.
Gordon Willis, the celebrated cinematographer who worked on The Godfather films and Annie Hall, passed away Sunday at the age of 82. The Paris Review has posted a short “In Memoriam,” which serves as both a wonderful introduction to the work of this artist and a knowing celebration of his work, complete with a video of Manhattan‘s bridge scene and an interview with Willis himself.
On a desert plain out West, the Lone Ranger and Tonto are surrounded by a band of Indians, all of them slowly closing in. Sunlight reflects off tomahawks. War paint covers furious scowls. “Looks like we’re done for, Tonto,” says the Lone Ranger, to which Tonto replies, “What do you mean ‘we,’ white man?”
That old joke raises a question other than its own punch line. Why would anyone decide to write a novel in first-person plural, a point of view that, like second-person, is often accused of being nothing but an authorial gimmick? Once mockingly ascribed to royalty, editors, pregnant women, and individuals with tapeworms, the “we” voice can, when used in fiction, lead to overly lyrical descriptions, time frames that shift too much, and a lack of narrative arc.
In many cases of first-person plural, however, those pitfalls become advantageous. The narration is granted an intimate omniscience. Various settings can be shuffled between elegantly. The voice is allowed to luxuriate on scenic details. Here are a few novels that prove first-person plural is more of a neat trick than a cheap one.
The Virgin Suicides by Jeffrey Eugenides
Prior to the publication of The Virgin Suicides, most people, when asked about first-person plural, probably thought of William Faulkner’s “A Rose for Emily.” This novel changed that. A group of men look back on their childhood in 1970s suburban Michigan, particularly “the year of the suicides,” a time when the five Lisbon sisters took turns providing the novel its title. Most remarkable about Eugenides’s debut is not those tragic events, however, but the narrative voice, so melancholy, vivid, deadpan, and graceful in its depiction not only of the suicides but also of adolescent minutiae. Playing cards stuck in bicycle spokes get as much attention as razor blades dragged across wrists. Throughout the novel, Eugenides, aware of first-person plural’s roots in classical drama, gives his narrators functions greater than those of a Greek chorus. They don’t merely comment on the action, provide background information, and voice the interiority of other characters. The collective narrators of The Virgin Suicides are really the protagonists. Ultimately their lives prove more dynamic than the deaths of the sisters. “It didn’t matter in the end how old they had been, or that they were girls, but only that we had loved them, and that they hadn’t heard us calling.”
Our Kind by Kate Walbert
This title would work for just about any book on this list. A collection of stories interconnected enough to be labeled a novel, Our Kind is narrated by ten women, suburban divorcees reminiscent of Cheever characters.
We’ve seen a lot. We’ve seen the murder-suicide of the Clifford Jacksons, Tate Kieley jailed for embezzlement, Dorothy Schoenbacher in nothing but a mink coat in August dive from the roof of the Cooke’s Inn. We’ve seen Dick Morehead arrested in the ladies’ dressing room at Lord & Taylor, attempting to squeeze into a petite teddy. We’ve seen Francis Stoney gone mad, Brenda Nelson take to cocaine. We’ve seen the blackballing of the Steward Collisters. We’ve seen more than our share of liars and cheats, thieves. Drunks? We couldn’t count.
That passage exemplifies a technique, the lyrical montage, particularly suited to first-person plural. Each perspective within a collective narrator is a mirror in the kaleidoscope of story presentation. To create a montage all an author has to do is turn the cylinder. Walbert does so masterfully in Our Kind.
During the Reign of the Queen of Persia by Joan Chase
“There were the four of us — Celia and Jenny, who were sisters, Anne and Katie, sisters too, like our mothers, who were sisters.” In her New York Times review, Margaret Atwood considered this novel, narrated by those four cousins, to be concerned with “the female matrix,” comparing it to works by Anne Tyler and Marilynne Robinson. First-person plural often renders itself along such gender matrices. This novel is unique in that its single-gender point of view is not coalesced around a subject of the opposite gender. Its female narrators examine the involutions of womanhood by delineating other female characters. Similar in that respect to another first-person-plural novel, Tova Mirvis’s The Ladies Auxiliary, During the Reign of the Queen of Persia, taking an elliptical approach to time, braids its young narrators’ lives with those of the other women in their family to create a beautifully written, impressionistic view of childhood.
The Jane Austen Book Club by Karen Joy Fowler
Novels written in first-person plural typically have one of four basic narrative structures: an investigation, gossip, some large and/or strange event, and family life. The Jane Austen Book Club uses all four of those structures. The novel manages to do so because its overall design is similar to that of an anthology series. Within the loose framework of a monthly Jane Austen book club, chapters titled after the respective months are presented, each focusing on one of the six group members, whose personal stories correspond to one of Austen’s six novels. The combinations of each character with a book, Jocelyn and Emma, Allegra and Sense and Sensibility, Prudie and Mansfield Park, Grigg and Northanger Abbey, Bernadette and Pride and Prejudice, Sylvia and Persuasion, exemplify one of the novel’s most significant lines. “Each of us has a private Austen.” Moreover, such an adage’s universality proves that, even when first-person plural refers to specific characters, the reader is, however subconsciously, an implicit part of the point of view.
The Notebook by Agota Kristof
If one doesn’t include sui generis works such as Ayn Rand’s Anthem — a dystopian novella in which the single narrator speaks in a plural voice because first-person-singular pronouns have been outlawed — Kristof’s The Notebook, narrated by twin brothers, contains the fewest narrators possible in first-person-plural fiction. Its plot has the allegorical vagueness of a fable. Weirder than Eleanor Brown’s The Weird Sisters, another first-person-plural novel narrated by siblings, the brothers in The Notebook are taken by their mother from Big Town to Little Town, where they move in with their grandmother. In an unidentified country based on Hungary they endure cruelty and abuse during an unidentified war based on World War II. To survive they grow remorselessly cold. Kristof’s use of first-person plural allows her to build a multifaceted metaphor out of The Notebook. The twins come to represent not only how war destroys selfhood through depersonalization but also how interdependence is a means to resist the effects of war.
The Autumn of the Patriarch by Gabriel Garcia Marquez
In the same way narrators can be reliable and unreliable, collective narrators can be defined and undefined. The narrators in this novel include both parts of that analogy. They’re unreliably defined. Sometimes the narrators are the people who find the corpse of the titular patriarch, an unnamed dictator of an unnamed country, but sometimes the people who find the corpse are referred to in third-person. Sometimes the narrators are the many generations of army generals. Sometimes the narrators are the former dictators of other countries. Sometimes the point of view is all-inclusive, similar to the occasional, God-like “we” scattered through certain novels, including, for example, Jim Crace’s Being Dead, E.L. Doctorow’s Ragtime, and Paul Auster’s City of Glass. Even the dictator, periodically and confusingly, uses the royal “we.” For the most part, however, the collective narrator encompasses every citizen ruled by the tyrannical despot, people who, after his death, are finally given a voice.
The Buddha in the Attic by Julie Otsuka
What about first-person plural lends itself so well to rhythm? Julie Otsuka provides an answer to that question with The Buddha in the Attic. In a series of linked narratives, she traces the lives of a group of women, including their journey from Japan to San Francisco, their struggles to assimilate to a new culture, their internment during World War II, and other particulars of the Japanese-American experience. “On the boat we were mostly virgins. We had long black hair and flat wide feet and we were not very tall,” the novel begins. “Some of us had eaten nothing but rice gruel as young girls and had slightly bowed legs, and some of us were only fourteen years old and were still young girls ourselves.” Although the narrators are, for the most part, presented as a collective voice, each of their singular voices are dashed throughout the novel, in the form of italicized sentences. It is in that way Otsuka creates a rhythm. The plural lines become the flat notes, singular lines the sharp notes, all combining to form a measured beat.
Then We Came to the End by Joshua Ferris
For his first novel’s epigraph, Ferris quotes Ralph Waldo Emerson, “Is it not the chief disgrace of this world, not to be a unit; — not to be reckoned one character; — not to yield that peculiar fruit which each man was created to bear, but to be reckoned in the gross, in the hundred, or the thousand, of the party, the section, to which we belong…” The line nicely plays into this novel about corporate plurality. At an ad agency in Chicago post-dot-com boom, the employees distract themselves from the economic downturn with office hijinks, stealing each other’s chairs, wearing three company polo shirts at once, going an entire day speaking only quotes from The Godfather. The narrative arc is more of a plummet. Nonetheless, Ferris manages to turn a story doomed from the beginning — the title, nabbed from DeLillo’s first novel, says it all — into a hilarious and heartfelt portrait of employment. Ed Park’s Personal Days, somewhat overshadowed by the critical success of this novel, uses a similar collective narrator.
The Fates Will Find a Way by Hannah Pittard
Define hurdle. To be an author of one gender writing from the point of view of characters of the opposite gender investigating the life of a character of said author’s own gender. The most impressive thing about The Fates Will Find Their Way is how readily Pittard accomplishes such a difficult task. Despite one instance of an “I” used in the narration, the story is told in first-person plural by a collection of boys, now grown men, pondering the fate of a neighborhood girl, Nora Lindell, who went missing years ago. Every possible solution to the mystery of what happened to the girl — Heidi Julavits’s The Uses of Enchantment works similarly, as does Tim O’Brien’s In the Lake of the Woods — becomes a projection of the characters affected by her absence. In that way this novel exemplifies a key feature of many novels, including most on this list, narrated by characters who observe more than they participate. The narrators are the protagonists. It can be argued, for example, that The Great Gatsby is really the story of its narrator, Nick Carraway, even though other characters have more active roles. Same goes for James Salter’s A Sport and a Pastime, Clarice Lispector’s The Hour of the Star, Junot Diaz’s The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, and Nancy Lemann’s Lives of the Saints, to name a few. What’s more important, after all, the prism or the light?
I’m late to the reviewers party for John Hillcoat’s film adaptation of Cormac McCarthy’s The Road, and there’s a reason, which Tom Chiarella described in Esquire Magazine back in June:
There is a speed… that the actual movie… does not possess or seek to possess, an urgency that feels manufactured. The music is pulse-pounding and urgent, driven to create absurd expectations of action in a movie that quietly elicits worry about the relative friability of the invisible paths that exist between people and what they need.
Chiarella is referring here to the damn trailer, which is terrible and misleading, a Hollywood marketing mistake; presumably a split-the-difference shot (audience #1: readers of the novel, audience #2: non-readers) on the part of studio execs to fill theater seats. So, however you feel about the existence of the movie or taking the time to see it, don’t let the trailer be a deciding factor. (I wish I’d read Chiarella’s piece sooner.)
The Road is not an action movie, either in the post-apocalyptic-thriller or zombie-genre tradition. Neither, in my opinion, is it a heart-warming holiday film about either the heroicism of fatherhood or counting your blessings (i.e. recession/depression paling in comparison to the utter desolation that is The End of Us All). It is not exactly an art film; its fidelity to the novel’s plot necessitates a just-in-the-nick-of-time and decidedly aphoristic ending, for one. So while it might be tempting to anticipate, read, or experience the film in the above ways, all these interpretations seem to me to miss the mark.
Some years ago, when I worked in the indie film world, we had a saying that there were two kinds of “good” reviews – the kind that said Run, don’t walk, you must go see this movie and the kind that, well, didn’t. In the end, my feeling is this: there is nothing much here for the non-reading crowd. In other words, there are film versions of books that stand alone on their own merits, that evolve as distinct works of art, in some cases surpassing the original literary work; but this film is no Godfather.
If the novel moved you, that’s the main reason to see The Road in film version. (If you didn’t think the novel was perfect, or if it’s not your favorite among McCarthy’s works, and yet still, you were haunted by that desolate, other-worldly, soul-stirring feeling for a long time after putting the book down, this means you, too.) Hillcoat (The Proposition) and screenwriter Joe Penhall had the unenviable challenge of embodying with specific actors, voices and visual landscape a novel whose great accomplishment is that it infuses disembodied universalism (the nameless Man and Boy; McCarthy’s signature floating, punctuation-less dialogue; unidentified planetary catastrophe) with a miraculous depth of palpable, particularized human emotion and experience—all via (McCarthy’s unmatched) language on the page. The result is something that perhaps wants for cinematic merit, strictly speaking — Charlize Theron’s too-frequent presence as the absent wife/mother in flashback, for instance (one of the few marked departures from the novel), seems to accomplish little other than to fill the required feminine quota — but that ultimately, for me, augmented the experience of the novel. And The Road is a novel well worth experiencing, in my opinion, in as many ways as possible.
The “purity” of literary imagination is in some sense its ability to sidestep the clumsy business of real-life physicality. And hearing abstract, spiritually-laden phrases like “carrying the fire” and “What if I said that he’s a god” spoken out loud by a ragged Viggo Mortensen is indeed jarring; but not in an all-bad way. In his gestures, the boy (Kodi Smit-McPhee) locates said metaphorical fire in his chest, which allows us to feel it there too—a fuller, body-mind experience—in that moment, and whenever we think of it henceforth; and Robert Duvall’s revelatory performance as The Old Man burned that child-as-god scene, those words—and, ultimately, the theological inquiries of the novel—on my soul much more deeply than on first read. I was also struck by the sheer physical mashing together of these two, ravaged father and alternatingly whimpering and shell-shocked son, throughout the movie, in both love and terror (which are pretty much of a piece in this film)—something you can’t quite imagine or feel sensorily as you read the novel in its estranged, ghostly tones.
The narrative shift from literary third-person to voice-over first-person may be similarly unsettling for the devoted reader; but it does personalize The Man—collapses voice into body—which collapses us into his story in a new way. Consider the difference:
He knew only that the child was his warrant. He said: If he is not the word of God God never spoke.
All I know is the child is my warrant. And if he is not the word of God, God never spoke.
An incarnation is by definition distinct from a transcription; it is metamorphosis, not replication — fleshy and earthbound, both more and less alive than the original from which it derives. Problems of representation and debates around accuracy and truth, the relationship between the parent work and its progeny, are bound to flare up; but at the same time, the second generation always does refer back to the first, illuminating if nothing else a fruitful contrast toward fuller understanding. In this sense, for McCarthy readers whose next few weeks will center around memorializing December 25 in particular, perhaps The Road is a perfectly apt choice for a holiday movie.
Kathy wrote in with this question:Our book club is focusing on books made into movies. We read fiction, no murder mysteries. I would like to keep either the book or the movie fairly current. Beloved is as far back as I would like to go. I thought about Wonder Boys and then heard The Mysteries of Pittsburgh is now a movie. We read Homecoming so we will probably do The Reader. My idea about books to movies is to compare the two mediums so I suppose the movie adaptation would not have to be topnotch.Three of our contributors had some recommendations for Cathy. We’ll start with Emily, who covers both fiction and memoir:The Diving Bell and the Butterfly: This beautiful, lyrical movie, directed by American painter and filmmaker Julian Schnabel, was based on a 1995 memoir written by the French journalist Jean-Dominique Bauby. Bauby was 43 and the editor-in-chief of Elle magazine when he suffered a massive stroke and fell into a coma. When Bauby awoke from the coma, he could only move was his left eyelid. His memoir, from which Schnabel’s movie takes its name, was written using the French language frequency-ordered alphabet. An assistant slowly recited the special alphabet (the letters ordered by frequency of use in French) over and over again, and Bauby blinked when the assistant reached the correct letter. He wrote his book letter by letter, blink by blink, composing the whole in his head. The memoir recounts both the anguish of being locked inside a corpse (the diving bell of the title), and the liberating pleasures of the imagination (the butterfly) that allowed Bauby to escape the confines of his prison-like body. Schnabel’s movie is breathtaking – one of the most visually lush, visceral film experiences I’ve had in a long time. It is also a testament to the power of the imagination.Oscar and Lucinda (1988 novel by the Australian novelist Peter Carey, also the winner of the Booker Prize for that year; 1997 film adaptation by Gillian Armstrong with Ralph Fiennes and Cate Blanchette): This is another beautiful movie, and though I haven’t read this novel of Carey’s, I loved Jack Maggs and The True History of the Kelly Gang. Oscar and Lucinda is the story of Oscar Hopkins (Fiennes), a young Anglican priest, and Lucinda Leplastrier (Blanchette), a young Australian heiress who buys a glass factory. These two lonely eccentrics meet sailing to Australia and discover that they are both obsessive and gifted gamblers. The crux of the story concerns the transportation of a glass church made in Lucinda’s factory in Sydney to a remote settlement in New South Wales. Carey’s novel was influenced by the 1907 memoir Father and Son by the literary critic and poet Edmund Gosse. Gosse’s book recounts his painful relationship with his father, the self-taught naturalist and fundamentalist minister, Philip Henry Gosse. Gosse Sr. is the model for Oscar’s father.This Boy’s Life (1989 novel/autobiography by Tobias Wolff; 1993 movie starring Leonardo DiCaprio, Ellen Barkin, and Robert De Niro). Wolff’s memoir of his growing up is by turns funny and horrifying and very much in the tradition of Gatsby-esque self-reinvention. The book follows the wanderings of adolescent narrator and main character, Toby Wolff (who, inspired by Jack London, changes his name to Jack) and his hapless mother (who has a thing for abusive, damaged men). After an itinerant existence driving around the country (usually fleeing or in search of one of his mother’s bad-news boyfriends), Jack and his mother settle in Chinook, Washington where Jack’s mother marries Dwight. Dwight (De Niro in the film) turns out to be a vicious, tyrannical bastard once Jack and his mother are settled into his household. Wolff’s prose is strong, lean, and unsparing and De Niro, Barkin, and DiCaprio all give impressive performances in the adaptation.For another excellent film/novel pair also in the dysfunctional family vein (and also starring Leonardo DiCaprio), check out Peter Hedges’ 1991 novel What’s Eating Gilbert Grape? Hedges wrote a screenplay version of the novel for Lasse Hallstrom’s 1993 adaptation, starring Johnny Depp and Juliette Lewis. The cinematography by the legendary Sven Nykvist is spectacular, as is Leonardo DiCaprio’s performance as the mentally challenged Arnie (he earned an Oscar nod for it). For a third paring in this vein, consider Augusten Burroughs’ memoir Running With Scissors, and the excellent film version of the same name (with Brian Cox, Annette Bening, Alec Baldwin, Gwenyth Paltrow, and Evan Rachel Wood). Finally, for an English book/movie take on the eccentric/dysfunctional family, there’s Dodie Smith’s novel I Capture the Castle and the film version of the same name (with Bill Nighy and the lovely Romola Garai, who is also in the film version of Atonement).If you’re in the mood for American Beauty-esque lambasting of the American dream, consider Revolutionary Road (movie) or Little Children (movie). Both film versions star the gifted Kate Winslet, and both tell the tales of the sadness and frustration hidden away in grand colonial homes surrounded by green lawns and picket fences. Little Children also features a smashing book group discussion scene. The book under discussion is Madame Bovary and if one wanted a primary and a secondary text to read alongside the movie, Flaubert’s novel might make a nice complement. For a third slightly different take on the deceptions of American family life, consider David Cronenberg’s deeply disturbing and violent (but masterful) A History of Violence (2005), based on the 1997 graphic novel of the same name by John Wagner and Vince Locke. The movie stars Maria Bello, Viggo Mortensen, and Ed Harris.Possibly my favorite adaptation of a novel is the late Anthony Mingella’s 1999 The Talented Mr. Ripley, based on Patricia Highsmith’s 1955 novel. Its ensemble cast – Cate Blanchette, Jude Law, Gwenyth Paltrow, Philip Seymour Hoffman, and Matt Damon – is one of the finest ever assembled, and the tale is a darker version of Gatsby myth: Tom Ripley, played by Matt Damon in the movie, decides that he wants the leisured life of his rich friend Dickie Greenleaf, no matter what the cost. Tom’s worshipful longing for well-made clothes and objects, travel, culture – a charmed, leisured life – is a kind of strange love story, and one of the most affecting and infectious depictions of desire I know. You want Tom to win even as he reveals himself to be utterly amoral and self-interested. Mingella’s reading of his source text gives Highsmith’s book a more tragic cast than I found the novel to have, and it also draws out homosexual undercurrents that I think Highsmith was more subtle about, but his version is just as captivating as the original. The movie is also a gorgeous period piece – necessary for a story about the irresistible power of material beauty and comfort.Don’t be put off by the title of this last one: Wristcutters: A Love Story. This 2007 movie directed by Goran Dukic is based on a short story called “Kneller’s Happy Campers” by the Israeli writer Etgar Keret (available in translation in the collection The Bus Driver Who Wanted To Be God and Other Stories). Basically, it’s about where you go after you commit suicide. But it’s not gothic or heavy-handed or overdone. The place that you go is pretty much like our world, only slightly cruddier and more run down – kinda how I imagine things were in Soviet states (scarcity, disrepair). After committing suicide, Zia (Patrick Fugit) finds himself in this world and befriends fellow suicide and former Russian punk band member Eugene (played by Shea Whigham), whose character is modeled on Gogol Bordello front man Eugene Hutz. Zia hears a rumor that his former girlfriend has also committed suicide and so is now in their alternate world, and Zia sets out to find her, accompanied by Eugene. Their adventures include an encounter with a self-proclaimed messiah (played by Will Arnett, GOB from “Arrested Development”) and another with a quasi-magical camp leader (played by Tom Waits). There’s a touch of Beckett about this movie, but there’s also something quietly humane and understated about it. It’s refreshing to see the afterlife imagined in such mundane terms.Lydia offers three movies she prefers over the books they were based on and two books she believes were done disservice by the movies made about them:
The English Patient – It is not Michael Ondaatje’s fault that Ralph Fiennes and Kristin Scott Thomas are basically the dreamiest couple possible. Maybe it’s because I saw the movie first, but I wasn’t as thrilled about the book. I know a number of people who completely freak out over Michael Ondaatje, but I completely freak out over tans and taciturnity.I have read that people take issue with the movie version of Schindler’s List because it, in its Spielberg way, glamorizes The Holocaust. I get this, because I think he made, in a weird way, such an intensely watchable film; it does follow a traditional Hollywood arc, and sometimes I find myself thinking, “Oh hey, I’d like to watch Schindler’s List,” just as I might think, “It’s been a while since I watched High Fidelity.” That’s kind of weird. But it is an incredible story, and I think that the performances of Liam Neeson, Ralph Fiennes, and Ben Kingsley (if you want to see range, by the way, watch this, then Gandhi, then Sexy Beast), are absolutely magnificent. The book is not particularly well-written, but it got the job done.Speaking of poorly written books that make great films, did you read The Godfather? Remember the tasteful subplot wherein the lady is always on the hunt for well-endowed gentleman because of a rather startling aspect of her physiology? How surprising that Francis Ford Coppola chose not to include that pivotal plot point. Jesus.Possession – This movie is a joke, which was disappointing because the novel is so wonderful. Whatever it is that is between Gwyneth Paltrow and Aaron Eckhart is the opposite of chemistry. It’s like giblets removed from a chicken, sitting coldly in their bag.Brideshead Revisited – Why someone would think it necessary to improve upon Waugh, and then Jeremy Irons, is beyond me. Everyone is very pretty in this movie. That is all that can be said on the matter.And Edan rounds things out with a pair of picks:Jesus’ Son by Denis Johnson – I love this collection of loosely-linked short stories because it manages to be simultaneously masterful and raw, and because the drug use in the book doesn’t feel cliched, but instead weird and terrible and sometimes wonderful. The narrator of these stories is known as Fuckhead (played in the film by Billy Crudup), and all of these stories pay witness to moments of lucidity and beauty in a world that is otherwise incoherent and uncaring. The movie, I think, does the same. It also highlights the humor of the book: for instance, Jack Black takes Georgie, the pill-popping hospital orderly from “Emergency,” to a whole other level. Other cast members include Samantha Morton, Helen Hunt, Dennis Hopper, and even a cameo by Miranda July! It would be fun to discuss how the film takes on the adaptation of an entire collection, rather than a single story, which is a more common practice.Notes on a Scandal by Zoe Heller – This novel is darkly funny and disturbing, and the story is told in a series of diary entries by dowdy high school teacher Barbara Covett (played in the film by Dame Judi Dench), who befriends colleague Sheba Hart (played by Cate Blanchett), and becomes privy to Sheba’s extramarital affair with one of her students. I absolutely loved this novel, but felt ambivalent about the movie, which has a much more serious tone – probably because it loses Barbara’s wicked commentary on the world around her. It also focuses heavily on Barbara’s lesbian obsession with Sheba – in a way that screams obvious, even campy. Still, the film has been lauded by many, and the upsetting aspects of the book are even more so when watched on screen rather than imagined. (And, plus, Cate Blanchett’s cheekbones alone are worth watching for 2 hours.)If you have any suggestions, let us know in the comments. Thanks for the question Kathy!