Richard Powers’s novel The Overstory was awarded this year’s Pulitzer Prize in Fiction.
In a starred review, Kirkus called the book “a magnificent achievement: a novel that is, by turns, both optimistic and fatalistic, idealistic without being naïve.”
Here’s a sampling of this year’s Pulitzer winners and finalists, with bonus links where available.
Winner: The Overstory by Richard Powers (This book was the subject of two essays on the site.)The Great Believers by Rebecca Makkai (Read our interview with Makkai here.)There There by Tommy Orange (Read his Year in Reading.)
Winner: Frederick Douglass: Prophet of Freedom by David W. BlightAmerican Eden: David Hosack, Botany, and Medicine in the Garden of the Early Republic by Victoria JohnsonCivilizing Torture: An American Tradition by W. Fitzhugh Brundage
Winner: The New Negro: The Life of Alain Locke by Jeffrey C. Stewart (Winner of the 2018 National Book Award in Nonfiction.)Proust’s Duchess: How Three Celebrated Women Captured the Imagination of Fin-de-Siècle Paris by Caroline WeberThe Road Not Taken: Edward Lansdale and the American Tragedy in Vietnam by Max Boot
Winner: Amity and Prosperity: One Family and the Fracturing of America by Eliza GriswoldIn a Day’s Work: The Fight to End Sexual Violence Against America’s Most Vulnerable Workers by Bernice YeungRising: Dispatches from the New American Shore by Elizabeth Rush
Winners and finalists in other categories are available at the Pulitzer website.
And just like that book award season is back! The National Book Foundation announced the National Book Award longlist this week on the New Yorker’s Page Turner section. Each containing ten books, the five longlists are fiction, nonfiction, poetry, young people’s literature, and, the newly minted, translated literature. The five-title shortlists will be announced on October 10th and the awards will be revealed in New York City (and streamed online) on November 14.
Some fun facts about these nominees:
The Fiction list only contains one previous nominee (Lauren Groff).
All of the Nonfiction nominees are first-time contenders for the National Book Award for Nonfiction.
The Poetry list include one previous winner (Terrance Hayes), one previous finalist (Rae Armantrout), and eight first-time nominees—three of which are for debut collections (Diana Khoi Nguyen, Justin Phillip Reed, and Jenny Xie).
2018 is the first year of the Translated Literature category so all nominees are first-time contenders for this award.
Here’s a list of the finalists in all five categories with bonus links where available:
A Lucky Man by Jamel Brinkley (Our interview with Brinkley; Brinkley’s 2017 Year in Reading)
Gun Love by Jennifer Clement
Florida by Lauren Groff (Our review; The Millions interview with Groff)
The Boatbuilder by Daniel Gumbiner
Where the Dead Sit Talking by Brandon Hobson (Featured in our February Book Preview)
An American Marriage by Tayari Jones (Jones’s 2017 Year in Reading)
The Great Believers by Rebecca Makkai (Our interview with Makkai)
The Friend by Sigrid Nunez (Nunez’s 2010 Year in Reading)
There There by Tommy Orange (Featured in our June Book Preview)
Heads of the Colored People by Nafissa Thompson-Spires (Featured in our April Book Preview)
One Person, No Vote: How Voter Suppression Is Destroying Our Democracy by Carol Anderson
The Indian World of George Washington: The First President, the First Americans, and the Birth of the Nation by Colin G. Calloway
Directorate S: The C.I.A. and America’s Secret Wars in Afghanistan and Pakistan by Steve Coll
Brothers of the Gun: A Memoir of the Syrian War by Marwan Hisham and Molly Crabapple
American Eden: David Hosack, Botany, and Medicine in the Garden of the Early Republic by Victoria Johnson
The Tangled Tree: A Radical New History of Life by David Quammen
Heartland: A Memoir of Working Hard and Being Broke in the Richest Country on Earth by Sarah Smarsh (Smarsh’s 2017 Year in Reading)
Call Them by Their True Names: American Crises (and Essays) by Rebecca Solnit
The New Negro: The Life of Alain Locke by Jeffrey C. Stewart
We the Corporations: How American Businesses Won Their Civil Rights by Adam Winkler
Wobble by Rae Armantrout
feeld by Jos Charles (ft. in our August Must-Read Poetry preview)
Be With by Forrest Gander
American Sonnets for My Past and Future Assassin by Terrance Hayes (Our review)
Museum of the Americas by J. Michael Martinez
Ghost Of by Diana Khoi Nguyen
Indecency by Justin Phillip Reed
lo terciario / the tertiary by Raquel Salas Rivera
Monument: Poems New and Selected by Natasha Trethewey
Eye Level by Jenny Xie (ft. in our April Must-Read Poetry preview)
Disoriental by Négar Djavadi; translated by Tina Kover (Featured in our 2018 Great Book Preview)
Comemadre by Roque Larraquy; translated by Heather Cleary (Featured in our Second-Half 2018 Great Book Preview)
The Beekeeper: Rescuing the Stolen Women of Iraq by Dunya Mikhail; translated by Max Weiss and Dunya Mikhail
One Part Woman by Perumal Murugan; translated by Aniruddhan Vasudevan
Love by Hanne Ørstavik; translated by Martin Aitken
Wait, Blink: A Perfect Picture of Inner Life by Gunnhild Øyehaug; translated by Kari Dickson
Trick by Domenico Starnone; translated by Jhumpa Lahiri (An essay on learning new languages)
The Emissary by Yoko Tawada; translated by Margaret Mitsutani (Tawada’s 2017 Year in Reading)
Flights by Olga Tokarczuk; translated by Jennifer Croft (Our review; 2018 Man Booker International Prize)
Aetherial Worlds by Tatyana Tolstaya; translated by Anya Migdal
The Poet X by Elizabeth Acevedo
The Assassination of Brangwain Spurge by M. T. Anderson and Eugene Yelchin (Our three-part conversation from 2009 with Anderson)
We’ll Fly Away by Bryan Bliss
The Truth as Told by Mason Buttle by Leslie Connor
The Journey of Little Charlie by Christopher Paul Curtis
Hey, Kiddo by Jarrett J. Krosoczka
A Very Large Expanse of Sea by Tahereh Mafi
Blood Water Paint by Joy McCullough
Boots on the Ground: America’s War in Vietnam by Elizabeth Partridge
What the Night Sings by Vesper Stamper
Here are seven notable books of poetry publishing in August.
The Carrying by Ada Limón
For a book metered by grief, there’s a lot of love here—that shouldn’t come as a surprise, considering Limón’s stylistic control and skill. Poems like “Almost Forty” appear next to “Trying,”; in the former, narrated by a couple, loud birds are “insane // in their winter shock of sweet gum and ash.” They look at each other and wonder if the birds’ screams are a warning—but don’t say a thing. Their silence extends to the end of the poem, when they “eat what we’ve made together, / each bite an ordinary weapon we wield // against the shrinking of mouths.” In “Trying,” they are again together. He is painting in the basement; she is “trellising / the tomatoes in what’s called / a Florida weave.” And then, “we try to knock me up again.” The day passes, the sun begins to set, and she checks the plants, her “fingers smelling of sex and tomato vines.” She doesn’t “know much / about happiness,” and yet “some days I can see the point / in growing something, even if / it’s just to say I cared enough.” Growing, caring, surviving: There’s a hymn at play here, and Limón is very good at pacing her poems to leave us satisfied but also curious. Elsewhere she writes, “Perhaps we are always hurtling our body towards / the thing that will obliterate us,” and that sentiment feels like a central truth to her poems. Her satirical poems sting (in “The Contract Says: We’d Like the Conversation to Be Bilingual,” she roasts empty attempts at inclusion: “Will you tell us the stories that make / us uncomfortable, but not complicit?”), yet so many of these poems are simply about how to stay alive. “I lost God awhile ago,” she ends one poem. “And I don’t want to pray, but I can picture / the plants deepening right now into the soil, / wanting to live, so I lie down among them, / in my ripped pink tank top, filthy and covered / in sweat, among red burying beetles and dirt / that’s been turned and turned like a problem / in the mind.” One of the best books of the year.
Perennial by Kelly Forsythe
Forsythe’s debut collection is about 1999 and now, the personal and the projected, villains and victims. Writing about high school is never easy—those hyper, hyperbolic years—but Forsythe is open and patient as she reconstructs life at Columbine High School. “Call us rebels,” begins one poem. “We’re making movies, / we’re making a plan, we’re / following each other // around basements.” As if the poem wants to nudge our assumptions about the infamous identities of these poem’s speakers, we see: “Will you set up a dynamic // that is also an obsession? / Will you discuss patterns?” Perennial shows how the violence of Columbine—a violence that has reverberated on campuses across America—creates an endless cycle of worry, fear, regret, and guilt. The narrative bounds between Colorado and Pittsburgh, where a young narrator is forced to accept the pain that now scars the mundane walls of such schools. Forsythe delivers precise lines of pain—“We are so small & red, red, collapsing,” ends one poem, holding the reader’s breath—but what also appears is the dizzying sense that even in these banal spaces, humanity remains. In “Homeroom,” “It felt strange to return to this space / the next day, or rather this concept: // a room meant as a home / for small enlisted selves.” In that weird, boring world, “we noticed the color / black, we noticed each other’s / hands, we noticed each other.”
If You Have to Go by Katie Ford
“The mind is full of mistakes as we set out to write the poem. We have flawed thoughts, collapsing systems, rotten boards and corroding anchors that make up how we think through a morning, through a day, through a love, and through a life. It is a crushing art.” Written after her second book Colosseum, Ford’s description of the poetic experience feels equally apt to her excellent new book. If You Have to Go is dedicated to the theologian Gordon D. Kaufman, one of Ford’s mentors at Harvard Divinity School. Her new book is part threnody, part longing, all song. The book is anchored by an extended crown of sonnets, which feel like pained and punctuated addresses to God, herself, and “Desire, that zealous servant / who won’t stop tending.” The speaker has had enough and only wants some rest. “Let me stand plain, undone in this room. / I never asked desire to be so rich.” The recursive sonnet crown pushes the reader deeper into the book, and deeper into the narrator’s woes: “I make my bed every morning. / I don’t know where to start / so I start with the bed. / Then I fall to my knees against it.” Her habit, or perhaps her condition, of seeking divine solace creates only more worry: “Do you think I don’t know that when I say Lord / I might be singing into the silo where nothing is stored.” Ford’s lines are impassioned, full of the terrible desire of doubt: “I don’t know what I mean, / but I mean it. I don’t know what to want, / but I want it. And when I say God / it’s because no one can know it—not ever, // not at all—. It’s a wall. / And it drops to the floor as I fall.” This book is a journey, particularly moored to “Psalm 40,” a robust poem that looks inward and upward: “I am content because before me looms the hope of love.”
If They Come for Us by Fatimah Asghar
Asghar’s debut mines past and present, Pakistan and America in poems that are driven by a penchant and talent for storytelling. She begins with “For Peshawar,” an elegy that considers the 2014 Taliban attack on schoolchildren: “From the moment our babies are born / are we meant to lower them into the ground?” The narrator moves from questions to frustrated requests: “I wish them a mundane life. / Arguments with parents.” A life should have moments of mundane, not mortal, pain: “Blisters on the back of a heel. // Loneliness in a bookstore.” As her poems move to other settings and moments, Asghar returns to this theme: Wounds are inevitable, and much of life is looking to story for closure, or at least comfort. In the poem “Kal,” the narrator says “Allah, you gave us a language / where yesterday & tomorrow / are the same word.” Then, “If yesterday & tomorrow are the same / pluck the flower of my mother’s body / from the soil.” There’s an energy to her sense of elegy, so much that it permeates other poems, like “Old Country.” A family goes to a buffet “on the days we saved enough money.” Kids carry “our rectangle / backpacks brimming with homework, calculators / & Lisa Frank trapper keepers, for we knew this was a day / without escape.” That space becomes a fantasy of play: “Here, our family reveled in the American / way of waste, manifest destinied our way / through the mac & cheese, & green bean // casseroles, mythical foods we had only / heard about on TV where American children rolled their eyes in disgust.” Hours of freedom pass, but as with many of Asghar’s poems, there’s a tinge of melancholy—an awareness of what permeates this world.
The Blue Clerk by Dionne Brand
Every ars poetica is a conversation, an attempt at meaning and purpose. The Blue Clerk is a collection of such attempts—a meandering, metaphorical, sometimes mystical collection—and the result is a developed, inventive book. Brand is also a novelist, and her reach is showcased here in a book that begins with a curious premise: a clerk, dressed in blue, waits on a wharf. A ship is supposed to arrive soon. She is “inspecting and abating” the “bales of paper” that surround her. These are “left-hand pages” from a poet, “benign enough pages,” ones “you can’t use right now because the poem moved in another direction. Pages that are unformed, or pages that, at whatever moment, she did not have the patience or the reference to solidify.” Brand tells this unfolding story in prose poetic verses. Some sections are of indiscriminate authorship—the clerk is the poet, the poet is not the clerk—suggesting the drift of our poetic identities. Brand’s lines are unique and quite comfortable to get lost in. The cleaved personality, and person, between the poet and clerk brings us to places where poetry is birthed: “Living that little fissure between scenes of the real. Everyone lives that everyday but we quickly seal the fissure for whatever pleasures are in the so-called reality, or we give up on being on this side of the fissure because it is too lonely there. It is a chasm. It is a choice available to anyone, and apparent to everyone, but unfortunately my job is…I wish I couldn’t see that chasm.” The work of the clerk is curation. The work of the poet? “I am not really in life, the author says. I am really a voyeur. But the part of me that is in life is in pain all the time. That’s me, says the clerk. You watch, I feel.”
feeld by Jos Charles
“Why do we say that the word ‘tree’—spoken or written—is a symbol to us for trees? Both the word itself and the trees themselves enter into our experience on equal terms; and it would be just as sensible, viewing the question abstractedly, for trees to symbolize the ‘tree’ as for the word to symbolize the trees.” Alfred North Whitehead’s schema of language seems relevant to feeld, the second book by Jos Charles. Although Charles’s method has been compared to Chaucer, I think Stephanie Burt’s allusion to James Joyce is even more apt. feeld, in its mode and method, lives in the same world as Finnegans Wake—both books force us to reconsider how language transfers (and hides) meaning. “i a lone hav scaped 2 tell u this,” Charles writes, of various scenes from a “female depositrie room,” but also images of fields, unearthing metaphors and ways to think of identity: “i muste // re member / plese kepe ur handes / 2 urself / i meen this // ontologicklie // nayture is sumwere else.” Language is a place of skepticism but also necessity, and feeld builds toward a sense of resignation: “a lief is so smal / the nut // off a thynge / the trees // ive wetd / & wut weeve throne // inn 2 a stream / ull never kno // wut was here.”
How Poems Get Made by James Longenbach
Rather than wonder or worry about poetry’s larger, idealistic goals for society, Longenbach’s volume is a careful guidebook that sticks to the poem itself: its reading, its writing, its revision. “The impulse to be lyrical is driven by the need to feel unconstrained by ourselves,” he writes, and he proceeds like a good teacher through many of poetry’s essential modes: diction, syntax, voice, figure, rhythm, image, tone, and more. What I especially like is that he uses time-worn classics as sources of instruction. He draws from poets like Blake, Crane, Dickinson, Donne, and Keats for good reason: “Because they hold our attention as repeatable events, the best-known poems may seem wonderfully strange, especially after long acquaintance.” With healthy quotes from poems that demonstrate the technical and metaphorical values he lauds, Longenbach creates a book that is not literary analysis, but an explanation of how poems work—which might just be enough to get people writing verse.