Mentioned in:
The Great Fall 2024 Book Preview
With the arrival of autumn comes a deluge of great books. Here you'll find a sampling of new and forthcoming titles that caught our eye here at The Millions, and that we think might catch yours, too. Some we’ve already perused in galley form; others we’re eager to devour based on their authors, plots, or subject matters. We hope your next fall read is among them.
—Sophia Stewart, editor
October
Season of the Swamp by Yuri Herrera, tr. Lisa Dillman [F]
What it is: An epic, speculative account of the 18 months that Benito Juárez spent in New Orleans in 1853-54, years before he became the first and only Indigenous president of Mexico.
Who it's for: Fans of speculative history; readers who appreciate the magic that swirls around any novel set in New Orleans. —Claire Kirch
The Black Utopians by Aaron Robertson [NF]
What it is: An exploration of Black Americans' pursuit and visions of utopia—both ideological and physical—that spans the Reconstruction era to the present day and combines history, memoir, and reportage.
Who it's for: Fans of Saidiya Hartman's Wayward Lives, Beautiful Experiments and Kristen R. Ghodsee's Everyday Utopia. —Sophia M. Stewart
The Third Realm by Karl Ove Knausgaard, tr. Martin Aitken [F]
What it is: The third installment in Knausgaard's Morning Star series, centered on the appearance of a mysterious new star in the skies above Norway.
Who it's for: Real Knausgaard heads only—The Wolves of Eternity and Morning Star are required reading for this one. —SMS
Brown Women Have Everything by Sayantani Dasgupta [NF]
What it is: Essays on the contradictions and complexities of life as an Indian woman in America, probing everything from hair to family to the joys of travel.
Who it's for: Readers of Durga Chew-Bose, Erika L. Sánchez, and Tajja Isen. —SMS
The Plot Against Native America by Bill Vaughn [F]
What it is: The first narrative history of Native American boarding schools— which aimed "civilize" Indigenous children by violently severing them from their culture— and their enduring, horrifying legacy.
Who it's for: Readers of Ned Blackhawk and Kathleen DuVal. —SMS
The Mighty Red by Louise Erdrich [F]
What it is: Erdrich's latest novel set in North Dakota's Red River Valley is a tale of the intertwined lives of ordinary people striving to survive and even thrive in their rural community, despite environmental upheavals, the 2008 financial crisis, and other obstacles.
Who it's for: Readers of cli-fi; fans of Linda LeGarde Grover and William Faulkner. —CK
The Position of Spoons by Deborah Levy [NF]
What it is: The second book from Levy in as many years, diverging from a recent streak of surrealist fiction with a collection of essays marked by exceptional observance and style.
Who it's for: Close lookers and the perennially curious. —John H. Maher
The Bog Wife by Kay Chronister [F]
What it's about: The Haddesley family has lived on the same West Virginia bog for centuries, making a supernatural bargain with the land—a generational blood sacrifice—in order to do so—until an uncovered secret changes everything.
Who it's for: Readers of Karen Russell and Jeff VanderMeer; anyone who has ever used the phrase "girl moss." —SMS
The Great When by Alan Moore [F]
What it's about: When an 18-year old book reseller comes across a copy of a book that shouldn’t exist, it threatens to upend not just an already post-war-torn London, but reality as we know it.
Who it's for: Anyone looking for a Sherlock Holmes-style mystery dipped in thaumaturgical psychedelia. —Daniella Fishman
The Message by Ta-Nehisi Coates [NF]
What it's about: One of our sharpest critical thinkers on social justice returns to nonfiction, nearly a decade after Between the World and Me, visiting Dakar, to contemplate enslavement and the Middle Passage; Columbia, S.C., as a backdrop for his thoughts on Jim Crow and book bans; and the Israeli-occupied West Bank, where he sees contemporary segregation in the treatment of Palestinians.
Who it’s for: Fans of James Baldwin, George Orwell, and Angela Y. Davis; readers of Nikole Hannah-Jones’s The 1619 Project and Isabel Wilkerson’s Caste, to name just a few engagements with national and racial identity. —Nathalie op de Beeck
Abortion by Jessica Valenti [NF]
What it is: Columnist and memoirist Valenti, who tracks pro-choice advocacy and attacks on the right to choose in her Substack, channels feminist rage into a guide for freedom of choice advocacy.
Who it’s for: Readers of Robin Marty’s The New Handbook for a Post-Roe America, #ShoutYourAbortion proponents, and followers of Jennifer Baumgartner’s [I Had an Abortion] project. —NodB
Gifted by Suzuki Suzumi, tr. Allison Markin Powell [F]
What it's about: A young sex worker in Tokyo's red-light district muses on her life and recounts her abusive mother's final days, in what is Suzuki's first novel to be translated into English.
Who it's for: Readers of Susan Boyt and Mieko Kanai; fans of moody, introspective fiction; anyone with a fraught relationship to their mother. —SMS
Childish Literature by Alejandro Zambra, tr. Megan McDowell [F]
What it is: A wide-ranging collection of stories, essays, and poems that explore childhood, fatherhood, and family.
Who it's for: Fans of dad lit (see: Lucas Mann's Attachments, Keith Gessen's Raising Raffi, Karl Ove Knausgaard's seasons quartet, et al). —SMS
Books Are Made Out of Books ed. Michael Lynn Crews [NF]
What it is: A mining of the archives of the late Cormac McCarthy with a focus on the famously tight-lipped author's literary influences.
Who it's for: Anyone whose commonplace book contains the words "arquebus," "cordillera," or "vinegaroon." —JHM
Slaveroad by John Edgar Wideman [F]
What it is: A blend of memoir, fiction, and history that charts the "slaveroad" that runs through American history, spanning the Atlantic slave trade to the criminal justice system, from the celebrated author of Brothers and Keepers.
Who it's for: Fans of Clint Smith and Ta-Nehisi Coates. —SMS
Linguaphile by Julie Sedivy [NF]
What it's about: Linguist Sedivy reflects on a life spent loving language—its beauty, its mystery, and the essential role it plays in human existence.
Who it's for: Amateur (or professional) linguists; fans of the podcast A Way with Words (me). —SMS
An Image of My Name Enters America by Lucy Ives [NF]
What it is: A collection of interrelated essays that connect moments from Ives's life to larger questions of history, identity, and national fantasy,
Who it's for: Fans of Ives, one of our weirdest and most wondrous living writers—duh; anyone with a passing interest in My Little Pony, Cold War–era musicals, or The Three Body Problem, all of which are mined here for great effect. —SMS
Women's Hotel by Daniel Lavery [F]
What it is: A novel set in 1960s New York City, about the adventures of the residents of a hotel providing housing for young women that is very much evocative of the real-life legendary Barbizon Hotel.
Who it's for: Readers of Mary McCarthy's The Group and Rona Jaffe's The Best of Everything. —CK
The World in Books by Kenneth C. Davis [NF]
What it is: A guide to 52 of the most influential works of nonfiction ever published, spanning works from Plato to Ida B. Wells, bell hooks to Barbara Ehrenreich, and Sun Tzu to Joan Didion.
Who it's for: Lovers of nonfiction looking to cover their canonical bases. —SMS
Blue Light Hours by Bruna Dantas Lobato [F]
What it's about: Through the emanating blue-glow of their computer screens, a mother and daughter, four-thousand miles apart, find solace and loneliness in their nightly Skype chats in this heartstring-pulling debut.
Who it's for: Someone who needs to be reminded to CALL YOUR MOTHER! —DF
Riding Like the Wind by Iris Jamahl Dunkle [NF]
What it is: The biography of Sanora Babb, a contemporary of John Steinbeck's whose field notes and interviews with Dust Bowl migrants Steinbeck relied upon to write The Grapes of Wrath.
Who it's for: Steinbeck fans and haters alike; readers of Kristin Hannah's The Four Winds and the New York Times Overlooked column; anyone interested in learning more about the Dust Bowl migrants who fled to California hoping for a better life. —CK
Innie Shadows by Olivia M. Coetzee [F]
What it is: a work of crime fiction set on the outskirts of Cape Town, where a community marred by violence seeks justice and connection; also the first novel to be translated from Kaaps, a dialect of Afrikaans that was until recently only a spoken language.
Who it's for: fans of sprawling, socioeconomically-attuned crime dramas a la The Wire. —SMS
Dorothy Parker in Hollywood by Gail Crowther [NF]
What it is: A history of the famous wit—and famous New Yorker—in her L.A. era, post–Algonquin Round Table and mid–Red Scare.
Who it's for: Owners of a stack of hopelessly dog-eared Joan Didion paperbacks. —JHM
The Myth of American Idealism by Noam Chomsky and Nathan J. Robinson [NF]
What it is: A potent critique of the ideology behind America's foreign interventions and its status as a global power, and an treatise on how the nation's hubristic pursuit of "spreading democracy" threatens not only the delicate balance of global peace, but the already-declining health of our planet.
Who it's for: Chomskyites; policy wonks and casual critics of American recklessness alike. —DF
Mysticism by Simon Critchley [NF]
What it is: A study of mysticism—defined as an experience, rather than religious practice—by the great British philosopher Critchley, who mines music, poetry, and literature along the way.
Who it's for: Readers of John Gray, Jorge Luis Borges, and Simone Weil. —SMS
Q&A by Adrian Tomine [NF]
What it is: The Japanese American creator of the Optic Nerve comic book series for D&Q, and of many a New Yorker cover, shares his personal history and his creative process in this illustrated unburdening.
Who it’s for: Readers of Tomine’s melancholic, sometimes cringey, and occasionally brutal collections of comics short stories including Summer Blonde, Shortcomings, and Killing and Dying. —NodB
Sonny Boy by Al Pacino [NF]
What it is: Al Pacino's memoir—end of description.
Who it's for: Cinephiles; anyone curious how he's gonna spin fumbling Diane Keaton. —SMS
Seeing Baya by Alice Kaplan [NF]
What it is: The first biography of the enigmatic and largely-forgotten Algerian artist Baya Mahieddine, who first enchanted midcentury Paris as a teenager.
Who it's for: Admirers of Leonora Carrington, Hilma af Klint, Frida Kahlo, and other belatedly-celebrated women painters. —SMS
Absolution by Jeff VanderMeer [F]
What it is: A surprise return to the Area X, the stretch of unforbidding and uncanny coastline in the hit Southern Reach trilogy.
Who it's for: Anyone who's heard this song and got the reference without Googling it. —JHM
The Four Horsemen by Nick Curtola [NF]
What it is: The much-anticipated cookbook from the team behind Brooklyn's hottest restaurant (which also happens to be co-owned by James Murphy of LCD Soundsystem).
Who it's for: Oenophiles; thirty-somethings who live in north Williamsburg (derogatory). —SMS
Seeing Further by Esther Kinsky, tr. Caroline Schmidt [F]
What it's about: An unnamed German woman embarks on the colossal task of reviving a cinema in a small Hungarian village.
Who it's for: Fans of Jenny Erpenbeck; anyone charmed by Cinema Paradiso (not derogatory!). —SMS
Ripcord by Nate Lippens [NF]
What it's about: A novel of class, sex, friendship, and queer intimacy, written in delicious prose and narrated by a gay man adrift in Milwaukee.
Who it's for: Fans of Brontez Purnell, Garth Greenwell, Alexander Chee, and Wayne Koestenbaum. —SMS
The Use of Photography by Annie Ernaux and Marc Marie, tr. Alison L. Strayer [NF]
What it's about: Ernaux's love affair with Marie, a journalist, while she was undergoing treatment for cancer, and their joint project to document their romance.
Who it's for: The Ernaux hive, obviously; readers of Sontag's On Photography and Janet Malcolm's Still Pictures. —SMS
Nora Ephron at the Movies by Ilana Kaplan [NF]
What it is: Kaplan revisits Nora Ephron's cinematic watersheds—Silkwood, Heartburn, When Harry Met Sally, You've Got Mail, and Sleepless in Seattle—in this illustrated book. Have these iconic stories, and Ephron’s humor, weathered more than 40 years?
Who it’s for: Film history buffs who don’t mind a heteronormative HEA; listeners of the Hot and Bothered podcast; your coastal grandma. —NodB
[millions_email]
The Philosophy of Translation by Damion Searls [NF]
What it is: A meditation on the act and art of translation by one of today's most acclaimed practitioners, best known for his translations of Fosse, Proust, et al.
Who it's for: Regular readers of Words Without Borders and Asymptote; professional and amateur literary translators alike. —SMS
Salvage by Dionne Brand
What it is: A penetrating reevaluation of the British literary canon and the tropes once shaped Brand's reading life and sense of self—and Brand’s first major work of nonfiction since her landmark A Map to the Door of No Return.
Who it's for: Readers of Christina Sharpe's Ordinary Notes and Elizabeth Hardwick's Seduction and Betrayal. —SMS
Masquerade by Mike Fu [F]
What it's about: Housesitting for an artist friend in present-day New York, Meadow Liu stumbles on a novel whose author shares his name—the first of many strange, haunting happenings that lead up to the mysterious disappearance of Meadow's friend.
Who it's for: fans of Ed Park and Alexander Chee. —SMS
November
The Beggar Student by Osamu Dazai, tr. Sam Bett [F]
What it is: A novella in the moody vein of Dazai’s acclaimed No Longer Human, following the 30-something “fictional” Dazai into another misadventure spawned from a hubristic spat with a high schooler.
Who it's for: Longtime readers of Dazai, or new fans who discovered the midcentury Japanese novelist via TikTok and the Bungo Stray Dogs anime. —DF
In Thrall by Jane DeLynn [F]
What it is: A landmark lesbian bildungsroman about 16-year-old Lynn's love affair with her English teacher, originally published in 1982.
Who it's for: Fans of Joanna Russ's On Strike Against God and Edmund White's A Boy's Own Story —SMS
Washita Love Child by Douglas Kent Miller [NF]
What it is: The story of Jesse Ed Davis, the Indigenous musician who became on of the most sought after guitarists of the late '60s and '70s, playing alongside B.B. King, Bob Dylan, John Lennon, and more.
Who it's for: readers of music history and/or Indigenous history; fans of Joy Harjo, who wrote the foreword. —SMS
Set My Heart on Fire by Izumi Suzuki, tr. Helen O'Horan [F]
What it is: Gritty, sexy, and wholly rock ’n’ roll, Suzuki’s first novel translated into English (following her story collection, Hit Parade of Tears) follows 20-year-old Izumi navigating life, love, and music in the underground scene in '70s Japan.
Who it's for: Fans of Meiko Kawakami, Ursula K. Le Guin, and Marlowe Granados's Happy Hour. —DF
Didion & Babitz by Lili Anolik [NF]
What it is: A dual portrait of Joan Didion and Eve Babitz, who are so often compared to—and pitted against—each other on the basis of their mutual Los Angeles milieu.
Who it's for: Fans or haters of either writer (the book is fairly pro-Babitz, often at Didion's expense); anyone who has the Lit Hub Didion tote bag. —SMS
The Endless Refrain by David Rowell [NF]
What it's about: How the rise of music streaming, demonitizing of artist revenue, and industry tendency toward nostalgia have laid waste to the musical landscape, and the future of music culture.
Who it's for: Fans of Kyle Chayka, Spence Kornhaber, and Lindsay Zoladz. —SMS
Every Arc Bends Its Radian by Sergio De La Pava [F]
What it is: A mind- and genre-bending detective story set in Cali, Colombia, that blends high-stakes suspense with rigorous philosophy.
Who it's for: Readers of Raymond Chandler, Thomas Pynchon, and Jules Verne. —SMS
Something Close to Nothing by Tom Pyun [F]
What it’s about: At the airport with his white husband Jared, awaiting a flight to Cambodia to meet the surrogate mother carrying their adoptive child-to-be, Korean American Wynn decides parenthood isn't for him, and bad behavior ensues.
Who it’s for: Pyun’s debut is calculated to cut through saccharine depictions of queer parenthood—could pair well with Torrey Peters’s Detransition, Baby. —NodB
Rosenfeld by Maya Kessler [F]
What it is: Kessler's debut—rated R for Rosenfeld—follows one Noa Simmons through the tumultuous and ultimately profound power play that is courting (and having a lot of sex with) the titular older man who soon becomes her boss.
Who it's for: Fans of Sex and the City, Raven Leilani’s Luster, and Coco Mellor’s Cleopatra and Frankenstein. —DF
Lazarus Man by Richard Price [F]
What it is: The former The Wire writer offers yet another astute chronicle of urban life, this time of an ever-changing Harlem.
Who it's for: Fans of Colson Whitehead's Crook Manifesto and Paul Murray's The Bee Sting—and, of course, The Wire. —SMS
Stranger Than Fiction by Edwin Frank [NF]
What it is: An astute curveball of a read on the development and many manifestations of the novel throughout the tumultuous 20th century.
Who it's for: Readers who look at a book's colophon before its title. —JHM
Letters to His Neighbor by Marcel Proust, tr. Lydia Davis
What it is: A collection of Proust’s tormented—and frequently hilarious—letters to his noisy neighbor which, in a diligent translation from Davis, stand the test of time.
Who it's for: Proust lovers; people who live below heavy-steppers. —DF
Context Collapse by Ryan Ruby [NF]
What it is: A self-proclaimed "poem containing a history of poetry," from ancient Greece to the Iowa Workshop, from your favorite literary critic's favorite literary critic.
Who it's for: Anyone who read and admired Ruby's titanic 2022 essay on The Waste Land; lovers of poetry looking for a challenge. —SMS
How Sondheim Can Change Your Life by Richard Schoch [NF]
What it's about: Drama professor Schoch's tribute to Stephen Sondheim and the life lessons to be gleaned from his music.
Who it's for: Sondheim heads, former theater kids, end of list. —SMS
The Serviceberry by Robin Wall Kimmerer [NF]
What it is: 2022 MacArthur fellow and botanist Kimmerer, an enrolled member of the Citizen Potawatomi Nation, (re)introduces audiences to a flowering, fruiting native plant beloved of foragers and gardeners.
Who it’s for: The restoration ecologist in your life, along with anyone who loved Braiding Sweetgrass and needs a nature-themed holiday gift. —NodB
My Heart Belongs in an Empty Big Mac Container Buried Beneath the Ocean Floor by Homeless [F]
What it is: A pseudonymous, tenderly comic novel of blue whales and Golden Arches, mental illness and recovery.
Who it's for: Anyone who finds Thomas Pynchon a bit too staid. —JHM
Yoke and Feather by Jessie van Eerden [NF]
What it's about: Van Eerden's braided essays explore the "everyday sacred" to tease out connections between ancient myth and contemporary life.
Who it's for: Readers of Courtney Zoffness's Spilt Milk and Jeanna Kadlec's Heretic. —SMS
Camp Jeff by Tova Reich [F]
What it's about: A "reeducation" center for sex pests in the Catskills, founded by one Jeffery Epstein (no, not that one), where the dual phenomena of #MeToo and therapyspeak collide.
Who it's for: Fans of Philip Roth and Nathan Englander; cancel culture skeptics. —SMS
Selected Amazon Reviews by Kevin Killian [NF]
What it is: A collection of 16 years of Killian’s funniest, wittiest, and most poetic Amazon reviews, the sheer number of which helped him earn the rarefied “Top 100” and “Hall of Fame” status on the site.
Who it's for: Fans of Wayne Koestenbaum and Dodie Bellamy, who wrote introduction and afterword, respectively; people who actually leave Amazon reviews. —DF
Cher by Cher [NF]
What it is: The first in a two-volume memoir, telling the story of Cher's early life and ascendent career as only she can tell it.
Who it's for: Anyone looking to fill the My Name Is Barbra–sized hole in their heart, or looking for something to tide them over until the Liza memoir drops. —SMS
The City and Its Uncertain Walls by Haruki Murakami, tr. Philip Gabriel [F]
What it is: Murakami’s first novel in over six years returns to the high-walled city from his 1985 story "Hard-Boiled Wonderland and the End of the World" with one man's search for his lost love—and, simultaneously, an ode to libraries and literature itself.
Who it's for: Murakami fans who have long awaited his return to fiction. —DF
American Bulk by Emily Mester [NF]
What it's about: Reflecting on what it means to "live life to the fullest," Mester explores the cultural and personal impacts of America’s culture of overconsumption, from Costco hauls to hoarding to diet culture—oh my!
Who it's for: Lovers of sustainability; haters of excess; skeptics of the title essay of Becca Rothfeld's All Things Are Too Small. —DF
The Icon and the Idealist by Stephanie Gorton [NF]
What it is: A compelling look at the rivalry between Margaret Sanger, of Planned Parenthood fame, and Mary Ware Dennett, who each held radically different visions for the future of birth control.
Who it's for: Readers of Amy Sohn's The Man Who Hated Women and Katherine Turk's The Women of NOW; anyone interested in the history of reproductive rights. —SMS
December
Rental House by Weike Wang [F]
What it's about: Married college sweethearts invite their drastically different families on a Cape Code vacation, raising questions about marriage, intimacy, and kinship.
Who it's for: Fans of Wang's trademark wit and sly humor (see: Joan Is Okay and Chemistry); anyone with an in-law problem.
Woo Woo by Ella Baxter [F]
What it's about: A neurotic conceptual artist loses her shit in the months leading up to an exhibition that she hopes will be her big breakout, poking fun at the tropes of the "art monster" and the "woman of the verge" in one fell, stylish swoop.
Who it's for: Readers of Sheena Patel's I'm a Fan and Chris Kraus's I Love Dick; any woman who is grateful to but now also sort of begrudges Jenny Offil for introducing "art monster" into the lexicon (me). —SMS
Berlin Atomized by Julia Kornberg, tr. Jack Rockwell and Julia Kornberg [F]
What it's about: Spanning 2001 to 2034, three Jewish and downwardly mobile siblings come of age in various corners of the world against the backdrop of global crisis.
Who it's for: Fans of Catherine Lacey's Biography of X and Joshua Cohen's The Netanyahus. —SMS
Sand-Catcher by Omar Khalifah, tr. Barbara Romaine [F]
What it is: A suspenseful, dark satire of memory and nation, in which four young Palestinian journalists at a Jordanian newspaper are assigned to interview an elderly witness to the Nakba, the violent 1948 expulsion of native Palestinians from Israel—but to their surprise, the survivor doesn’t want to rehash his trauma for the media.
Who it’s for: Anyone looking insight—tinged with grim humor—into the years leading up to the present political crisis in the Middle East and the decades-long goal of Palestinian autonomy. —NodB
The Shutouts by Gabrielle Korn [F]
What it's about: In the dystopian future, mysteriously connected women fight to survive on the margins of society amid worsening climate collapse.
Who it's for: Fans of Korn's Yours for the Taking, which takes place in the same universe; readers of Becky Chambers and queer-inflected sci-fi. —SMS
What in Me Is Dark by Orlando Reade [NF]
What it's about: The enduring, evolving influence of Milton's Paradise Lost on political history—and particularly on the work of 12 revolutionary readers, including Malcom X and Hannah Arendt.
Who it's for: English majors and fans of Ryan Ruby and Sarah Bakewell—but I repeat myself. —SMS
The Afterlife Is Letting Go by Brandon Shimoda [NF]
What it's about: Shimoda researches the mass incarceration of Japanese Americans during WWII, and speaks with descendants of those imprisoned, for this essay collection about the “afterlife” of cruelty and xenophobia in the U.S.
Who it’s for: Anyone to ever visit a monument, museum, or designated site of hallowed ground where traumatic events have taken place. —NodB
No Place to Bury the Dead by Karina Sainz Borgo, tr. Elizabeth Bryer [F]
What it's about: When Angustias Romero loses both her children while fleeing a mysterious disease in her unnamed Latin American country, she finds herself in a surreal, purgatorial borderland where she's soon caught in a power struggle.
Who it's for: Fans of Maríana Enriquez and Mohsin Hamid. —SMS
The Rest Is Silence by Augusto Monterroso, tr. Aaron Kerner [F]
What it is: The author of some of the shortest, and tightest, stories in Latin American literature goes long with a metafictional skewering of literary criticism in his only novel.
Who it's for: Anyone who prefers the term "palm-of-the-hand stories" to "flash fiction." —JHM
Tali Girls by Siamak Herawi, tr. Sara Khalili [F]
What it is: An intimate, harrowing, and vital look at the lives of girls and women in an Afghan mountain village under Taliban rule, based on true stories.
Who it's for: Readers of Nadia Hashimi, Akwaeke Emezi, and Maria Stepanova. —SMS
Sun City by Tove Jansson, tr. Thomas Teal [F]
What it's about: During her travels through the U.S. in the 1970s, Jansson became interested in the retirement home as a peculiarly American institution—here, she imagines the tightly knit community within one of them.
Who it's for: Fans of Jansson's other fiction for adults, much of which explores the lives of elderly folks; anyone who watched that documentary about The Villages in Florida. —SMS
Editor's note: We're always looking to make our seasonal book previews more useful to the readers, writers, and critics they're meant to serve. Got an idea for how we can improve our coverage? Tell me about it at sophia@themillions.com.
[millions_email]
You Can’t Avert Your Eyes: The Millions Interviews Teju Cole
Teju Cole is a novelist, essayist, photographer, art history teacher, and Twitter aphorist. He approaches each of these roles as an amateur. This is a compliment. He is not trying to master any particular form as much as he is trying to work inside each with the curiosity of a young craftsman.
Open City, his first book to appear in the U.S., chronicled the wanderings of Julius, a Nigerian psychology student living on the Upper West Side of Manhattan. Julius filters ideas one usually encounters in a graduate school seminar through his own precise diction, as he describes the problems that theory often fails to confront. A Japanese-American professor, his mentor, remembers the internment camps of his childhood but sidesteps the subject of his homosexuality until the very end of his life. On a trip to Europe, he encounters anti-Semitic Muslims who harbor a justified paranoia of American power. And finally he finds himself caught within the tentacles of rape culture.
Every Day Is for the Thief, a work of fiction about a man returning home to Lagos from America, was first published in Nigeria in 2007 and is now making its first appearance in the U.S. Cole’s narrator studies Nigeria’s kleptocratic culture with a melancholy eye and considers the constant threat of violence and poverty in one of the 21st century’s megacities. The new edition includes pictures of street scenes Cole took many years after first writing the book. His prose guided but did not dictate the subject matter of his un-posed photographs.
I met Cole in Seattle on March 26. He had a full schedule for his book tour and he wanted to see the central building of Seattle’s Public Library system, a beautiful Rem Koolhaas structure located in the city’s downtown. We got to the lookout point where his reliable 40-year-old Leica M4 busted. He spent most of the hour of our interview trying to fix it. We spent a good portion of our time together standing by the elevators at the top of the building. We went downstairs to the library café for about 20 minutes and then we returned back upstairs. The following is a condensed version of our conversation.
The Millions: You maintain an essayistic voice in both your novels. You have more freedom with that essayistic voice in a novel than you would in an essay, because you are not as responsible for the ideas that are presented.
Teju Cole: I think that’s right. It becomes a way of exploring other ways that things could be, other thoughts that you might have. The master of this is Coetzee.
TM: You are talking about Elizabeth Costello.
TC: There are also long disquisitions in the more recent books like Diary of a Bad Year. Summertime has long essayistic NYRB-type stretches.
[On the camera.] I’m having such a day with this. Why?
And I think that’s interesting, because it actually allows us to confront those ideas in a way that if someone gave a talk about them from their own reasonable or defensive point of view it would not be as provocative or would not get as far with it. Don’t you agree?
TM: I don’t know if I do. With an essay, you are putting much more on the line by saying, “This is what I’m saying. This is who I am.” When you put those ideas in a character, it’s an act of ventriloquism.
TC: Precisely. But you never know [whether the character or the author is speaking.] And because you don’t know which that sets up an interesting tension between the reader, the author, and the narrator or the leading character. Personally, I find it very intriguing.
TM: Well, it may be one of the reasons why Proust lives on. We read these thoughts filtered through a narrator who is not Proust.
TC: But who may be close enough to being Proust that we’re not sure. And I’m especially interested in those characters who advance ideas that I would find less attractive or a bit less friendly.
[Fiddling with the camera.] I’m sorry. I’m not distracted, but I’m being mechanical and I’m listening to you.
TM: You had a line at the beginning of your essay “The White Savior Industrial Complex” that a good novel does not have a point. How does that apply to the essay as it compares to the novel?
TC: That’s an interesting example to bring up. Because it’s probably my best-known essay, but it’s definitely not my best essay, and I think you know that. It’s an essay that is definitely meant to have a point. It is actually an activist essay. I’ve done long non-fiction narratives that contain ideas in them that I like as much as anything I’ve done that is fictional...Yes, an essay still has a point. It’s also exploratory, but fiction is more exploratory. And the analogy I would give is of people who take a picture of something like that yellow sign over there. [points to sign describing rules of library etiquette.] They say, “This is the frame,” and you take a picture of the object. But what I strive for both in fiction, but also in the best non-fiction that I try to write, is to actually take a photo of a situation rather than an object.
So, if I take a picture of this right now, [points to view of street down below from the perspective of the lookout point] there’s no object I’m taking a picture of. I’m taking a picture of the light on the glass, the vehicles down there, the zebra crossings, how they interact with these crossings over here [points to the railings and the diagonal frames on the windows.] That complexity is the subject as opposed to taking a picture of an object.
I think an essay might do that. I’m interested in how one might break the essay and do new things to it. So, in that particular essay, I made this assertion. An essay has a point and a novel does not. Well, that particular essay had a point, but many essays actually do not. However, I stand by that essay. I thought that essay was necessary. Absolutely. I 100 percent stand by it.
TM: I found Every Day Is for the Thief incredibly depressing.
TC: Could I tell you that many Nigerians thought it was hilarious?
TM: Well, that’s my question. I thought that if Naipaul had written some of those scenes, I would have been laughing.
TC: Interesting. Why?
TM: Well, he wouldn’t talk about the terrible pressures that the environment created.
TC: He would distance it and he would not bring in the personalized pathos of these people’s lives.
TM: You are writing about this kleptocratic culture.
TC: And I try to bring across the hurt of it as well.
TM: Yes, and the constant pressure, the feeling of betrayal over and over again, the inability to have a fellow feeling with the person you see walking down the street.
TC: Right. Right.
TM: Now, when Naipaul writes about it...
TC: He’s straightforward and brutal about it. He’s like, “I don’t give a shit about these people. I’m going to tell you how ridiculous they are.” And he can also be quite funny about it. I find it quite painful to read him when it comes to this stuff.
TM: But I didn’t laugh when I was reading your book.
TC: Except if you were Nigerian you would laugh, because that’s the only thing you could do. That was a very pleasant surprise for me when the book came out in Nigeria, that people really did find it hilarious.
TM: You did not intend it to be that way.
TC: Not so much, because I’m also writing with the sad distance of somebody who doesn’t live there anymore.
[Fidgeting with the camera.] It’s a comic sequence. This has never happened to me before. It takes me one minute to change some film. I’ve struggled with it and I’ve made certain things loose and now it’s not working. It’s not loving me back.
TM: Open City was mostly just as fragmented as Every Day Is for the Thief. You didn’t have a sense of an arc until the last 50 pages or so.
TC: There’s a way in which Open City...is actually a more conventional novel. I don’t call Every Day Is for the Thief a novel. I call it a work of fiction, or when pressed I’ll say it is a novella. So Open City is more novelistic. It does have these instances of continuous drama that have been foreshadowed and all of that interweaving. So there’s a certain sophistication to the way that it is all working together.
What I’m experiencing now that Every Day is for the Thief is being reviewed [are] the normal ways people talk about a person’s earlier work, not that Open City is [earlier]...just [how they talk about] other work that they know. Quite amazingly, almost uniformly, they all like Open City. So this is the benefit of the distance of time. “If all you motherfuckers had shown up when it came out!” It’s now this settled thing that Open City is a good thing...But as the author I know there was a lot of hemming and hawing about that book when it came out. “Oh nothing happens. Or the stuff that happens at the end is not resolved.”
TM: The second to last chapter is what made that novel work for me.
TC: There was a lovely review in The Times by Miguel Syjuco, a really, really positive review, and he thought that the end was an amateur move.
TM: To me Julius was the intellectual 30-something version of a likable narrator in a young adult novel.
TC: Absolutely. Absolutely. The Catcher in the Rye is one of the not-often-noticed shadows of this book.
TM: He’s an interesting person for you to listen to, and you like his observations. But he is capable of committing something so heinous.
TC: And that exactly is the point.
TM: That might be the best defense for the essay in the novel form. I guess it’s similar to what Coetzee does in Elizabeth Costello.
TC: Which, by the way, was panned.
TM: Well, there’s something of a consensus that since he’s moved to Australia he’s not as good.
TC: That’s right. I think that’s a bullshit consensus. He’s making it work. He can’t just sit back and relax on what has worked. That’s not how he got to where he is. He found out how far he could go with conventional forms. Now he has to interrogate those forms, and go farther and farther with them. It’s hard to part ways with an audience that would like to keep liking you in the ways they’ve always liked you. But that’s the way creativity is. That’s why late work is so puzzling.
Every Day Is for the Thief had been widely read in Nigeria. When Open City came out it was met with quite a bit of excitement there and almost total puzzlement. Like, “It’s too bad, he lost it. He had a good thing going there.”
I’m sorry to make you stand.
[On the camera] I’ve brought it all the way across this continent. And I’ll be damned if I can’t use it. And I can see the damn thing. I can see this picture and not being able to take this damn thing. The light’s been changing the whole time we’ve been here. It’s driving me nuts. This is not what I’m here for. This is nonsense.
[Takes a picture with his smartphone.]
To me it’s an interesting image.
This is my friend, this machine. I love it very much and now I’m a little bit worried.
[We go downstairs to the café where he continues to toy with his camera.]
TM: In this work of fiction, Every Day Is for the Thief, you are describing objects that were never there. So when I read this work of fiction and see these photographs, suggesting you are taking pictures of real things...it’s jarring.
TC: Well the thing you are reading was not made out of whole cloth. Already a lot of what you are reading leans toward memoir. But you know a lot of it must have been made up, not just because of the label, but because of some of the texture of the recollection. It is too precise not to be made up in some way. There are a number of coincidences in this book that almost nobody picks up that I’m embedding inside the text. So then you’re struggling. “It’s reading a lot like a memoir, but I want it to be fiction because it says it’s fiction.” And then you see these photos and it seems someone went on a trip and took these photos.
[Points to picture of a goat on the street, which relates to a passage in the book.] I’m not trying to pat myself on the back, but...I didn’t have to set that up. It’s a street photo. It was by chance and by patience and just by the way anyone makes a street photograph that’s worth keeping. One thing I’ll say about this photograph is that this photograph appeared about seven years after the text, but it wasn’t posed. It is a street scene from Lagos. [These photographs] are also works of fiction.
TM: [One passage in the book describes a lynching, a filming of which circulated on VHS tapes.] You can’t photograph a lynching.
TC: I could go out and photograph a lynching, but that’s not what I want to do. You see this and you see that.
TM: No, you couldn’t do a lynching. Not in this book.
TC: Well maybe not here in the U.S.
TM: Well not in this book. It wouldn’t be acceptable.
TC: To whom? Maybe Random House would not want to publish it for its own reasons. But I totally could. You don’t understand what it’s like on the street over there. You have never driven down the street and seen a body decomposing for three days. It’s inconceivable. It’s not inconceivable in Lagos. And nothing would stop me from leaning out of a car and taking that picture. And you can go on YouTube and see lynchings.
TM: Yes, but you still wouldn’t put it in the book.
TC: The reason I wouldn’t put it in the book is because it wouldn’t function psychologically the way I want it to function in the book.
TM: Exactly, that’s what I’m getting at. Everything else is much more emotive.
TC: That’s right. Most of the photos in this book are anti-spectacular pictures.
TM: The photographic evidence of a child being lynched here would be assaultive.
TC: That would not keep it from being in the book, and I’ll tell you why. If you look at the work of someone like Sebald there are pictures not of piles of bodies, but of camps and empty interiors of cells or whatever. We have seen pictures of Auschwitz. They do exist. And they have a role that they play in these narratives. So it’s not impossible. It’s just that I was trying to do something different in this book. I was trying to present a series of pictures that if you did not read the text and you just looked at each photograph in the sequence that is presented, there is a kind of psychological mood that I’m building, which is quite similar to the one of the book. I think of it as a slant rhyme. [The photographs] rhyme with the book in a slant way.
TM: Not having that image of a lynching in this book plays off the narrator’s own desire not to look at something like this.
TC: It’s true, except that he does relive it in great detail. I don’t know. There’s definitely an aversion from the horror. When you’re in Lagos, you can’t avert your eyes. I’ve seen people being burnt. You can’t not see it. I don’t know. It’s a little complicated. I don’t know what role photography plays in terms of that particular act of violence. But if that’s what you want to do in a place like Lagos, you can do it because that’s a place where things like this happen and you can see the aftermath.
[He finally fixes his camera.]
Can we stroll up there before we lose the light?
[We head back upstairs.]
TM: There’s this idea that the maximum city is this late 20th-/early 21st-century phenomenon. Your approach to writing about [New York as well as the maximum city of Lagos] is [through the] intimate view of the flaneur, or stroller. Why?
TC: I think it’s because I believe in small-scale stories as a thing that can be revealing about what is true of a place. You don’t need to be that guy [Kenneth] Jackson, the guy who does those big New York books. You could do it that way, as an encyclopedia. Do we need that? Nobody needs to read a 1200-page history of New York.
Now I’m writing a non-fiction book about Lagos. It’s more panoramic. It’s going to owe a lot to Every Day Is for the Thief, to Open City, [but also to] [Orhan Pamuk’s] Istanbul, to [Michael Ondaatje’s] Running in the Family. It’s going to have a lot of those essayistic/memoir-ish aspects but it also will have lots of interviews.
TM: Do you love Lagos?
TC: No.
TM: Do you love New York?
TC: Yes.
TM: I sensed that in both books.
TC: It’s funny. When I was writing Open City I thought I hated New York. As I was writing it, I saw it was a love letter. When I was writing Every Day Is for the Thief, I had a love/hate relationship with Lagos. But then afterwards I realized that I love Lagosians, but I hate Lagos. Because I hate what the city does to the people who live there.
[Problem with the camera] Once again. Unbelievable.
TM: Are you drawn to write about Lagos from a feeling of responsibility?
TC: That’s how it’s being sold, but even if you don’t love the place, it’s an interesting subject. You don’t become a war reporter because you love war. You report on war because it expands and complicates our idea of what war is. As a Nigerian-American who lives in the United States, I would like to complicate our sense of what Nigeria is, of what Lagos is, of what Africa is like. So that’s why I write about it. Not because I hate it. Not because I’m from there. I’m working on my second book on it, and it probably won’t be my last.
Image Credit: Wikipedia
The Mutability of Truth: An Interview with Patrick Flanery
Patrick Flanery was born in California, raised in Nebraska, and in recent years has spent significant time in South Africa. His first novel, Absolution, is set there. It focuses on Clare Wald, a reclusive writer, opening up about her past to her biographer, Sam Leroux. So far, so familiar. But Flanery’s trick is to tell his tale from four varying perspectives that ultimately converge and contradict, leading us to question the reliability of the characters and the validity of their confessions. To what extent is a writer engaged in “professional lying?” How are we all complicit in the problems of the countries we live in? Can we ever fully obliterate, or atone for, our past crimes? Flanery’s debut is a fascinatingly multi-faceted novel which impresses the more it perplexes. I wanted to learn more about writer and book and so interviewed him. He was in South Africa, I in Berlin, and so the following was done by email.
The Millions: First of all I have to apologize. Sam Leroux mentions his “carefully formulated questions I’ve spent months preparing.” I have only taken an hour to compile mine. Presumably before Absolution was even conceived you completed a doctorate in English Literature at Oxford University. What area did you specialize in and did it have any bearing on the novel?
Patrick Flanery: I went to Oxford thinking I was going to write a doctoral thesis on male friendships in the works of D.H. Lawrence, E.M. Forster, and Evelyn Waugh. When the powers that be decided the topic was not adequately “new” (in other words, they thought the work had already been done), I decided to focus exclusively on Waugh, shifting from a literary critical project to a largely book-historical one, which examined the publishing history and various media adaptations of three of his novels: Vile Bodies, A Handful of Dust, and Brideshead Revisited. My work on Waugh unquestionably had an effect on Absolution, although quite a complex one. For one thing, as a relief from my total immersion in Waugh, I began side projects on J.M. Coetzee’s publishing history, which led me to broader investigations of South African literature and culture. In contrast to Waugh, I was craving a more ethically engaged, and more resolutely secular territory to explore, and Coetzee’s work provided just such a space.
Waugh’s own minor experience of censorship also led me to wider theoretical reading about institutions of censorship, and thus to Coetzee’s brilliant and essential collection of essays, Giving Offense. That provided the spur to thinking about the writer-censor relationship in creative terms, and I began, while still finishing my doctorate, writing a series of dialogues between a writer and her biographer that explored this territory. My concentration on Waugh’s fiction, and the letters and diaries of a writer who cultivated a vividly difficult personality -- one notoriously resistant to interviewers -- helped inform my character Clare Wald.
TM: In an interview with the Independent, it was noted that you talk more about literature than you do yourself. It is a rather facile question but an important one for a debut novelist: who are your literary idols and influences?
PF: It is among the most difficult questions to answer, simply because the influences are legion, whether positive or negative models (I like this, I don’t like this). For a novelist, though, talking about literature is perhaps one of the most revealing ways of talking about oneself. I’ll limit myself here to the influences I was most conscious of tapping while writing Absolution. These I can divide into four territories: South African, North American, Latin American, and broadly European (including British and Irish).
The most obvious South African influence is Coetzee, whose work has always astonished me for the rigor of its control: I never have any doubt that Coetzee knows precisely the kind of work that each word does in the text. Several other South African writers were also important, including Marlene van Niekerk, Zoë Wicomb, Ivan Vladislaviċ (all three are too little known and read outside of South Africa), and the late K. Sello Duiker; Nadine Gordimer I admire greatly, although I suspect her influence functioned at a quite subconscious level. Of North American writers, DeLillo, Roth, and Didion (her essays) were important touchstones, along with Atwood (I taught Surfacing for several years and regard it as an important intertext for Absolution), as well as Mavis Gallant and the poet Anne Carson. From Latin America, Jorge Luis Borges was an early and not necessarily productive influence, but nonetheless a very potent one: an uncle who leads one astray and doesn’t pick up the bill at the end of a surprisingly expensive meal. Roberto Bolaño has been a more recent discovery: complex, complicated, and often, for me, a maddening writer, he is also a model for writing a novel (2666) that manages to be gripping at both intellectual and visceral levels. European influences are predictable: Joyce, Forster, Woolf, Conrad, T.S. Eliot (if one can call him European) and, perhaps inevitably (and as much as I might wish to disavow his influence), Waugh as well. From the continent, Proust, Mann, Kafka, Dostoevsky, and Chekhov formed a rather dour, sometimes wry chorus of support.
TM: Reviewers have already placed you in illustrious company, comparing you with the likes of Graham Greene and Coetzee. The former, I feel, is always lazy short-hand for any novel with tension and conflict in an exotic locale. The latter was almost inevitable -- both you and Coetzee deal with professors and academics, crime and violence, and refuse to offer neat solutions to your complex themes. Summertime even features a biographer trying to unlock a writer’s life. I do see Coetzee having had some impact on you (Dusklands even gets a mention in the novel, secretly stashed away from the authorities among books by Clare Wald) but also see Absolution as a kind of second cousin to a similar-titled novel, Ian McEwan’s Atonement: the fractured narrative, the varying viewpoints, the re-imagined and alternative histories. Am I miles off?
PF: When Summertime appeared I already had the foundations for Absolution; I knew it was going to be about a novelist and her biographer, and I knew it was going to have a fractured, fragmented form. I also knew that if my own novel were ever published, people would inevitably see a line of descent. I won’t deny Coetzee’s influence, but as I suggest above, he is one of a great many writers with whom I like to think my own work might be in conversation. McEwan is an intriguing comparison. I admire Atonement, and perhaps it, like Gordimer, was lurking in my subconscious: in a way, Absolution takes the next logical step in form where Atonement leaves off. I started with large, discrete sections, as in McEwan’s novel, but felt, for my own purposes, that the story I was trying to tell needed a form, a shape, and a rhythm that was more dynamic, shifting, and urgent. Some reviews, I know, have described the novel as a kind of “literary thriller,” and it would not be inaccurate to say that I was conscious of wanting to endow the events of the novel with a certain quality of pace and suspense more usually found in genre fiction.
TM: Early on in your novel, Sam poses a question about fiction being necessary to political opposition. Clare laughs at him and replies with “You have a very strange idea of what fiction is meant to do.” What is fiction meant to do?
PF: The temptation is to answer your question as Clare would, to tell you that fiction, even under conditions of oppression, has a different role to play, that it need not only be social realism reporting on the conditions of the oppressed, involving itself in a struggle for liberation, but that it can perhaps play a part in such battles even while its role, its position, and its effects are not necessarily legible, or may only be legible in retrospect, when the field has cleared and the dead have been buried, the treaties agreed, and history lurched into its next cycle.
But that is what Clare would say.
My own feeling is that fiction in a broadly social realist form has a place in the larger body of any given national -- or indeed transnational -- literature. Absolution is certainly not social realism, although it does attempt to engage certain aspects of the current and highly varied social realities at play in South Africa. Such moments of social realism are, however, contained in a text that might more accurately be described as subjective or critical realism, with layers of the surreal, the nightmarish, the apocalyptic, the confessional, and the biographical.
Fiction that aspires to be something more than an entertainment commodity must, I think, ultimately be concerned with its own longevity, with the conversation it holds between itself and whatever has preceded it.
TM: As you suggest, the novel began as a series of exchanges between characters on the issue of censorship. Only later did South Africa present itself as a setting. How did this come about?
PF: While writing the initial censorship dialogues between Clare and Sam in 2005, I was also writing the first draft of the narrative of Clare’s “house invasion,” as she insists on calling it, alongside a post-apocalyptic narrative of a woman looking after a young boy. I did not, initially, know how this third narrative related to the other two, but I sensed that they all belonged together. For a time I thought I might set the book in a near-future California, but the more I wrote of the three primary sections, the more I was just conscious of a landscape that recalled what I already knew of South Africa’s Western and Eastern Cape Provinces from visits with my South African partner to family and friends. Unsure what to do with this odd triptych of texts, or how to make them advance, I put the book aside.
Years passed, I finished my doctorate, I returned for further visits to South Africa, and continued to think of Clare, knowing that I did not want to abandon her. I began thinking again about the setting, dismissing America as the wrong location for the story I was trying to tell, and thinking instead of an unnamed, semi-allegorical African or South American country, before finally concluding that the book needed a highly specific temporal and geographic context to make the story both more resonant, as well as to provide the kind of narrative the characters needed to move forward from their quite static positions. Once I settled on South Africa as the setting, the various problems of character, narrative, and form all began to fall into place. Unraveling the three novellas, I started weaving them together, while adding a fourth strand -- those sections which bear dates in the novel -- that seemed to bind together the first three.
Journalists have asked me what kind of challenge the decision to set the book in South Africa represented. It was significant, and one I did not take lightly. My experience of South African domestic space (through visits with my extended family and friends in the country), and the reality of living every day of my life over the last decade with a South African partner, meant that I had a certain kind of access to a quite particular strand of South African cultural life -- largely white, English-speaking, and middle-class. So the daily details, the language, and the cadences of speech were not the most difficult aspects to negotiate; rather, it was making sure that the complexity of certain relationships and lines of inheritance made sense in a way that was at once possible to fit into a plausible strand of South African history, while also being conscious that history (however one might wish to define it) need not necessarily function as the benchmark against which the events of the book might be measured.
TM: You write about contemporary South Africa and adopt a fairly non-judgmental stance. Only once does Sam lose his cool with a person begging. Clare is traumatized by that break-in but doesn’t call for tougher laws and stricter punishments. Was it a conscious decision to be the aloof outsider looking in? Is it a writer’s ‘duty’ only to reflect and never comment on a country’s social or political situation?
PF: At no point did I think that I was writing a critique of the country, although I would argue that there is a considerable amount of commentary about the unresolved legacies of apartheid. I was always trying to tell a story that, as I suggest above, started from large, perhaps “universal” themes, and worked backwards in its composition, from the broad to the specific, from the universal to the local. Equally, while I was conscious of the particular challenges I set myself in writing about a country not my own -- a country whose literature has long been informed by a sense in some quarters that South Africans should tell their own stories -- I did not think of myself as an outsider looking in. In his review of the book in the Mail & Guardian, the South African critic Michael Titlestad refers to me as an “insider outsider:” it is an apt and flattering description, I think, and one I am happy to embrace. I tried to write from a place as thoroughly within the country as I could manage.
To “reflect” a country’s social or political situation suggests that there is one coherent narrative of what that situation might be, and also that it is the job of fiction to be “reflective.” Absolution tries to destabilize such ideas, to argue that there are many simultaneous, competing narratives, not only about traumatic events of the past, but also about the way in which the everyday life of a country unfolds. Sam’s account of his encounters with people begging would not, inevitably, match their own versions of the same interactions; had I chosen to give such characters voice beyond the limited dialogue Sam reports, they would have narrated the story in a markedly different way.
Rather than “reflective,” I think of my own fiction as “discursive:” in a dialogue not only with literary tradition, but also with the world it seeks to describe.
TM: You have said that South Africa is “the most and least like America” of any country you have visited. Please explain!
PF: Before I first visited South Africa in 2003, I imagined it in terms of apartheid, its European colonial past, and those circuits of cultural affiliation, and, in a shamefully under-nuanced way, as an “African” country. The first visit immediately complicated all of those assumptions.
Visiting Cape Town and its surrounding communities, one cannot but be aware of Dutch and French (Huguenot) influences, both in terms of architecture and place names, while in a town like Grahamstown, in the Eastern Cape (where I sit as I respond to your questions, in the Victorian house of a friend), the influence of 19th-century English settlers is inescapable. Nonetheless, “modern” South Africa -- meaning both the modernist buildings and infrastructure built in the second half of the 20th century under apartheid, and the largely post-modern buildings of democratic South Africa -- often looks startlingly American. Many buildings and neighborhoods would seem at home in America in a way they would never fit in Britain or the Netherlands. Stylistically, spatially, and in terms of scale, South Africa feels more North American in its register than it feels European, except, perhaps, in places like Stellenbosch or the Karoo town of Graaff-Reinet, where the Cape Dutch architecture predominates; even in those towns, however, it is always possible for me to imagine myself into Southern California (in the case of Stellenbosch; I see similarities with Spanish mission architecture), or parts of the Midwest and Southwest (in the case of Graaff-Reinet). There is an expansive sense of space and possibility in the urban as well as rural landscapes of the country that feels utterly familiar to someone who grew up in Omaha with family ties to Oklahoma and California. So on the level of the built environment, as well as some aspects of the landscape (although not the vegetation), the country feels familiar to me.
The differences, however, are as numerous as the similarities, and not just because of the obvious reason that this is an African country. It is culturally, linguistically, and socially complex in ways that America is not. However unfinished the process of reconciliation and truth telling may be, South Africa has engaged in a dialogue about the past that America has failed to do in the same way. Imagining an American Truth and Reconciliation Commission to investigate racial atrocities, the legacies of slavery, and the much longer and profoundly unexamined treatment of American Indians, is all but impossible because those invested in maintaining the status quo, in not unearthing the truth of America’s past, are, I fear, far too powerful.
TM: At one point Clare announces to Sam in a letter: “You see how unreliable I am.” Sam is also an unreliable narrator -- in one scene he realizes the life-story he is presenting to his wife, Sarah, is based on events and experiences from Clare’s books. Even maps are described as “a tracery of lies.” Was it your intention to disorient your readers and have us constantly uncertain of which characters to trust?
PF: The point was not to disorient readers, although I acknowledge that the initial reading experience may sometimes be one of disorientation, at least in part. Rather, the characters’ so-called unreliability (perhaps it would be better to speak of the mutability of truth in the novel), functions as a formal manifestation of the ways in which trauma produces multiple narratives, or multiple truths. South Africa’s Truth and Reconciliation Commission sought to provide a forum for different forms of truth (“factual or forensic truth; personal or narrative truth; social or ‘dialogue’ truth...and healing and restorative truth”), acknowledging the ways in which such ostensibly competing truths may coexist. I hope that, to some extent, Absolution suggests the ways in which there can be, particularly in the case of a traumatic event, a multiplicity of possible truths.
One of the signal traumatic events from Sam’s past is the death of his uncle, and Sam’s negotiation of that memory produces more than one version: the memory is fractured, fragmented, shifting, entirely unstable, as if viewed through a prism. In the case of Clare, her manipulation of the narrative of her own life, and those she loved, serves a different purpose: it represents a struggle to negotiate the boundary between her public and private selves, to protect and defend those territories she regards as beyond the reach of public interest. Her intention, certainly, is to disorient Sam, the man she has, ironically, appointed to write her life, to keep him on shifting ground, as much as his mode of questioning her has a similar intent.
TM: Absolution is immensely intricate and must have required the tightest plotting -- so much so that you can’t possibly be a spontaneous make-it-up-as-you-go-along writer. How much of it all did you plan in advance?
PF: I planned almost nothing at first, and that is, perhaps, why it took me six years to finish. As I approached the final drafts of the book, I did begin to have a clearer sense of where it was going, but I did not know how it would end until I wrote the final sentence.
For my second novel, however, I have worked from an outline. While it provided a loose structure that I ultimately revised, reworked, and then abandoned, having that map helped to focus the work, allowing me to write a complete draft in 10 months. It was certainly a much more efficient and less frustrating way to work.
TM: How and when do you write? Do you set yourself a daily word-count target? And how difficult is the creative process?
PF: After years believing that writing was about waiting for inspiration to strike, I realized I would never finish a book on such terms. Now I try to be at work by nine each weekday morning, work until noon, take an hour’s walk, eat lunch, return to work for the afternoon. It is, in this sense, a 9-5 job that sometimes intrudes into the evening and weekends. I try to write a minimum of 1,500 words each day, although with the second novel that rose to 2,500. The initial writing is rarely difficult: the tap flows freely. The challenge is regulating the temperature, the force, and finding ways of containing and shaping what emerges.
TM: Clare states that biography is “cannibalism and vampirism.” Many a debut novel draws heavily on the author’s life to date. How much of yourself did you cannibalize for the novel?
PF: Everything and nothing.
TM: You have one great novel under your belt. What are you working on now?
PF: I’m in the midst of revisions on the second novel, which will be finished in the next few months. Although set in contemporary suburban America, it shares some preoccupations with Absolution. Themes of dispossession, of inheritance, and of the vulnerability of domestic space are again present, although explored in quite different terms. It is very much a novel of and about the uncanny, the unhomely home, surveillance, and the complications, costs, and elusiveness of the American dream.
A Year in Reading: Sigrid Nunez
I began 2010 in Provincetown reading J. M. Coetzee’s latest book, Summertime. Though published as a novel, Summertime can be read as a sequel to Coetzee’s two volumes of memoir, Boyhood: Scenes from Provincial Life and Youth: Scenes from Provincial Life II, both of which Coetzee wrote in the third person. In Summertime, a famous writer named John Coetzee has died. The book is made up largely of a young biographer’s interviews with various people (all but one female) who once knew the writer. Much of what these people have to say is unflattering, at times contemptuous and even cruel. When their words are put together with excerpts from the writer’s journals, a fascinating—if less than lovable—portrait of “Coetzee” emerges. This is a strange, poignant, and often very funny hybrid of a book, though, for me, not quite as haunting as the earlier autobiographical works, particularly Boyhood.
The end of 2010 finds me in Marfa, Texas, reading Coetzee again. Coetzee has long been a favorite writer of mine, the restraint and asceticism of his short books making so much other literary writing seem undisciplined and turgid by comparison. I had read almost all his work, but in the house where I’m staying I found two novels I hadn’t gotten around to yet: The Age of Iron and Life and Times of Michael K. The bleakness of the characters’ lives (hopelessly sick, poor, friendless souls crushed by South African society’s brutal systems) makes for almost unbearable reading. Yet Coetzee seems to me one of the few contemporary writers whose work can be called "necessary" without fear of overstatement. And who else could have written Waiting for the Barbarians and Disgrace?
For years people have been urging me to read James Galvin’s The Meadow, and this year I finally did. The Meadow is the story of a particular piece of land in a mountainous region on the border of Colorado and Wyoming over a period of a century. It is both a natural history of the place and a portrait of the various people—ordinary in some ways, utterly extraordinary in others—who have struggled to make their lives there. As the meadow lies on the border of two states, so The Meadow lies between fiction and nonfiction. Not like any other book I’ve ever read, almost a new genre, it contains passages as beautifully written as anything in American literature. When I read work as fine as that of either of these two wonderful writers I think: I’ll write like that in heaven.
More from a Year in Reading 2010
Don't miss: A Year in Reading 2009, 2008, 2007, 2006, 2005
The good stuff: The Millions' Notable articles
The motherlode: The Millions' Books and Reviews
Like what you see? Learn about 5 insanely easy ways to Support The Millions