“This will be very hard for you.”
— Alan Moore, Jerusalem (spoken by an angel)
Jerusalem, the new novel by Alan Moore, sits on my desk, thick and foreboding. At 1,279 pages, it’s a behemoth compared to the author’s last prose work, Voice of the Fire, a relatively scant 304.
One doesn’t just dive into a novel this size without testing the water. So I hold the book in my hands (it’s heavy, as expected, like a dense loaf of bread). I flip through the pages (the resultant breeze feels nice on this soupy summer day). I read over the marketing copy (vague, as expected). I think back on other Alan Moore works I’ve enjoyed (Watchmen, of course, but also his true magnum opus, the Jack the Ripper study From Hell). I wonder why I’ve taken up the task of reading this novel when my shelves are a graveyard of similarly sized ones, finished (Thomas Pynchon’s Against the Day) and unfinished (David Foster Wallace’s Infinite Jest) alike.
I think: Alan Moore’s an imaginative storyteller. Despite Jerusalem’s intimidating size, it should be fun.
I also think: Maybe I should be reading this book on a Kindle.
There’s no clear way to approach Jerusalem other than to plunge in, so I do.
I’m a little over 200 pages in and already getting a sense of how Jerusalem is less a “mere” novel and more a grand literary project: an ambitious attempt by Moore to encapsulate the soul of his hometown of Northampton, England. The city was the same setting for his first novel, in which its spirit was captured by polyphonic voices speaking to us from 4000 B.C. to the end of the 20th century.
So far, Jerusalem is a novel the conceit of which (chapters told from different characters’ perspectives at different historical moments in different literary styles) has more strength than the story. I’m briefly introduced to Mick and Alma Warren, modern-day sibling residents of Northampton on whom the rest of the novel’s events (both past and present) supposedly hinges. I’m more excited to be thrown back into the past in chapters the disparate subjects of which seek to cast Northampton as the omphalos of England; the nexus of existence in which can be gleaned the entire story of humanity.
This is an obvious Joycean undertaking, and it goes a long way toward explaining (and perhaps justifying) Jerusalem’s generous length. Moore’s writing is nothing if not hyper-descriptive; baroque, even. One wonders if this is compensation for the lack of visuals that accompany his similarly grand, tangled comic book narratives. These early chapters cross the point into self-indulgence. But just as I’m about to give up, Moore casts me into a different time frame and I’m enthralled.
One moment, I’m peering over the shoulder of a fresco restoration artist in St. Paul’s cathedral hallucinating (or not) a conversation with an angel. The next, I’m following a drug-addled sex worker walking Northampton’s streets in 2006. If there’s one thing uniting his characters here, it’s their station as members of the working class. They live and work in The Burroughs, Northampton’s lower-class area and the site of frequent tension with the forces of redevelopment.
Is there some kind of equitable justice above these streets? Some cosmic force that can set things right? Knowing Moore’s work, I’m sure these questions will have not just metaphoric answers, but literal ones as well.
I decided not to bring Jerusalem with me on a three-day vacation. So now I’m back at home and hunkered down in Alan Moore’s Northampton. My new goal: read around 150 pages a day.
I carry Jerusalem with me everywhere. I take the novel on public transportation to and from work, where it sits open in my lap like an infant. I try to read it on the elliptical machine at the gym, an awkward task that means I’m switching to a reclining stationary bike for the next week or so. I dip into the novel during my lunch break, after dinner, before bed.
This is heavy reading in more ways than one. The density of Moore’s prose forces me to constantly come up for air. And yet, I’m never tempted to stay above water for long. I’m intrigued by the characters: a Benedictine monk making a spiritual stop in medieval “Hamtun;” “Black Charley,” an American transplant and one of Northampton’s first black residents; the struggling modern-day poet Benedict Perrit, doing what all us struggling writers do best (namely, beg friends for drinking money).
Some characters, like the aforementioned poet, we follow from the moment they wake up to the moment they return to bed at close of day. Moore pays particular attention to mapping the city streets his characters wander. I’m reminded of a similar scene in From Hell, where Dr. William Gull’s calculated perambulations past London landmarks ultimately reveal the shape of a pentagram. I’m also reminded of W.G. Sebald, whose semi-fictional wanderers uncover the psychogeography of particular places; the secret histories trapped in landscapes and buildings.
There is true world-building going on here. Whitmanesque, these pages contain multitudes. And I’m starting to realize these disparate voices aren’t that disparate at all; in fact, they’re delicately interconnected. Figures from the past and the present, alive and dead, bob and weave and brush up against one another.
This book, I’m learning, is haunted by history.
One of the most striking things of Moore’s best work over the years: his focus on the nature of space-time; of time as a fourth dimension; of past, present, and future all happening at once. Time, in his Weltanschauung, is an architectural dimension that can be mapped and explored. It’s the same philosophy that haunts Dr. Manhattan in Watchmen and that propels Jack the Ripper’s legacy through time in From Hell.
Jerusalem is a startling expansion on these ideas. While ideas of space-time have appeared in nearly every chapter so far, they’re concentrated in one marvelous section I’ve just finished. Snowy, a member of the Vernall clan (of whom the siblings Mick and Alma Warren are present-day descendants), hangs off the top of a building while below, in the gutter, his wife gives birth to a daughter. During this moment of suspended time, Snowy explores the idea of the world as an “eternal city” — one in which everything has been preordained.
There’s something frightening (and oddly comforting) about this philosophy, which borrows from the poet and mystic William Blake (an influence on Moore’s work), Friedrich Nietzsche’s myth of “eternal recurrence,” and the ideas of like-minded thinkers. We’re meant to see this idea as not a curse but a kind of hope.
If it’s true, it means, in a sense, I’ll be reading this book forever.
I’m now over 400 pages in, and I’ve just discovered that Jerusalem is also available in a three-volume slipcase edition. My wrists ache.
While the economy of reading an enormous book in more manageable, digestible “books” are a comfort (see a similar edition for Roberto Bolaño’s 2666), I’ve convinced myself that by reading Jerusalem in its uninterrupted, single-bound version, I’m getting the more authentic reading experience.
The 2016 Olympics are on in the background. Indeed, there’s something Olympian about reading Jerusalem as one entire text. I feel strong.
I’m also glad I’ve opted out of reading Moore’s novel on an e-reader. I’d most likely miss out on the physical sense of accomplishment that comes from feeling the weight of this book gradually increase in my left palm and decrease in my right: one page, then 10 pages, then 50 pages.
The second hefty part of Jerusalem finally lays bare the vast supernatural cosmology Moore’s hinted at in previous pages, with all their angelic visions and ghostly hauntings. What he’s created: a three-tiered universe of Northampton: the Burroughs (in our everyday reality), Mansoul (a sort of astral plane from which all time and space can be seen, the name borrowed from John Bunyan), and a mysterious Third Burrough.
For more than 300 pages, we follow Mick Warren on an odyssey through this landscape, the result of a near-death experience as a child in 1959. During the few moments where Mick’s body loses consciousness, we travel in and around this “world above a world.” We meet angels (known as “builders”). We meet demons (former “builders”). We meet a ragtag gang of ghost children called The Dead Dead Gang, some of whose members can literally dig through time. We’re flung back to seminal moments in Northampton’s history, spending the night with Oliver Cromwell on the eve of a decisive battle in the English Civil War and watching two fire demons, salamanders, cavort through the city and bring about the Great Fire of 1675.
There are some indelible images in these pages, including the ghost of a suicide bomber who’s eternally trapped in mid-explosion (the rules of this afterlife being that the form you occupy is the form you had during your greatest moment of joy) and a serpentine ghoul that haunts the River Nene and plucks newly dead souls into her underwater purgatory.
It’s unfair to expect perfection from mammoth books. Yet the longer a novel runs, the more unforgiving a reader becomes about moments in the story that could be tightened, or excised altogether. Great Big Novels bring out the editor inside us all.
I’ve spent three days trapped, so to speak, in the otherworldly realm of Mansoul. I’m starting to long for the voices of the humans back on three-dimensional Earth. Moore’s too talented a writer to waste his time (and ours) with much of this rambling middle section. You’ll get an important episode told from one perspective, then a shift in perspective in the next chapter that requires a recap of earlier events. This means pages go by before the narrative moves forward.
Twelve days after starting this book (holding at bay, for the moment, the deluge of other reading materials in my life), I round the halfway point of Jerusalem. It’s the moment where the spine finally cracks and I can read the book on a desk without the use of my hands.
I like to think I crack the spine out of necessity, not vindictiveness.
Moore, you sadist.
I’m back on the human plane of existence, back in the polyphony of voices that is Jerusalem’s strength. And then, on page 900, I’m dropped into a 48-page narrative from the perspective of James Joyce’s mentally ill daughter, Lucia, a patient at Northampton’s St. Andrew’s Hospital.
These pages are written in a mock-Finnegans Wake word salad built on puns and double meanings. It feels a little sadistic, placing such a passage here. It’s an inventive idea that’s fun at first, but, like a lot in this novel, it goes on for longer than it should. Also: I’m frustrated at being impeded so close to the end by having to sort through this linguistic playground.
So here is where I make a confession. I skimmed. With a copy of the original Finnegans Wake looming over me on my bookshelf (similarly unfinished), I quickly stopped trying to parse the logic of each sentence. As soon as I got the idea — al fresco assignations with men who may not really be there, painful memories of childhood abuse — I moved on.
Perhaps one day this section will be worth revising and translating. As of now, I’m rabid for Jerusalem to end.
Moore, you genius.
A few chapters after my troubled date with Lucia Joyce, I come across one of the more brilliant, transcendent sections in the novel. It’s composed of a pivotal character’s final earthly moments interspersed with a fantastical journey in which his essence (along with that of his deceased granddaughter) travels into the future. Together, the pair witness the evolution of the human race, its eventual demise, the resurgence of giant crabs and land-walking whales as the new lords of the earth, the heat death of the universe, and the last spark of light before eternal darkness.
It’s a lovely, touching moment that rewards my investment in this novel. Arriving on the heels of a farcical play (featuring the ghosts of Samuel Beckett, Thomas Becket, John Bunyan, and John Clare), it’s a testament to Moore’s skill at genre juggling, at cultivating a sense of awe at the universe’s frightening expanse and its beautiful mysteries.
Sixteen days later, making the final lap of a noir-ish detective story, a poem from the perspective of a drug-addled and ghost-haunted runaway, and a somewhat anti-climactic gallery opening, I arrive at the last page.
I close Jerusalem and drop it on the floor at my feet. I don’t need to do this; it’s a purely dramatic gesture. The resultant thud is a satisfying testament to my accomplishment.
I’m drained. But I’m also grateful. And a little sad.
It’s a paradoxical feeling I get after finishing big books like this one. The quiet thrill of having been completely submerged in an author’s vision. The feeling of finally coming up for a merciful breath of air. The longing to read flash fiction by Lydia Davis.
I’m still thinking about this fascinating mess of a book and its countless allusions (both major and minor): the art of William Blake, episodes of the U.K. version of Shameless, comic books, modern art and poetry, the time theories of Charles Howard Hinton and Albert Einstein, the hymns of John Newton, demons from apocryphal books of the Bible, H.P. Lovecraft, Melinda Gebbie (Moore’s wife), Tony Blair, Jack the Ripper, Buffalo Bill, billiards, global warming, the Crusades, the War in Iraq, the end of the world. A cacophony of material that doesn’t always coalesce perfectly but that, fittingly, creates what one character describes as “an apocalyptic narrative that speaks the language of the poor.” And the mad. And the sad. And the frustrated, the lonely, the lost.
In a sense, all of us.
My wrists stop aching.
Reif Larsen’s first novel The Selected Works of T.S. Spivet was a frustrating narrative wrapped in a beautiful work of art. Parts of it, story-wise, worked wonderfully, but many sections dragged ponderously along, and then the confounding and ill-fitting finale was rushed, as if impatient to be over. But the imagination of the novel –– the lovely images annotating the text, T.S. himself –– is undeniable, as is the talent of its author. But one can always forgive a debut novel its ambition, so it was with much interest that I embarked upon Larsen’s second effort, I Am Radar, a measurably better novel than T.S. Spivet, both for its leanness and its grandness. It’s an epic page-turner filled with small, tender moments of wonder, beginning with its almost archetypally postmodern opening:
It was just after midnight in birthing room 4C and Dr. Sherman, the mustached obstetrician presiding over the delivery, was sweating slightly into his cotton underwear, holding out his hands like a beggar, ready to receive the imminent cranium.
Without warning, the room plunged into total darkness.
The “imminent cranium” belongs to Radar Radmanovic, the center, if not exactly the protagonist, of this tale, and when the lights come back on in the delivery room, Radar comes out a pitch black baby — was it the electrical event somehow? — with white parents. It’s 1975 in New Jersey and rumors spread, leading Radar’s mother, Charlene, to find every doctor she can to figure what happened to her son. Soon, the family lands in Norway so that Radar can undergo an experimental procedure involving a machine called a vircator, which can emit a large electromagnetic pulse and somehow rid Radar of his skin abnormality. It works, Radar’s skin lightens until it becomes “a slightly yellowish, flushed cream color,” but it also causes Radar to suffer epileptic seizures. The procedure is overseen by a group of artists/activists/puppeteers called Kirkenesferda, who are, as a group, the real protagonist of I Am Radar. After the first section, we’re launched into various histories surrounding Kirkenesferda. First we learn of the group’s master puppeteer, Miroslav Danilovic and his father, Danilo, both caught in the precursors to the Bosnian War. Miro’s creations seem impossible, puppets with no puppeteer. We get the history of a man named Raksmey Raksmey who, as a baby, was found floating on Cambodia’s Mekong River in a basket. There is also a man in the Congo who is attempting to collect every book in the world. And finally there is Kermin, Radar’s father, who may have inadvertently caused a giant rolling blackout in New Jersey.
If this all sounds eerily Pynchonian to you, that’s because it is. Deliberately. Charlene, Radar’s mother, is described reading The Crying of Lot 49, feeling “overcome with what we are able to accomplish with the simple constellation of words.” The phrase “gravity’s rainbow” appears. One sequence features the mysterious Tunguska Event from 1908, when, in the words of one character:
There was a huge explosion in Siberia. It blew out two thousand square meters of forest, something like this. Eighty million trees destroyed. Center of explosion was seventy kilometers from Vanavara, but people there, they still feel heat blast all across their skin. The shockwave broke windows, collapsed woodsheds. It blew men right off their horse. It was powerful, so powerful. Stronger than an atom bomb.
This perfectly Pynchonian (and perfectly true) historical event was also explored in Thomas Pynchon’s unjustly dismissed masterwork Against the Day, the novel to which I Am Radar is most closely aligned, in my eyes. But Larsen is doing more than simply riffing on one of his favorite author’s themes –– rather, he is riffing on many of his favorite authors’ themes. One can, while reading, pick up references to Herman Melville, Leo Tolstoy, Charles Dickens, and Nikolai Gogol (Akaky Akakievich, the protagonist from one of my very favorite short stories, “The Overcoat,” show ups) and you can sense –– in the structure, in the prose, in the language –– the influence of Salman Rushdie, Jorge Luis Borges, David Foster Wallace, Mark Z.Danielewski, and, of course, Pynchon. This is a novel steeped in its own influences.
Additionally, within this 653-page tome are fictional books, like, for instance, a book on the history of Kirkenesferda, which the narrator references throughout (replete with excerpts, images, and footnotes), and a novella on part of the life of Raksmey Raksmey. There is also Radar’s book, which, within the novel’s world, he hasn’t written yet. Is I Am Radar the book Radar will write? Well, yes and no. See, on page 621, there is an image taken, a note tells us, from “Radmanovic, R. (2013) I Am Radar, p. 621,” which would suggest that, indeed, the book we’re holding in our hands is this same book. Yet, just a little later, on page 641, another image credit refers to page 705. Radar, we are to assume, wrote his own version that extends beyond the story here and that we won’t get to read.
So real books and fake books –– but what’s the point? Why engage in such esoteric literary pastiche? The short answer is that, like Radar and the other sons here, Larsen wants to declare himself.
The primary emotional thread of I Am Radar is fathers and sons, of familial legacy and individual identity. Kermin and Radar. Miro and Danilo. Raksmey and his adopted father Jean-Baptiste de Broglie. Each son struggles with becoming their own person while still acknowledging (sometimes begrudgingly) their forebears. They are like their fathers, but they are different. Like father, like son…sort of.
Larsen makes a clear connection between these literal fathers and sons and literary fathers and sons. Near the end of the book, as Radar and companions head up the Congo toward a massive secret library created by the man hoping to collect all the world’s books, an almost Biblical passage appears. It lasts nearly two pages, and comes in the form of a speech by Professor Funes, the ambitious collector who also happens to have “perfect and complete memory.” Because he can remember everything in great detail, he’s able to list all of the authors he read throughout his life. Here is a short excerpt:
I read Defoe and Asturias and Sterne and Stendhal and Verga and Carducci and Blasco Ibáñez and Hugo and Verne and Balzac and Stendhal and Flaubert and Baudelaire and Sand and Verlaine and Paz and Maupassant and Ibsen and Wordsworth and Austen and Coleridge and Shelley and Keats and Blake and Scott and Carpentier and García Márquez and Puig and Cortázar and García Lorca.
And so on, until it more or less moves it way up to “DeLillo and Mailer and Salinger.” This is like a personal version of Genesis or Chronicles with all those endless begats. Larsen, as the finale shows, acknowledges the great authors who came before him, how their influence on him is undeniable, unavoidable, deep –– but that he is still his own writer, one with formidable gifts and looming ambition.
If not everything quite works in I Am Radar –– like, e.g., characters’ names sometimes change and are hard to keep track of, which lessens the emotional impact of some of their arcs; and sometimes it’s difficult to tell if we’re reading an omniscient narrator or borrowed information from one of the fictional books or some hybrid of the two –– it’s partly due to Larsen’s maximalist approach. How can any writer sustain perfection in such a large undertaking? It’s nearly impossible to do. Anna Karenina has parts that lag, that underwhelm (most notably Levin’s long diatribes on his serfs), as does Ulysses and The Brothers Karamozov and Infinite Jest. Novels like I Am Radar, which would technically fall under the “historiographic metafiction,” are especially prone to unwieldy excess and inscrutability. Pynchon’s books fall into that same category, and his novels are unquestionably flawed. And here is Larsen, continuing the legacy, in the same vein but in his own way. Like father, like son. Sort of.
I don’t know what I’m preparing for. My whole life I’ve considered valuable certain experiences, accomplishments, and knowledge simply because I imagine they’ll be useful to me in the future. I’m beginning to doubt this proposition.
Here’s an example. For the last ten years, I’ve kept a Word document for quotes. Any time I come across a worthy passage, I file it away. By now, the file has grown to over 30,000 words from hundreds of books, articles, poems, and plays. I do this not in the interest of collecting quotable prose or for the benefit of inspiration or encouragement or even insight. What I’m looking for are potential epigraphs.
You see, I love epigraphs. Everything about them. I love the white space surrounding the words. I love the centered text, the dash of the attribution. I love the promise. When I was a kid, they intimidated me with their suggested erudition. I wanted to be the type of person able to quote Shakespeare or Milton or, hell, Stephen King appropriately. I wanted to be the type of writer who understood their own work so well that they could pair it with an apt selection from another writer’s work.
If I ever wrote a novel, I told myself, about a writer, maybe I could quote Barbara Kingsolver: “A writer’s occupational hazard: I think of eavesdropping as minding my own business.” Or maybe one of Philip Roth’s many memorable passages on the writer’s life, like:
No, one’s story isn’t a skin to be shed — it’s inescapable, one’s body and blood. You go on pumping it out till you die, the story veined with the themes of your life, the ever-recurring story that’s at once your invention and the invention of you.
Or, taking a different tack:
It may look to outsiders like the life of freedom — not on a schedule, in command of yourself, singled out for glory, the choice apparently to write about anything. But once one’s writing, it’s all limits. Bound to a subject. Bound to make sense of it. Bound to make a book of it. If you want to be reminded of your limitations virtually every minute, there’s no better occupation to choose. Your memory, your diction, your intelligence, your sympathies, your observations, your sensations, your understanding — never enough. You find out more about what’s missing in you than you really ought to know. All of you an enclosure you keep trying to break out of. And all the obligations more ferocious for being self-imposed.
In some cases, I’d read something that was so eloquent and succinct, so insightful, I’d be inspired to write something around it, even if I didn’t have anything to go on other than the quote. Aleksander Hemon’s The Lazarus Project is positively riddled with possible epigraphs. Right away, on page two, we get this: “All the lives I could live, all the people I will never know, never will be, they are everywhere. That is all that the world is.” (Recognize that one? If you do, that’s because it has already been used as an epigraph for Colum McCann’s Let the Great World Spin, except McCann changes all of the I’s to we’s.) Then, on the very next page, this: “There has been life before this. Home is where somebody notices when you are no longer there.” A few pages later: “I am just like everybody else, Isador always says, because there is nobody like me in the whole world.” On page 106: “Nobody can control resemblances, any more than you can control echoes.” That one made me want to write about a despotic father and the son who’s trying to avoid following in his footsteps. I didn’t have a great need to write that story, but the quote would have fit it so perfectly I actually have an unfinished draft somewhere in my discarded Word documents.
This is, of course, a stupid way to go about crafting fiction. I learned that lesson. You can’t write something simply because you’ve found the perfect epigraph, the perfect title, the perfect premise –– there has to be a greater need, a desire that you can’t stymie. Charles Baxter once wrote, “Art that is overcontrolled by its meaning may start to go a bit dead.” The same is true of art overcontrolled by anything other than the inexplicable urge to put story to paper. I know this now.
Yet I still collect possible epigraphs. And so far, I have yet to use a single entry from my document at the beginning of a piece of fiction.
Epigraphs, despite what my young mind believed, are more than mere pontification. Writers don’t use them to boast. They are less like some wine and entrée pairing and more like the first lesson in a long class. Writers must teach a reader how to read their book. They must instruct the tone, the pace, the ostensible project of a given work. An epigraph is an opportunity to situate a novel, a story, or an essay, and, more importantly, to orient the reader to the book’s intentions.
To demonstrate the multiple uses of the epigraph, I’d like to discuss a few salient examples. But I’m going to shy away from the classic epigraphs we all know, those of Hemingway, Tolstoy, etc., the kinds regularly found in lists with titles like “The 15 Greatest Epigraphs of All Time,” and talk about some recent books, since those are the ones that have excited (and, in some cases, confounded) me enough to write about the subject in the first place.
A good epigraph establishes the theme, but when it works best it does more than this. A theme can be represented in an infinity of ways, so it is the particular selection of quotation that should do the most work. Philip Roth’s Indignation opens with this section of E.E. Cummings’s “i sing of Olaf glad and big”:
Olaf (upon what were once knees)
does almost ceaselessly repeat
“there is some shit I will not eat”
For a book titled Indignation, this seems a perfect tone with which to begin the novel. Olaf’s a heroic figure, who suffered unrelenting torture and still refused to kill for any reason, which means Roth here is also elevating the narrative of his angry protagonist to heroic status. Marcus Messner is a straight-laced boy in the early 1950s, attending college in rural Ohio. Despite his best efforts, Marcus gets caught up in the moral hypocrisy of American values, winding up getting killed in the Korean War. Marcus and Olaf are, as Cummings wrote, “more brave than me:more blond than you.”
Authors do this kind of thing all the time. They borrow more than just the quoted lines. In Roth’s case, it was Cummings’s moral outrage about American war he wanted aligned with his novel.
Poets claim that we recapture for a moment the self that we were long ago when we enter some house or garden in which we used to live in our youth. But these are most hazardous pilgrimages, which end as often in disappointment as in success. It is in ourselves that we should rather seek to find those fixed places, contemporaneous with different years.
The unknown element in the lives of other people is like that of nature, which each fresh scientific discovery merely reduces but does not abolish.
The theme of Egan’s novel is time and its effects on us –– how we survive or endure, how we perish, how things change, etc. –– a fact established here by quoting the foremost authority on fictive examinations of time, memory, and life gone by. But more than that, Egan is connecting her novel –– which is full of formal daring and partly takes place in the future –– to a canonical author whose own experimentation has now become standard. Like the music industry in her book, the world of literature has changed, maybe not for the worse but irrevocably nonetheless, and Proust’s monumental achievement has become, to most modern readers, an impenetrable and uninteresting work. Egan’s choice of epigraph places her squarely in the same tradition. The Modernism of Proust gave way to the Postmodernism of Egan. Years on, to readers not yet born, A Visit from the Good Squad may seem a hopelessly old-fashioned relic. Such is the power of time.
James Franco also opens his story collection Palo Alto with a selection from In Search of Lost Time, but the effect is severely diminished in his case. First of all, the quoted passage reads:
There is hardly a single action that we perform in that phase which we would not give anything, in later life, to be able to annul. Whereas what we ought to regret is that we no longer possess the spontaneity which made us perform them. In later life we look at things in a more practical way, in full conformity with the rest of society, but adolescence is the only period in which we learn anything.
Though a fitting passage for a work that focuses on young, troubled California teenagers, there is nothing other than the expressed idea that justifies Franco’s specific use of Proust as opposed to anyone else. And Franco attributes the quotation to Within a Budding Grove, which is the second book in, as Franco has it here, Remembrance of Things Past. Those two translations of the titles are, by now, somewhat obsolete, the titles of older translations. Within a Budding Grove is now usually referred to as In the Shadows of Young Girls in Flower. There is something a tad disingenuous about Franco’s usage here, a more transparently self-conscious attempt to legitimize his stories, something he didn’t need to do. His stories, despite some backlash he’s received, are pretty good.
Some writers are just masters of the epigraph. Thomas Pynchon always knows an evocative way to open his books. His Against the Day is a vast, panoramic novel that features dozens of characters in as many settings. The story begins at the World’s Fair in Chicago in 1893 and goes until the 1920s, a period of remarkable technological change the world over. Electricity had been commercialized and was becoming commonplace. Tesla was conducting all his experiments. Pynchon reduces all of these pursuits to a wonderfully succinct quote:
It’s always night, or we wouldn’t need light.
–– Thelonious Monk
First of all, have you ever even thought about the universe in this way? That darkness is its default setting? Secondly, have you ever heard a more beautiful and concise explanation for one of the great plights of humanity? We’re afraid of the dark, and the desire for light (both literal and metaphorical) consumes us. Referencing Monk does the opposite of referencing Proust. Pynchon’s working with high theme here, but he’s coming at it with the spirit of a brilliant and erratic jazz artist.
His so-called “beach read,” Inherent Vice takes place at the end of the 1960s, an era that clearly means a lot to Pynchon. Earlier, in Vineland, radicals from the 60s have become either irrelevant eccentrics or have joined the establishment. It’s a strange, mournful meditation on the failures of free love. Inherent Vice takes a similar approach. Doc Sportello is a disinterested P.I. for whom the promise of that optimistic decade offers very little. That optimism is where we begin the novel:
Under the paving-stones, the beach!
–– Graffito, Paris, May 1968
A very pointed reference. Paris in May of 1968, of course, was a hotbed of protest and civic unrest, a time of strikes and occupations, and, for hippies and radicals, a harbinger of the changes to come. Well, Inherent Vice takes place on a beach. No paving-stones need be removed for the beach to appear. Yet the promise of the graffito –– i.e., that beauty and natural life exist under the surface of the establishment –– seems, to Doc Sportello (and us, as readers, in retrospect) a temporary hope that, like fog, will eventually lift and disappear forever. In the end, as Doc literally drives through a deep fog settling in over Los Angeles, he wonders “how many people he knew had been caught out” in the fog or “were indoors fogbound in front of the tube or in bed just falling asleep.” He continues:
Someday…there’d be phones as standard equipment in every car, maybe even dashboard computers. People could exchange names and addresses and life stories and form alumni associations to gather once a year at some bar off a different freeway exit each time, to remember the night they set up a temporary commune to help each other home through the fog.
The fog will lift, and the dream of the 60s will become a memory, murky but present. For Doc, and for us, all he can do is wait “for the fog to burn away, and for something else this time, somehow, to be there instead.”
For many, Inherent Vice was a light novel, a nice little diversion, and it mostly is, but for me it has more straightforward (and dare I say, sentimental?) emotional resonance than many of Pynchon’s earlier novels. And this epigraph is part of its poignancy. Doc’s complicated personal life becomes a panegyric for an entire generation, all in the form of a “beach read.”
Sometimes, though, epigraphs offer a different kind of poignancy Christopher Hitchens’s last collection of essays, Arguably, opens with this:
Live all you can: It’s a mistake not to.
–– Lambert Strether, in The Ambassadors
Hitchens, by the time Arguably was published, had already been diagnosed with esophageal cancer. He knew he was dying. This epigraph stands as Hitchens’s final assertion of his unwavering worldview. Even more retrospectively moving are the epigraphs of Hitch-22, a memoir he wrote before the doctors told him the news. One of these passages is the wonderful, remarkable opening of Hitchens’s friend Richard Dawkins’s book Unweaving the Rainbow:
We are going to die, and that makes us the lucky ones. Most people are never going to die because they are never going to be born. The potential people who could have been here in my place but who will in fact never see the light of day outnumber the sand grains of the Sahara. Certainly those unborn ghosts include greater poets than Keats, scientists greater than Newton. We know this because the set of possible people allowed by our DNA so massively outnumbers the set of actual people. In the teeth of these stupefying odds it is you and I, in our ordinariness, who are here.
Though I’m not sure how “ordinary” Hitchens viewed himself (he seems to have thought a great deal of himself), this still seems an uncannily prescient sentiment to be quoted so soon before his diagnosis.
But maybe my all-time favorite epigraph comes from Michael Chabon’s recent Telegraph Avenue:
Call me Ishmael.
––Ishmael Reed, probably
This is one of the cleverest, funniest, and most arrogant epigraphs I’ve come across in recent years. “Call me Ishmael” is, as we all know, the opening sentence of Moby Dick. Ishmael Reed was a black experimental novelist, author of the classic Mumbo Jumbo, a writer steeped in African American culture not depicted in mainstream art. Chabon’s novel takes place in Oakland and focuses, in part, on race. It is Chabon’s most direct attempt to write a Great American Novel (it even suggests as much on the inside flap of the hardcover), with its grand themes and storied setting, its 12-page-long sentence, its general literariness. By framing his book with an irreverent reference to one of America’s definitive Great American Novels, placed in the mouth of a black writer, Chabon both announces his intention to write a Great book and denounces the entire notion that there can be Great books. How does the supposed greatness of Moby Dick speak to the black experience? What does its language offer them? So here, the most revered sentence in American literature becomes, for a man named Ishmael, a quotidian utterance, a common request. Call me Ishmael. Just another day for Ishmael Reed. And Telegraph Avenue works like that, too. It’s just another day for Archy and Nat, the book’s main characters. Is Telegraph Avenue Chabon’s Moby Dick? His Ulysses? Perhaps. But it’s certainly in conversation with those books; the epigraph makes that much clear.
Epigraphs are, ultimately, like many components of art, in that they can pretty much accomplish anything the writer wants them to. They can support a theme or contradict it. They can prepare readers or mislead them. They can situate a book into its intended company or they can renounce any relationship with the past. And when used effectively, they can be just as vital to a novel’s meaning as the title, the themes, the prose. An epigraph may not make or break a book, but it can certainly enhance its richness.
And, more, they can enhance the richness of the epigraph itself. Because of Michael Chabon, I can never look at Moby Dick’s famous opening the same way again. When I read Cummings’s poem “i sing of Olaf glad and big,” I have a new appreciation for its political implications. Literature is wonderful that way. It isn’t merely the creation of new work; it’s the extension of the art itself. Each new novel, each new story, not only adds to the great well of work, it actually reaches back into the past and changes the static text. It alters how we see the past. The giant conversation of literature knows no restrictions to time or geography, and epigraphs are a big part of it. Writers continuously resurrect the dead, salute the present and, like epigraphs, hint at what’s to come in the future.
Now that I think about it, I realize that all those quotes I’d been saving up over the years finally have a purpose. Since I’ve become a literary critic, I’ve mined my ever-growing document numerous times, not for an epigraph, but as assistance to my analysis of a literary work. I’ve used them to characterize a writer’s style, their recurring motifs or as examples of their insight. These quotations have become extremely useful, invaluable even. In fact, I see my collection as a kind of epigraph to my own career. At first, I didn’t understand their import, but as I lived on (and, appropriately, as I read on), those borrowed words slowly started to announce their purpose, and when I revisit them (like flipping back to the front page of a novel after finishing it), I find they have new meaning to me now. They are the same, but they are different. Like Pynchon writes in Inherent Vice: “What goes around may come around, but it never ends up exactly the same place, you ever notice? Like a record on a turntable, all it takes is one groove’s difference and the universe can be on into a whole ‘nother song.”
The first half of 2013 delighted us with new books by the likes of George Saunders, Karen Russell, and Colum McCann, among many others. And if the last six months had many delights on offer for book lovers, the second half of the year can only be described as an invitation to gluttony. In the next six months, you’ll see new books by Jhumpa Lahiri, Margaret Atwood, Donna Tartt, Marisha Pessl, Norman Rush, Jonathan Lethem, and none other than Thomas Pynchon. And beyond those headliners there are many other tantalizing titles in the wings, including some from overseas and others from intriguing newcomers.
The list that follows isn’t exhaustive – no book preview could be – but, at 9,000 words strong and encompassing 86 titles, this is the only second-half 2013 book preview you will ever need. Scroll down and get started.
Visitation Street by Ivy Pochoda: Crime writer Dennis Lehane chose Pochoda’s lyrical and atmospheric second novel for his eponymous imprint at Ecco/Harper, calling it “gritty and magical.” Pitched as a literary thriller about the diverse inhabitants of Red Hook, Brooklyn, Visitation Street has already received starred reviews from Publisher’s Weekly, Kirkus Reviews, and Library Journal. Lionel Shriver says, “I loved it,” and Deborah Harkness calls it “marvelous.” (Edan)
Love, Dishonor, Marry, Die, Cherish, Perish by David Rakoff: Rakoff was the author of three books of essays, the winner of the Thurber Prize for American Humor, and a beloved regular on This American Life who died last year shortly after finishing this book. A novel written entirely in verse (a form in which he was masterful, as evidenced here), its characters range across the 20th century, each connected to the next by an act of generosity or cruelty. (Janet)
The Love Affairs of Nathaniel P. by Adelle Waldman: Waldman recently weighed in for us on the centuries-old Richardson vs. Fielding debate. Now, in her first novel, she expertly plays the former’s psychological penetration off the latter’s civic vision. The titular Nathaniel, one of Brooklyn’s sad young literary men, seeks to navigate between his public ambitions and his private compulsions in a series of romantic encounters. Those without 718 area codes shouldn’t let the milieu scare them off; questions of whether Nate can heed the difficult imperatives of the conscience—and of how Waldman will pull off a whole book from the man’s point of view—keep the pages turning, while generating volumes of quotable insight, in the manner of The Marriage Plot. (Garth)
Fin & Lady by Cathleen Schine: A country mouse moves to the city in Cathleen Schine’s ninth novel. The mouse is Fin, an orphaned eleven-year old boy, and the city is Greenwich Village in the 1960s. Under the guardianship of his glamorous half-sister, Lady, Fin gets to know both the city and his wild sister, and encounters situations that are a far cry from his Connecticut dairy farm upbringing. As with many of Schine’s previous novels, Fin & Lady explores changing definitions of family. (Hannah)
My Education by Susan Choi: Reflect upon your sordid graduate school days with a novel of the perverse master-student relationship and adulterous sex triangle. Professor Brodeur is evidently the kind of man whose name is scrawled on restroom walls by vengeful English majors—rather than end up in the sack with him, Choi’s protagonist Regina instead starts up an affair with his wife. Later in the novel and in time, Regina reflects on this period in her life and the changes wrought by the intervening 15 years. Choi was a Pulitzer Prize finalist for her second novel, American Woman. (Lydia)
Five Star Billionaire by Tash Aw: The third novel from the winner of the 2005 Whitbread First Novel Award follows the lives and business ventures of five characters in Shanghai, each representing various—and at times dichotomous—social strata. There’s Phoebe, the poor and unsophisticated migrant worker from Malaysia; and there’s Yinghui, the rich and ambitious businesswoman. There’s Gary, the waylaid pop star; and there’s Justin, the scion of a wealthy real estate family. Lastly there’s Walter, the eponymous billionaire, who meddles behind the scenes with the lives of almost everybody. Altogether, their multi-layered, intersecting lives contribute to make “Shanghai itself [into] the book’s real main character,” writes Jill Baker in the Asian Review of Books. It’s a city “luring in people hoping for a second chance or … any chance at all.” (Nick)
Lotería by Mario Alberto Zambrano: It’s a rare first novel that can appeal to partisans of both S.E. Hinton and Julio Cortázar, but Lotería does just that. The story 11-year-old Luz Maria Castillo begins telling us from her room in a state institution is deceptively plainspoken: Here’s how I got here. But as the story proceeds in fragments, keyed not to chronology but to a deck of cards from Lotería (a kind of Mexican bingo), things get shiftier. Color reproductions of the cards introduce each chapter, making the book, if not exactly Kindle-proof, then at least uncommonly handsome. (Garth)
The Unknowns by Gabriel Roth: Gabriel Roth’s debut novel follows Eric Muller from his lonely high school days as a computer geek to his millionaire success in Silicon Valley as a computer geek. Slightly disoriented by his newfound abilities to make money and bed women, Muller wryly observes his life as if he is that same awkward teenager trapped in a dream life. When he falls in love with Maya, a beautiful woman with a mysterious past, he must choose between the desire to emotionally (and literally) hack into it, or to trust his good fortune. (Janet)
The Hare by César Aira: A recent bit of contrarianism in The New Republic blamed the exhaustive posthumous marketing of Roberto Bolaño for crowding other Latin American writers out of the U.S. marketplace. If anything, it seems to me, it’s the opposite: the success of The Savage Detectives helped publishers realize there was a market for Daniel Sada, Horacio Castellanos Moya, and the fascinating Argentine César Aira. The past few years have seen seven of Aira’s many novels translated into English. Some of them, like Ghosts, are transcendently good, but none has been a breakout hit. Maybe the reissue of The Hare, which appeared in the U.K. in 1998, will be it. At the very least, it’s the longest Aira to appear in English: a picaresque about a naturalist’s voyage into the Argentinean pampas. (Garth)
Night Film by Marisha Pessl: Pessl’s first novel since Special Topics in Calamity Physics, her celebrated 2006 debut, concerns a David Lynchish filmmaker whose daughter has died in Lower Manhattan under suspicious circumstances. Soon, reporter Scott McGrath has launched an investigation that will take him to the heart of the auteur’s secretive empire: his cult following, his whacked-out body of work, and his near impenetrable upstate compound. With interpolated web pages and documents and Vanity Fair articles, the novel’s a hot pop mess, but in the special way of a latter-day Kanye West album or a movie co-directed by Charlie Kaufman and Michael Bay, and the climax alone—a 65-page haunted-house tour-de-force—is worth the price of admission. (Garth)
Cannonball by Joseph McElroy: McElroy was writing the lights out in the ‘70s and early ‘80s, and in the last few years has been rediscovered by a younger generation of readers, who justly class him with Thomas Pynchon—a writer of a wildly different sensibility, but a similar, world-devouring ambition. Hell, he even did a Year in Reading. If 2011’s Night Soul is any indication, McElroy’s can still intrigue, baffle, and stop the heart, often all at once. This, his first novel in many a moon, concerns the Iraq War, among other things, and it’s hard to think of an author more suited to reimagining the subject. (Garth)
Claire of the Sea Light by Edwidge Danticat: The author of a string of heartbreaking novels about the strife-torn Caribbean nation of Haiti, including The Farming of Bones and The Dew Breaker, Danticat here tells the story of a young motherless girl whose poverty-stricken father considers giving her away a wealthier family. Hailed by Publishers Weekly as “magical as a folk tale and as effective and devastating as a newsreel,” the novel paints a stark portrait of village life in Haiti. (Michael)
Remember How I Told You I Loved You? by Gillian Linden: Gillian Linden’s debut collection of linked stories follows a young woman through college, careers, love affairs and marriages— “from delayed adolescence to (delayed) adulthood.” The publisher, Little A (Amazon’s new literary fiction imprint), describes the collection as “a sharp and intimate take on romance and infidelity, trust and betrayal,” written in a “deadpan narrative, cool and precise.” Linden’s story “Pests” was recently published in The Paris Review. Linden will join the ranks of several talented literary writers that Little A has published since its launch in March — including A.L. Kennedy, Shawn Vestal, and Jenny Davidson. (Sonya)
The Infatuations by Javier Marias: Marias’s only competitor for the title of Spain’s Most Important Living Writer may be Enrique Vila-Matas. Each of his last few books with New Directions, translated by Margaret Jull Costa, set a new high-water mark—most recently, the mammoth trilogy Your Face Tomorrow. Now he’s made the jump to Knopf, which means you’re about to hear a lot about him. And deservedly so, it would seem: The Infatuations has already been called “great literature” in Spain and “perhaps his best novel” in the U.K. Is there any reason on earth you wouldn’t want to read the greatest novel of Spain’s greatest living writer? Of course there isn’t. Now get thee to a bookshop! (Garth)
The Color Master by Aimee Bender: Ogres, tiger-mending and playing at prostitution—yep, it’s time for Aimee Bender to once again enchant us with her whimsical and magical fiction. Her next story collection comes out just three years after the publication of her bestselling novel The Particular Sadness of Lemon Cake, and it looks like the book is a return to form for Bender. Publishers Weekly says that even the tales that resemble children’s storybooks “are haunted by a taut, sardonic melancholy,” noting that her “mood pieces” about female friendship are the strongest of the bunch. (Edan)
Elect H. Mouse State Judge by Nelly Reifler: To Kafka’s “Josephine, the Mouse-Singer” and Bolaño’s “Police Rat” and Mrs. Frisby and that one A.M. Homes story where the kid gets it on with a Barbie doll, we must now add Nelly Reifler’s first novel. It’s a fast-paced caper—politician’s kids get abducted, private eyes go searching—but with a major twist: H. Mouse is a mouse, and both perps and dicks are dolls. Shrewdly, Reifler serves this concoction neat; what could have been cheap thrills give way to weirder and more surprising effects. (Garth)
The Rathbones by Janice Clark: The Rathbones is the most sui generis debut you’re likely to encounter this year. Think Moby-Dick directed by David Lynch from a screenplay by Gabriel Garcia Marquez…with Charles Addams doing the set design and The Decembrists supplying the chanteys. Initially the story of the last surviving member of an eccentric 19th-Century whaling dynasty, it becomes the story of that dynasty itself. I should also say that this was the single most exciting thing I read in manuscript in graduate school, where the author and I studied together. Clark writes a beautiful prose line, and the story, like the ocean, get deeper, richer, and stranger the farther out you go. (Garth)
A Schoolboy’s Diary and Other Stories by Robert Walser: For a long time, Walser addicts—which is to say, pretty much anyone who has come into contact with this intoxicating writer—had to make do with the novel Jakob van Gunten (but what a novel!) and a slim edition of selected stories. But, half a century after his death, the Swiss master of smallness and obscurity is finally getting the treatment he deserves. Microscripts was one of the best books I read in 2012. The tireless Susan Bernofsky has also given us versions of The Tanners, The Assistant, and a collection of Berlin Stories. In this volume, Damion Searls translates a group of stories about school life—also the engine of much of Jakob van Gunten’s exquisite comedy. (Garth)
Necessary Errors by Caleb Crain: Lately, it’s seemed that the “literary” first novel had become a genre unto itself: a certain page-limit, a certain definition of scope, a certain set of problems, modestly conceived and modestly transcended. If so, Crain’s stately, wry, and generous first novel breaks the mold. Certainly, there’s a classic coming-of-age narrative here. But as the back-cover blurbs attest, the adventures of American Jacob Putnam in Czechoslovakia right after the Iron Curtain’s fall recall Henry James as much as they do Ben Lerner. Crain’s broad social canvas and his deep interest in the lives of other people are marks of distinction. (Garth)
The Novel: An Alternative History (1600-1800) by Steven Moore: The first volume of Moore’s magisterial survey advanced a theory of the novel as inherently experimental and multicultural, and much older than is generally acknowledged. It’s not that Jane Austen moves to the margins and Gertrude Stein to the center, but that Austen and Stein become recognizably part of the same story. And though Moore hews closer, necessarily, to synopsis than to close-reading, his project is an invaluable desk reference for the catholic reader. In volume 2, he turns his sights to the era that inspired the argument in the first place, a period that begins with Don Quixote. (Garth)
The Sound of Things Falling by Juan Gabriel Vásquez: At The Age, Cameron Woodhead writes: “With The Sound of Things Falling, Colombian novelist Juan Gabriel Vásquez has created a story that can be appreciated purely for the dramatic way it dives into the black hole of his country’s past—the drug cartels and paramilitaries that scarred a generation—although the supple thought-weave of the prose won’t be lost on anyone with a taste for more reflective fiction.” Woodhead also compares Vasquez to Graham Greene, W.G. Sebald, and Robert Bolaño—all writers who give us an expansive sense of a country’s history and legacy through the lives of compelling individuals. The protagonist is a Colombian lawyer named Antonio whose memory takes him back to a long-ago acquaintance with the ex-pilot Ricardo LaVerde and a series of mysterious (and yes, violent) occurrences. Vásquez, who is 40, has published four previous novels, but prefers to not count the first two, which he wrote in his early 20s; so “officially,” Sound is his third novel. (Sonya)
The Virgins by Pamela Erens: This smart, unsettling novel is narrated by a middle-aged man obsessed by the star-crossed love affair of two classmates at his boarding school thirty years ago. Erens, author of one previous novel, The Understory, displays an uncanny gift for writing honestly about pot-toking, hormone-addled adolescents while granting them the full range of human emotion one expects from a novel for adults. The novel is from indie press Tin House Books, a spinoff of the well-known literary magazine that has quietly built a reputation as a home for first-rate literary fiction. (Michael)
The Wicked Girls by Alex Marwood: Alex Marwood is the pseudonym of British journalist Serena Mackesy, and The Wicked Girls is her dark and beautifully executed first novel. In the mid-eighties, two eleven-year-old girls meet for the first time and become friends. By the end of the day, a younger child has died at their hands. Twenty-five years later, with new lives and changed identities, the two women encounter one another in a seaside town where a serial killer is active. A haunting meditation on crime and punishment. (Emily)
The Affairs of Others by Amy Grace Loyd: Loyd, formerly the fiction editor at Playboy, moves to the other side of the desk with a first novel of elegant intensity. A young widow in Brooklyn has bought her apartment building, and so become an accidental landlord. Or do people still say landlady? At any rate, her straitened existence is challenged by the arrival of a fascinating new tenant, with emotional transformation the ultimate issue. Loyd’s burnished, spare sentences conceal hidden volumes of emotion, and in its different moods, the book may put readers in mind of Joseph O’Neill’s Netherland or of a more hopeful version of Claire Messud’s recent The Woman Upstairs. (Garth)
Brief Encounters with the Enemy by Saïd Sayrafiezadeh: Sayrafiezadeh’s acclaimed memoir, When Skateboards Will Be Free, chronicled a childhood being raised by an Iranian father and American Jewish mother united by an extreme devotion to the Socialist Workers Party. Three years later, Sayrafiezadeh, whose fiction has appeared in Granta, The New Yorker, and The Paris Review, among other places, publishes his first short story collection. The everyday trials of his characters, some of them grappling with the rippling effects of a nameless war (“this could be any war, or perhaps the next war,” Sayrafiezadeh told The New Yorker) “are transformed into storytelling that is both universally resonant and wonderfully strange.” (Elizabeth)
The Hypothetic Girl by Elizabeth Cohen: From Other Press, a collection of stories that “captures all the mystery, misery, and magic of the eternal search for human connection” via tales about the bizarre and inarguably ubiquitous world of online dating. Says Amazon: “With levity and high style, Cohen takes her readers into a world where screen and keyboard meet the heart, with consequences that range from wonderful to weird.” For anyone who’s been submerged in this wonderful weird search, these stories are likely to ring a therapeutic bell. Or, in some cases perhaps, a gong. Look out for an essay from Cohen in July, and an excerpt in early August, at Bloom. (Sonya)
MaddAddam by Margaret Atwood: MaddAddam concludes the dystopian trilogy that Atwood began ten years ago with Oryx and Crake and continued in 2009 with The Year of the Flood. Booklist calls MaddAddam a “coruscating finale in an ingenious, cautionary trilogy of hubris, fortitude, wisdom, love, and life’s grand obstinacy.” (Emily)
Bleeding Edge by Thomas Pynchon: Since his 1997 comeback, Pynchon’s been uncommonly productive…and, more characteristically, all over the map. I thought Mason & Dixon his best book; Against the Day vastly underrated; and Inherent Vice fun but disposable. Proximity to the present moment can be a telling index of the quality of a Pynchon project, so the setting here—New York’s Silicon Alley on the eve of the dot-com crash—gives one pause. But Pynchon’s ability to “think the present historically” in his last two books was the best thing about them, so maybe he still has much to tell us about the way we live now. (Garth)
Doctor Sleep by Stephen King: Thirty-six years later, it’s here: a sequel to The Shining. Dan Torrance, the tricycle peddling protagonist of the original horror classic, is now middle-age and working in a nursing home in New Hampshire where he uses his ebbing mental powers to comfort the dying. The story picks up when Dan tries to save Abra Stone, a twelve-year-old girl with gifts like the ones he used to have, who is in danger from a group called The True Knot, which travels the country consuming children with the gift of The Shining. (Kevin)
The Lowland by Jhumpa Lahiri: Lahiri’s second novel (and fourth book) comes heaped with expectations and describes the relationship between two formerly inseparable brothers born in mid-century Calcutta. The first, Udayan, is drawn into revolutionary politics; the second, Subash, leaves his native country to make a better life for himself as a scientist in the United States. But tragedy strikes Udayan and Subash returns home where he gets to know Udayan’s former wife and reconnects with childhood memories. (Kevin)
Someone by Alice McDermott: An excerpt of Alice McDermott’s new novel, Someone, appeared in the New Yorker as a story of the same name. The story is about Marie, who is seventeen years old in 1937, when a boy from her Brooklyn neighborhood turns her head, fondles her breast, promises marriage, and then spurns her for a better-looking girl. In the story, the titular Someone is the person who, Marie’s brother promises, will one day love her. McDermott told The New Yorker’s Deborah Treisman that the novel is the story of “one unremarkable woman,” because “novels about unremarkable women, especially those written by unremarkable women, seem a thing of the past.” Who you calling “unremarkable,” Alice McDermott? (Lydia)
Seiobo There Below by László Krasznahorkai: In the last few years, American readers have rapidly awakened to Krasznahorkai’s important place in the republic of world letters. He is one of few working novelists who still aspires to mastery, in the Modernist sense, and each of the three previous novels translated into English has been a masterpiece. Those books were set in Europe and New York. Seiobo, published in Hungarian in 2009, reveals a different side of the Krasznahorkai oeuvre: his decades-long engagement with East Asia. It’s a major feat of editing and translating, and the publication date been pushed back. Those who can’t wait should check out the excerpt in Music & Literature. (Garth)
Enon by Paul Harding: Harding’s 2009 debut, Tinkers, won him the Pulitzer Prize and instant acclaim as one of the most profound writers of our time. Enon follows Charlie Crosby, the grandson of Tinkers protagonist George Washington Crosby, through a year of his life after a devastating loss. Inhabiting the same New England landscape so intricately rendered in Tinkers (Enon is the town where George Crosby died), Enon is a story about small moment and big questions. (Janet)
John Updike: The Collected Stories by John Updike: This two-volume collection spans the arc of a life’s work. One hundred and eighty-six stories are presented in their final versions and in definitive order of composition, established for the first time by archival research: from “Ace in the Hole” (1953), written when Updike was still a student at Harvard, to “The Full Glass” from 2008, the final year of his life. In his poem “Spirit of ’76,” written during his final illness and published in The New Yorker three months after his death, Updike wrote:
I see clear through to the ultimate page,
the silence I dared break for my small time.
No piece was easy, but each fell finished,
in its shroud of print, into a book-shaped hole. (Emily)
Nine Inches by Tom Perrotta: American fiction’s favorite lighthearted chronicler of suburban angst delivers his first collection of short stories since Bad Haircut, his first book, nineteen years ago. In Nine Inches, Perrotta, the author of the Hollywood-friendly novels Little Children and The Leftovers (currently under development as a HBO series), returns to familiar themes of fractured families and the undercurrent of disappointment that lurks just below the placid surface of suburban life. Perrotta knows his way around a punch line, so expect some chuckles to go along with your quiet desperation. (Michael)
The Childhood of Jesus by J.M. Coetzee: When it came out in the UK and Ireland this Spring, Coetzee’s new novel was received with an even more potent combination of admiration and confusion than his work is normally met with. Reviewing the book in the Telegraph, Michael Preston asked whether it was “possible to be deeply affected by a book without really knowing what it’s about?” (The fairly obvious answer: yes.) A man and a five year old boy arrive in a sort of refugee camp, where they are assigned new names and ages. The boy speaks in riddles and claims to be able to perform miracles. Together, they search for the boy’s mother, and endure a series of odd bureaucratic encounters. The inscrutable spirit of Kafka has often flickered across Coetzee’s pages, and that spirit seems to loom large here. (Mark)
The Maid’s Version by Daniel Woodrell: Daniel Woodrell, a master of “country noir” fiction, makes rare use of autobiography in his new novel, The Maid’s Version. While growing up in West Plains, Missouri, Woodrell listened to stories his grandmother told about a mysterious dance hall explosion in town in 1928 that killed 39 people. In the novel, a grandmother tells her grandson about working as a maid for the family that was implicated in the blast but never held responsible. The novel is “very lyrical and not completely chronological,” Woodrell told an interviewer, “because it’s the story of a family and the after-effects on the family and the grandmother trying to get justice or revenge.” (Bill)
Levels of Life by Julian Barnes: Julian Barnes’s new book is not a novel, and not a memoir, and not a collection of essays, although it appears to contain elements of all three. The collection begins with a brief history of hot air ballooning and the characters involved in its development and lured by its attractions. Part two is an imagined romance between Sarah Bernhardt, who was in life one of the people from the latter category, and Colonel Frederick Burnaby, intrepid ballooner (who is, incidentally, documented on the delightful website “Great British Nutters”). In the third part of his new book, Barnes ties these curious introductory portions into a memoir of his profound grief following the loss of Pat Kavanagh, his wife of 30 years. (Lydia)
Traveling Sprinkler by Nicholson Baker: Last year, Nicholson Baker treated the Internet to a cluster of peculiar, melancholy protest songs about Bradley Manning and the Obama administration’s drone assassination program. The venture was out of character in a way that was, weirdly, entirely characteristic of Baker. The songs appear to have been, at least in part, an aspect of a method writing exercise for his new novel, Traveling Sprinkler—a sort of sequel to 2009’s The Anthologist, in which Paul Chowder sat around having a lot of thoughts about poetry while failing to write the introduction to a poetry anthology. In the new novel, Chowder sits around trying to write protest songs. Very few writers are as interesting as Baker on the theme of men sitting (or standing) around, so this looks promising. (Mark)
Dissident Gardens by Jonathan Lethem: Of the greats of his generation, Lethem is one of the few who’s gotten steadily better, novel by novel. Fortress of Solitude is a better book than Motherless Brooklyn, and in my read, Chronic City is even better than that—the highs less high, but the consistency more consistent. It’s also worth noting that Lethem’s always been a political writer (science-fiction being among other things a way of thinking about the possible) and has been more so lately. Expectations for Dissident Gardens, then—a generation-spanning saga centered around Leftists from Sunnyside Queens—should be very, very high. (Garth)
Mood Indigo by Boris Vian: Few of Vian’s novels have been translated, but L’Ecume des Jours is appearing in English for the third time, with a third title (Mood Indigo, Froth on the Daydream, Foam of the Daze, take your pick). Still, we should be grateful for what we are given—Le Monde named L’Ecume number 10 on the 100 best books of the century. Vian (d. 1959), published under his own name and the pseudonym Vernon Sullivan. He was a trumpeter in the Hot Club de France, devotee of Duke Ellington, ingester of peyote, consort of Sartre (until Sartre consorted with his wife). Written in 1947, L’Ecume is a sad, fanciful love story (which, the Harvard Crimson wrote in 1969, read like “perceptions at a stoned-soul picnic,” in a good way). Mood Indigo received the Michel Gondry film treatment last spring. (Lydia)
Subtle Bodies by Norman Rush: The decade-in-the-making follow-up to Mortals (one of our Best Novels of the Millennium) is also a departure. The first of Rush’s books not set in Botswana, it’s shorter by half than either of his previous novels, and when I got a galley in the mail, the jacket copy—comfortable fortysomethings at a Big Chill-style reunion near the start of the Iraq War—made me even more nervous. Was the Rush magic still there? Then my wife started reading it, then started putting it down to laugh, and finally began forcing me to listen to her read whole passages aloud for the sheer pleasure of the phrases. Note to Mr. Rush: You had me at “berserk industry.” (Garth)
His Wife Leaves Him by Stephen Dixon: A 600-page depiction of a jilted lover’s interior thoughts might not be your idea of an enjoyable book, but in the hands of a writer as talented as Stephen Dixon, it’s certainly one worth reading. In his own description of the novel, he’s noted that it’s about “a bunch of nouns” such as “love, guilt, sickness, death, remorse, loss, family, matrimony, sex, children, parenting, aging, mistakes, incidents, minutiae, birth, music, writing, jobs, affairs, memory, remembering, reminiscences, forgetting, repression, dreams, reverie, nightmares, meeting, dating, conceiving, imagining, delaying, loving.” Indeed these words convey the complexity of a life rendered whole, of a relationship’s threads and effects laid bare, and of honest memories enlivened by an acute and unrelenting ache. When a relationship dies, all that remains are remembered details, and in the words of Jim Harrison, “death steals everything except our stories.” (Nick)
Local Souls by Allan Gurganus: For his first book in a decade, Allan Gurganus returns to the imagined town of Falls, N.C., where he set his first and best-known novel, Oldest Living Confederate Widow Tells All. His new book, Local Souls, which owes more to Flannery O’Connor than to Nikolai Gogol, is three linked novellas set in the contemporary New South, with its air-conditioning and improved telecommunications, its freer sexuality and looser family ties. However, some old habits prove hard to break—including adultery, incest and obsession—in these tales that unfold in a Dixiefied version of Winesburg, Ohio. (Bill)
Between Friends by Amos Oz: Born in Jerusalem in 1939, Amos Oz spent three decades living on a kibbutz because city life was not “radical” enough for him and, as he puts it in his new book of stories, Between Friends, he wanted to live among “people with patience and doubts and compassion.” These eight stories, set in the imaginary Kibbutz Yikhat during the 1950s of Oz’s youth, spin around the shortcomings of idealism and the fragility of all utopias. In the end, the stories affirm Oz’s long-held belief that both on the kibbutz and throughout the larger Middle East, the only hope lies not in conflict, but in compromise. (Bill)
The Brunist Day by Robert Coover: Aside from being a terrific year for first novels, 2013 may be remembered for its efflorescence of major work from the eminences grises of postmodernism. So far, we’ve gotten Gass’s Middle C, Pynchon’s Bleeding Edge, and McElroy’s Cannonball. Now Coover, author of a couple of the great postwar novels (e.g., The Public Burning), returns with a thousand-page sequel to his very first book, The Origin of the Brunists. I haven’t been this excited to read new Coover…well, since I started reading Coover. The folks at Dzanc Books should be commended. (Garth)
Hawthorn & Child by Keith Ridgway: This isn’t the story of a family business, à la Dombey & Son, but rather a buddy-cop detective vehicle—except the cops aren’t exactly buddies, and most of what gets detected is random violence and existential unease. Ridgway is a brilliant stylist from Ireland, and the early word from the U.K. is that he’s hit his stride here, in a kind of deadpan avant-pop tour of contemporary London. (Garth)
Duplex by Kathryn Davis: Davis’s earlier novel, The Thin Place, is set in a place where the membrane between the real world and the spirit world is extremely thin. Most of her work, which includes six previous novels, sits at this same juncture, combining real and imagined worlds. Duplex is the story of Mary and Eddie, two children growing up in a duplex outside time, while “adulthood”—a world of sorcerers, robots, and slaves—looms ahead. (Janet)
Goat Mountain by David Vann: In his writing across a variety of forms—short stories, novels, memoir, and reportage—David Vann has returned repeatedly to the same deep well of themes: nature, thwarted masculinity, family, and violence. In his third novel Goat Mountain, an eleven-year-old boy goes on a deer-hunt with his father and grandfather, and things, as they tend to do this writer’s work, take a devastating turn. There’s a rawness and obsessional urgency to Vann’s writing that makes this ongoing project of recasting and development among the most compelling in contemporary literature. (Mark)
At the Bottom of Everything by Ben Dolnick: Dolnick’s third novel is about a dark secret that tears apart a boyhood friendship and how the two are brought back together as adults to reckon with what happened long ago. The jacket copy calls it “a tale of spiritual reckoning, of search and escape, of longing and reaching for redemption—a tale of near hallucinatory power.” Dolnick, who writes for NPR and the New York Times, has also written a Kindle single called Shelf-Love, about his fanaticism for Alice Munro. (Edan)
The Traymore Rooms by Norm Sibum: Poet Norm Sibum’s 700-pager should be on the radar of all the maximalism-starved readers who landed A Naked Singularity on our Top 10 list in 2012—though the book might more rightly be likened to something by William Gass or Alexander Theroux. Plot isn’t Sibum’s thing, exactly, but his erudition (considerable), sense of character (eccentric), and mood (quietly splenetic) more than compensate. The novel concerns a group of aging friends who share haunts in downtown Montreal. They talk, fight, love, and try to make sense of a historical moment that has disappointed their youthful hopes. And apart from an overreliance on that contemporary workhorse, the absolute phrase, the prose is a consistent pleasure. (Garth)
The Goldfinch by Donna Tartt: In a 2002 interview with The Guardian, Tartt said she couldn’t “think of anything worse than having to turn out a book every year. It would be hell.” She seems to have settled into a pattern of turning out a book every ten or eleven years instead. In her third novel, The Goldfinch, a young boy named Theo Decker survives an accident that kills his mother. In the years that follow, he finds himself drawn to things that remind him of her, including a painting that draws him eventually into the art underworld. (Emily)
Identical by Scott Turow: Every three years, with metronome-like regularity, bestselling lawyer-author Scott Turow comes out with another well-turned legal thriller set in corruption-rife Kindle County. Three years after 2010’s Innocent, Turow is right on schedule with a new thriller focusing on a pair of identical twins, one a candidate for mayor in Kindle County, the other a convicted murderer just released from prison after serving 25 years for killing his girlfriend. This is Turow country, so nothing is as it seems and the plot turns on a re-investigation of the decades-old murder that sent one of the brothers to prison. (Michael)
The Signature of All Things by Elizabeth Gilbert: Elizabeth Gilbert’s return to fiction (she wrote that little-known memoir called Eat Pray Love) is a sprawling historical novel about Alma Whittaker, the daughter of a botanical explorer, and talented scientist in her own right, and her relationship with Utopian artist Ambrose Pike. As the jacket copy says, “Alma Whittaker is a witness to history, as well as maker of history herself.” The book spans the globe and two centuries, and it sounds like a big and exciting artistic departure for Gilbert. (Edan)
Solo (James Bond) by William Boyd: At this year’s London Book Fair, venerated author William Boyd announced the one-word title of his forthcoming James Bond novel, which reflects the spy’s solitary and unauthorized mission. The book is an authorized sequel to Jeffery Deaver’s novel, Carte Blanche, published in 2011. At the Book Fair, Boyd said that key action takes place in Africa, the US and Europe, and remarked that Bond “goes on a real mission to real countries and the world he’s in is absolutely 1969. There are no gimmicks, it’s a real spy story.” (Edan)
Dirty Love by Andre Dubus III: The four interlocking stories within Andre Dubus III’s sixth book explore the “bottomless needs and stubborn weaknesses of people seeking gratification in food and sex, work and love.” These highs and lows are depicted by Mark, a Massachusetts man who’s recently discovered his wife’s infidelity; by Marla, an overweight young woman who’s just found a lover; by Robert, who’s just betrayed his pregnant wife; and by Devon, a teenager terrorized by a dirty picture she’s posted online, and whose story comprises the collection’s titular novella. (Nick)
Cartwheel by Jennifer DuBois: Jennifer DuBois follows her decorated first novel, A Partial History of Lost Causes, with Cartwheel, a novel with loud echoes of the recent murder trial, conviction and eventual acquittal of Amanda Knox. Cartwheel’s protagonist, Lily Hayes, is an American arriving in Buenos Aires for a semester abroad. Five weeks later she’s the prime suspect in her roommate’s brutal murder. Questions arise. Is Lily guilty? More importantly, exactly who is Lily Hayes? “Cartwheel will keep you guessing until the final page,” the publisher promises, “and its questions about how much we really know about ourselves will linger well beyond.” (Bill)
The Hired Man by Aminatta Forna: Aminatta Forna made her name with The Devil That Danced on the Water, her memoir about her father’s execution for treason in Sierra Leone. In her new novel, The Hired Man, a naive middle-class Englishwoman named Laura arrives with her two teenage children in the Croatian town of Gost, planning to renovate an old house. She enlists the help of an introspective handyman named Duro, and before long the haunted memories of the Yugoslav wars of the 1990s come bubbling up from the past. Ill-equipped to understand the dark local history, Laura will come to see that there is great power in overcoming the thirst for revenge. (Bill)
Heart of Darkness (Illustrated) by Matt Kish: In October 2011, Tin House books published Matt Kish’s Moby Dick in Pictures, with artwork for each page of text taken from the Signet Classic Paperback. Now, Heart of Darkness will get similar treatment, although this project has 100 illustrations to Moby Dick’s 552. The New York Post showcased some wonderful images from the upcoming publication. Matt Kish, a librarian by day, prefers “illustrator” to “artist,” he says, “There’s a lot of artists out there, they’re real assholes, and if you haven’t gone to art school, if you haven’t had an MFA, if you haven’t had a gallery show, if you cant put together some rambling artist statement, you’re not worthy of that term.” Looks like art to me. (Lydia)
Quiet Dell by Jayne Anne Phillips: The creepy-sounding plot of Jayne Anne Phillips’s fifth novel is based on a true-life 1930s story of a con man who insinuated himself into the life of a young, impoverished widow only to murder her and her three children. Like Phillips’s previous novel, Lark & Termite (a 2009 National Book Award Finalist), parts of the story are set in rural West Virginia, where Phillips herself is from. With a reporter protagonist who sets out to investigate the crime after the fact, there are shades of In Cold Blood. (Hannah)
At Night We Walk in Circles by Daniel Alarcón: Peruvian native Daniel Alarcón’s stories thrive on equal parts revolution and spectacle, as evidenced in his first collection, War by Candlelight, as well as in his first novel, Lost City Radio, where the emcee of a popular radio show reunites loved ones separated during a recent civil war. In At Night We Walk in Circles, the Whiting Award-winning Best Young American Novelist draws inspiration from stories told to him by prisoners jailed in Lima’s largest prison. Alarcón again situates his novel in a South American state, where the protagonist flounders until he’s cast in a revival of touring play penned the leader of a guerilla theatre troupe. (Anne)
The Last Animal by Abby Geni: This debut collection of short stories is thematically linked by characters who “use the interface between the human and the natural world to contend with their modern challenges in love, loss and family life.” Geni, who is a graduate of the Iowa Writers’ Workshop and a winner of the Glimmer Train Fiction Open, has received early praise from Dan Chaon, who says, “These are sharp, incisive, thoughtful, and utterly original stories” and from Jim Gavin, who calls these stories “Haunting and beautiful.” (Edan)
Roth Unbound: A Writer and His Books by Claudia Roth Pierpont: Is it strange that an author many wouldn’t hesitate to call the greatest living American writer has yet to be the subject of a major critical work? Pierpont remedies this with a book described as “not a biography…but something more rewarding: an attempt to understand a great writer through his art.” The New Yorker staff writer should prove a fascinating non-biographer: her previous book was Passionate Minds: Women Rewriting the World, and while her current subject has been accused of sexism many times throughout his long career, David Remnick reported that at a celebration of Roth’s eightieth birthday in March, Pierpont “took it upon herself to survey the variety, depth, and complexity of Roth’s female characters — a strong, and convincing, rebuke to years of criticism that the books are misogynistic.” (Elizabeth)
How to Read a Novelist by John Freeman: Former Granta editor John Freeman’s first book, The Tyranny of Email, considered the ways that email collapsed great distances between us. In it he argues for a more nuanced and discerning form of communication through conversation—an art form that he showcases in his latest book, How to Read a Novelist. In more than fifty interviews and author profiles of literary titans such as Haruki Murakami, Philip Roth, David Foster Wallace, and Doris Lessing, Freeman’s conversations and observations uncover these authors’ obsessions, quirks, and nuances of character as if they’re characters themselves. According to Freeman, a novelist requires observational distance, something to be considered in light of the subject of his first book: “it’s the miraculous distance that I think makes the writers who they are.” (Anne)
The Karl Kraus Project by Jonathan Franzen: Karl Kraus, as immortalized in Walter Benjamin’s essay of the same name, was an incendiary aphorist and, in his one-man journal Die Fackel (The Torch), a critic who rivaled Nietzche for implacability. His influence on the culture of pre- and interwar Austria and Germany can’t be overstated; writers from Broch to Canetti are in his debt. Yet aphorisms are notoriously hard to translate, and to date, no really good volume of Kraus has been available to lay readers in English. Jonathan Franzen’s decision to attempt one is as likely to provoke grousing as most everything he does, but I, for one, salute his berserk industry. (Garth)
The Most of Nora Ephron by Nora Ephron: Ephron died a year ago and this fall Random House is bringing out a wide-ranging collection of her writing edited by Robert Gottlieb. The screenplay to When Harry Met Sally will be in there, as will her famous piece on being flat-chested, blog posts on politics and dying, and the screenplay to her last work, Lucky Guy. (Kevin)
The Pure Gold Baby by Margaret Drabble: Drabble’s eighteenth novel—her first since 2006—is set in 1960s London. It centers on Jessica, an anthropology student who, after becoming pregnant during an affair with a married professor, is forced to raise a daughter alone, her own life’s trajectory fracturing as a result. “One thing I have never been very good at is creating ‘good’ mothers,” Drabble said in a 1978 The Paris Review interview. “I’d written books and books before someone pointed out that I was perpetually producing these ‘bad’ mothers.” The “prismatic” novel is told from the perspectives of “the mothers who surround Jess,” examining “unexpected transformations at the heart of motherhood.” (Elizabeth)
Half the Kingdom by Lore Segal: Lore Segal is a treasure-house of wit and a power-house of style. Lucinella, reissued as part of Melville House’s Art of the Novella Series, was one of the best books I read in 2009. Now Melville House returns to the well for her first novel since the Pulitzer finalist Shakespeare’s Kitchen. The plot involves a suspicious surge in the incidence of Alzheimer’s Disease among patients (characters from previous Segal novels among them) at a Manhattan emergency room in the period after September 11. Even the catalog copy brims with insight: “terrorist paranoia and end-of-the-world hysteria masks deeper fears about mortality.” You’re welcome, America. (Garth)
The Night Guest by Fiona MacFarlane: Penguin Australia is calling Macfarlane “a new voice” and “a writer who comes to us fully formed.” It’s true that The Night Guest, which will be published in October, is Macfarlane’s debut novel; but she’s been publishing stories for some time now, and here you can read a Q&A about her story “Art Appreciation,” published in The New Yorker this past May. The Night Guest centers around the mysterious arrival of Frida at the isolated beach house of Ruth, a widow, but “soars above its own suspense to tell us, with exceptional grace and beauty, about ageing, love, trust, dependence, and fear; about processes of colonization; and about things (and people) in places they shouldn’t be.” (Sonya)
Every Short Story: 1951-2012 by Alasdair Gray: Exactly what it says on the tin: the comprehensive volume (nearly 1,000 pages!) offers up more than half a century of the Scottish fantasist’s short fiction, including sixteen stories published here for the first time. Known for his dark humor and wild imagination, the stories span the broad range of his fascinating career. Whimsical drawings are interspersed throughout, the stories as much visual works as literary ones. “Illustration and typography play a major part in his work,” says The Guardian. “He doesn’t just write books, he creates them.” It’s probably worth noting, too, that The Guardian has also described Gray as a “a glorious one-man band, the dirty old man of Scottish letters.” (Elizabeth)
Personae by Sergio de la Pava: In the wake of A Naked Singularity’s success, the University of Chicago Press is likewise reissuing de la Pava’s self-published second novel, Personae. In most ways, it’s as different from its predecessor as grits from greens—a Cloud Atlas-y series of nested genre pieces covering the whodunit, the interior monologue, and the theater of the absurd. But fans of the earlier book will recognize de la Pava’s fearlessness and wild ambition, along with the ventriloquistic range that made the Jalen Kingg letters so moving. An excerpt is available at The Quarterly Conversation. (Garth)
The Daylight Gate by Jeanette Winterson: Winterson’s new novella, published to critical acclaim in the UK last year, takes on the trial of the Lancashire Witches in 1612, when a group of destitute outcasts, mostly women, were put on trial for witchcraft. “What is clear amid the poverty and brutality here,” the critic Arifa Akbar wrote in The Independent, “is that other-worldy evil is far outweighed by the harm that human beings inflict.” (Emily)
The Luminaries by Eleanor Catton: The author of the critically acclaimed debut novel The Rehearsal returns with a literary mystery set in 19th century New Zealand. When Walter Moody arrives on the coast of New Zealand, hoping to strike it rich in the gold fields, he stumbles upon a gathering of men who have met in secret to discuss a number of apparently coincidental recent events: on the day when a prostitute was arrested, a rich man disappeared, a down-on-his-luck alcoholic died, and a ship’s captain canceled all of his appointments and fled. The prostitute is connected to all three men, and Moody finds himself drawn into their interlinked lives and fates. (Emily)
A Prayer Journal by Flannery O’Connor: When Flannery O’Connor was in her early 20s and a student at the Iowa Writers’ Workshop, she kept a journal which focused on her relationship with her faith. Recently discovered, this journal should be a fascinating prospect for anyone with an interest in O’Connor’s writing, inseparable as it is from her Catholic belief in sin and redemption. It dates from 1946-47, around the time she was writing the stories that would converge into her debut novel Wise Blood. It looks to have been an exercise in bringing herself closer to her God through the act of writing: “I do not mean to deny the traditional prayers I have said all my life; but I have been saying them and not feeling them. My attention is always fugitive. This way I have it every instant.” (Mark)
Death of the Black-Haired Girl by Robert Stone: Steven Brookman is a brilliant professor at an elite college in New England. Maud Stack is his promising and alluring young student. You know where this is going. Unfortunately, however, Professor Brookman is a married man, and Maud Stack’s passions are “not easily contained or curtailed.” In this tale of infidelity and its affects on human relationships—as well as on the institutions in which they reside—Robert Stone makes clear that almost nothing is black and white, and that when it comes to “the allure of youth” and “the promise of absolution,” all roads may lead to madness. (Nick)
A Permanent Member of the Family by Russell Banks: Russell Banks—the author of The Sweet Hereafter and The Darling (among many others) and an acknowledged master chronicler of the tragedies of American life—will publish his first collection of short stories in fifteen years. The book is composed of twelve stories, six of which appear for the first time. The two-time Pulitzer Prize finalist’s last novel, Lost Memory of Skin, documented the straitened lives of a group of sex offenders living under a Florida causeway. (Lydia)
Report from the Interior by Paul Auster: Last year Auster released Winter Journal, a personal history of the author’s own body. This fall he will publish a companion piece of sorts that depicts the world as he saw it as a child growing up in New Jersey in the 1950s. (Kevin)
The Isle of Youth by Laura van den Berg: Laura van den Berg brings her mystical touch to her second collection of short stories, following her highly praised first collection, What The World Will Look Like When All The Water Leaves Us, which was shortlisted for The Frank O’Connor International Award. From a writer who professes to “freaking love coming up with zany plots,” The Isle of Youth delivers with stories of magicians, private detectives, and identity-trading twins. (Hannah)
Hild by Nicola Griffith: Nicola Griffith, British novelist and former poster child for the woes of American immigration policy (in 1998, The Wall Street Journal called her “a lesbian science-fiction writer,” like it’s a bad thing). Her newest novel Hild takes place in seventh-century Britain in the Synod of Whitby, where the people were deciding what kind of Christians to be. The name “Hild” refers to the person we now know as St. Hilda, who presided over the conference during which the Synod debated the relative merits of Celtic and Roman Christianity. In an interview with her editor, Griffith reported that the source material on St. Hilda is basically limited to five pages in the Venerable Bede’s Ecclesiastical History of the English People, so she was compelled to do a ferocious amount of research to recreate the world and customs, if not the life, of this early English figure. (Lydia)
Collected Stories by Stefan Zweig: Pushkin Press anointed 2013 as “The Year of Stefan Zweig,” in order to commemorate the 70th anniversary of the famed Austrian author’s death by a wartime suicide pact. Zweig’s fictions are oft fueled by seduction, desire, and affairs of the heart, mettle which helped make him an author of international renown during his tumultuous lifetime. Pushkin is singlehandedly attempting to reinvigorate Zweig’s reputation by issuing a series of rereleases and a handful of new translations of his works. An ideal introduction for the unacquainted comes in the form of Zweig’s Collected Stories, featuring twenty-three stories translated by Anthea Bell. (Anne)
Andrew’s Brain by E.L. Doctorow: Speaking of eminences grises… From The March to Homer & Langley to that cover version of Hawthorne’s “Wakefield” that ran in The New Yorker a few years back, Doctorow just keeps swinging. The product description on Amazon is sketchy, but the talk of a main character “speaking from an unknown place and to an unknown interlocutor [about] the circumstances that have led him to commit a mysterious act” sound downright Beckett-y, while the title makes me secretly hope Doctorow’s returning to science fiction (after suppressing his previous effort, Big as Life). (Garth)
A Place in the Country by W.G. Sebald: W.G. Sebald’s collection of six essays was originally published in German in 1998, three years before his untimely death. The collection is an homage to six writers and artists (“colleagues,” he calls them, and “Alemmanic”), all of whom meant something to Sebald: Johann Peter Hebel, Jean-Jacques Rousseau, Eduard Mörike, Gottfried Keller, Robert Walser, and Jan Peter Tripp. Already out in the United Kingdom, the essays are apparently solidly in the Sebald tradition—which, as I understand it, defies attribution of stolid nouns like “criticism,” “fiction,” or “biography,” rejoicing instead in the patterns and echoes of what one critic called “half-reality.” (Lydia)
Silence Once Begun by Jesse Ball: Chronically saddled with the designation of “experimental author,” Jesse Ball has written three novels, including The Way Through Doors, a book of poems and flash fiction, and a co-written prose poem, each work demonstrating a gift for quiet, powerful prose and a loose relationship with realism. His first hardcover release, Silence Once Begun, tells the story of a man who confesses to a string of crimes in writing, then never speaks during his arrest or interrogation, and the journalist who becomes obsessed with his case. (Janet)
On Such a Full Sea by Chang-rae Lee: Best known for his haunting stories of Korean history and American immigrant life, Korean-American novelist Chang-rae Lee tries his hand at speculative fiction, setting his new novel in a dystopian future in which America is in steep decline and urban neighborhoods have been turned into walled labor colonies that provide fresh produce and fish for the surrounding villages where the elite live. In the novel, Fan, a woman laborer, sets out in search of a vanished lover and finds herself crossing the lawless Open Counties, where the government exerts little control and crime is rampant. (Michael)
Perfect by Rachel Joyce: Rachel Joyce’s first novel, The Unlikely Pilgrimage of Harold Fry, was a national bestseller and was longlisted for the Man Booker Prize. Her highly anticipated second novel has two narratives, one about two boys in the early 1970s and their obsession with the two seconds added to clock time to balance with the movement of the earth, and one about a present-day man who is debilitated by his obsessive-compulsive routines. Blogger Kate Neilan loved it, saying, “Rachel Joyce should be praised from the rooftops for Perfect; there’s not a thing I’d change about it.”
Leaving the Sea by Ben Marcus: “With Ben Marcus, as with Beckett, such disruptions are signs of literature itself being stretched and tensed, pressed to express the process of a writer testing his limits,” says David Winters in his Millions review of Marcus’s recent novel The Flame Alphabet. Marcus has long been a champion of experimental writing and innovative uses of language, as demonstrated by the stories he selected for the unmatched Anchor Book of New American Short Stories. His forthcoming Leaving the Sea is the first collection of Marcus’s short stories. Expect nothing except more boundary pushing and an exquisite sense of the unexpected. (Anne)
Of Lists, Generally
Most Emailed Articles. Most Beautiful People. 100 Best Singles. 50 Greatest Novelists Between the Ages of 31 and 33. Verily, as William H. Gass observes in his wonderful essay collection Tests of Time – which made the New York Times Notable Books List even as it missed Bestsellers by a mile – we are nowadays “obsessed by hierarchies in the form of lists.”
The etiology of this obsession is elaborate enough that a list of the Top 10 causes would not begin to exhaust it. Still, near the head of such a list, as Gass suggests, would have to be “our egalitarian and plural society,” which renders questions of value both vital and vexed. And somewhere nearby (just above, or below, or beside?) would be our access to a venue where the itch to list can be almost continuously scratched: the Internet. Online tools for the gathering and measuring and dissemination of data have made list-making so ridiculously easy as to be ubiquitous. Kissing listservs and bookmarks and blogrolls goodbye would be something like turning your back on the Internet altogether.
Still, for a certain kind of mind, the lists Gass is referring to – lists that not only collect objects but rank them – would seem to give rise to at least three problems (which appear here in no particular order):
They are always incomplete – either arbitrarily circumscribed or made on the basis of incomplete information. Who has time to listen to every Single of the Decade? To gawk at every Beautiful Person?
They present a false picture of the world, wherein “best” appears to be a fixed and ascertainable property, like the color of money, rather than, like its value, a contingency. What does “Third Best Living Drummer” mean, exactly?
They involve judgment, and therefore judges. Who has the authority to say what makes the cut and what doesn’t? Who has the audacity? Who has the right?
Thus, every list carries with it, as a built-in feature, the seeds of its own refutation. Indeed, it’s probably its hospitality to debate that makes the “Best Of” list so popular in the first place. In a familiar online dynamic, passions get stirred – one can agree (yes! great list!) or dissent (Where is x? Why no y?) or inveigh against list-making itself – but nothing is finally settled. In any case, the list, like the broader medium, holds up a mirror to one’s own preoccupations. As with any mirror, it is fearsomely hard to look away.
Of One List, More Particularly
We at The Millions have experienced first-hand what one might call “the fascination of the list.” (Fascination, n. From the Latin for bewitchment; same root as fascism.) For the better part of a decade, we’ve watched other venues trot out their literary lists, and, in addition to grumbling about the arbitrariness and banality of the results, have wondered why they didn’t resemble more closely the lists we ourselves would have made. A more principled (not to say puritanical) editorial posture might have led us to eschew the whole list-making enterprise. Yet when we noticed that the first decade of the Aughts was drawing to a close, we decided, rather than leaving the “Best of the Decade” cataloguing to institutions we didn’t quite trust, to do it ourselves. Almost immediately we discovered, or remembered, what may be the number one reason for the proliferation of lists. Making lists, – as Gass knows – is fun.
We realized from the get-go, of course, that listing the best books published in the first 10 years of the 21st Century would be an act of hubris. Why not soft-pedal it? We decided, however (and tried to state explicitly in our introduction to the series), that the spirit of the exercise was not to put to rest a conversation about taste and literary merit, but to provoke one. “Some More or Less Recent Books Some People Like,” an accurate if unwieldy title, was less likely to generate debate than “Best of the Millennium,” so we braced ourselves and went for it.
Our next challenge was figuring out how to assemble the list. Being the little-d democrats we are, we decided that any list of “The Best Fiction of the Millennium (So Far)” should be arrived at by voting. This meant – logically, unfairly – that books a lot of people had read were more likely to appear on our list than the unjustly neglected classics-in-the-making some other list might discover. But it didn’t mean, as the omissions of Zadie Smith, Claire Messud, Jonathan Safran Foer, Jhumpa Lahiri, Peter Carey, Margaret Atwood, and Michael Chabon attested, that popularity alone was sufficient to get them there.
Notwithstanding this constraint, we hoped to honor works in translation. However, because our readership is overwhelmingly English-speaking, we chose to restrict our list to books available in English. This raised a whole set of issues about the speed and frequency of translation – natürlich. On the other hand, readers who elected to call us on it would also be calling attention to the parlous state of translation in the U.S. And perhaps someone better equipped than ourselves would undertake a list of the untranslated books that should have appeared.
Now for a starting point. Jan. 1, 2000 seemed a nice, round number, but proved to have odd properties. It eliminated from contention The Savage Detectives and The Elementary Particles, which found their way into English after that date, but not Suite Française, which seemed somehow less millennial.
To assemble a panel of voters, we contacted novelists, critics, novelist-critics, and editors who knew The Millions well enough to return our emails. (We forbid them from voting for themselves.) The resulting panel was destined to be demographically skewed in all sorts of important ways. It skewed coastal, it skewed white, it skewed thirtysomething and fortysomething, and it skewed toward writers and reviewers working in the genre of literary fiction. It skewed, that is, much as our site and our readership skews. This seemed to us both a minus and a plus.
We also decided, doubtless due to some unexamined numerological prejudice, to limit the number of votes each panelist got to five.
Can Anything Be Learned from a List?
For all that, the results of our survey pleased us in three ways. First, the ballots were more heterogenous than anything we’d have come up with on our own. Roughly 160 titles got mentioned in the balloting, a number of which none of us had heard of. The most frequently mentioned book by a substantial margin, The Corrections, only received a plurality of votes. Appearing alongside it among the Top 20 vote-getters were three works in translation (from three different languages), four paperback originals, five short-story collections, and five books originated by independent presses. From the point-of-view of the possible, rather than the ideal, our Top 20 and Readers Survey and Honorable Mention and Best of the Rest lists seemed evidence of more diversity and life in the novel than has been widely rumored to exist.
Where it was homogeneous (70% of the writers have been published in The New Yorker), the Top 20 list seemed to document a number of tendencies that have been noted elsewhere, and to mark them as worth discussion. Perhaps most interesting was the preponderance of titles that cross-bred the realist patrimony of literary fiction with elements of other genres – science fiction, detective novels, and fantasy. Less widely noticed was how many of our top 20 titles made free – for better or for worse – with techniques that would as recently as the Clinton Administration have been considered avant-garde.
Moreover, the Best of the Millennium lists sparked conversations, both in our comment-threads and elsewhere. Conversations about translation. Conversations about corporate publishing. Conversations about who the hell did we think we were. Where these conversations were in progress already, the proximity of a list – a piece of potential evidence to mull over – seemed to increase the volume and the heat.
Among these conversations were, as we had hoped, many about books that didn’t make the Top 20. Some readers took up the gauntlet we’d thrown down and compiled their own lists. Others supplied overlooked titles: Gould’s Book of Fish; Tree of Smoke; The Last Samurai. (I would have liked to vote for these last two myself. And The Line of Beauty. And Against the Day. And The Wire. And True History of the Kelly Gang.) I can’t speak for our readers, but I don’t think there’s a single Millions contributor whose personal “To Be Read” list wasn’t shaken up as a result of this series.
Even some readers who rejected outright the listing impulse couldn’t resist commenting at length, as a lengthy debate between Andrew Seal and Edmond Caldwell (later continued at Dan Green’s The Reading Experience) illustrated. This back-and-forth, which had proceeded from the suggestion that our Top 20 reflected a certain parochialism, grew more and more parochial itself. It seemed by turns to confirm the theory that lists offer a mirror of the beholder’s preoccupations, to demarcate the narrowness and/or breadth of online literary discourse, and to do all of the above at the same time. Yet it was impassioned, and alive.
Of Lists, Personally
As the “Best of the Millennium” discussion went on, however, I began to think that the most interesting datum to arise from the whole project spoke volumes about our current understanding of aesthetic experience. It was this: while I could grant dissenters their passions, some of them were unable to grant mine. “The panelists can’t possibly have felt the way they claimed to have felt The Corrections” was the tenor of these comments. It was not the first time I’d heard this line of reasoning, if that’s the right word.
As Carl Wilson notes in Let’s Talk About Love: A Journey to the End of Taste, there’s a tendency among the commentariat to view aesthetic experience through the prism of Pierre Bourdieu’s Distinction – to assume (brace yourself: I’m about to vulgarize this) that people mostly love the things they love for what loving those things says about them. This may be true, in a sense broad enough to be almost tautological. People who responded to The Corrections – people who were, yes, moved by it – may have been united, among other things, by their desire to be united by a novel that moved them, and moved by a novel that united them. But to push this anodyne observation into an accusation of illegitimacy or blindness is to fashion it into a boomerang: it redounds upon the one hurling it, and promptly plants itself in her forehead. That is, it makes her appear far more attuned to where a work sits on the popularity-backlash curve – and far more anxious about what her own position thereupon may say about her – than the reader who simply allows herself to be, or not to be, seduced.
To put it another way, the Bourdieuvian posture – I’ve come to think of it as the Who-Are-You-Going-to-Believe,-Me-Or-Your-Lying-Eyes? school of criticism – may be as much an infection as a diagnosis. It seems to have invaded, unexamined, online discourse about books, movies, music, and art. And it seems to prompt the very flocking pattern – hype, backlash, counterbacklash – it purports to expose. At any rate, insofar as it annihilates its own object, it is transparently poor ground for any debate about value.
I prefer Kant’s definition of aesthetic experience, which, being unequal to The Critique of Pure Reason, I’ve nicked from another Gass essay: the experience of
purposiveness without purpose – either in the look of a utility that has been retired or in an accidental object that seems rationally shaped to perform an undefined task.
That last bit – an object “rationally shaped to perform an undefined task” seems to me a fair descriptor of the five books I’ve loved the most this decade: The Corrections, Twilight of the Superheroes, The Known World, Mortals, 2666. And, to the extent that our “Best of the Millennium” experiment has proceeded by accident and happenstance, it seems a decent sketch of the series itself. Perhaps we gravitate toward lists because they are themselves a kind of aesthetic experience, whether pleasurable or infuriating. At any rate, we hope you’ve found ours useful, though for what we wouldn’t presume to say.
When publishing industry stool-pigeons started whispering last fall that Thomas Pynchon’s latest would be a detective novel, I couldn’t see what the fuss was about. By my count, he’d already written four. From Hubert Stencil and the Case of the Missing V. to Tryone Slothrop and the V-2 Syndrome, Pynchon has, like Dickens and Dostoevsky before him, often used the form of the mystery-story to structure his loose, baggy monsters. The difference – and it is pretty much the difference between modernity and postmodernity – is that where Bleak House and The Brothers Karamazov tend toward solutions, Pynchon’s mysteries only ramify into further mysteries.
What is actually novel, then, about Pynchon’s new novel? Well for one thing, Inherent Vice gives us a protagonist who is even more apt than its author to digress, to space out, to lose the thread: a pint-sized pothead and sometime gumshoe named Larry “Doc” Sportello. (Don’t ask.) Becalmed, circa 1970, in the surf community of Gordita Beach, Cal., Doc ekes out just enough money as the proprietor of LSD Investigations to keep himself stoned. (LSD, naturally, “standing for ‘Location, Surveillance, Detection.'”) When his ex-squeeze tips him off to a plot to kidnap her new old man, Doc finds himself drawn into an underworld where real-estate moguls, neo-Nazis, and dentists conspire to…uh…do something or other. Or is it when black nationalist Tariq Khalil shows up? Or when surf-rock saxophonist Coy Harlingen goes missing? Oh, who cares, man? Pass me an E-Z Wide and cue The Boards.
Inherent Vice is at its best when (like this trailer, narrated by Pynchon himself) it hews to the half-baked perspective of its hero – when it uses its Raymond Chandler-ish plot as a kind of excuse for its set pieces. Nor are these set pieces merely ornamental. My favorites – the lost empire of Lemuria (“The Atlantis of the Pacific”); visits to any number of greasy spoons; Doc’s acid trip – adumbrate the novel’s moral vision, to the extent that it has one. Here, as elsewhere, Pynchon is on the side of the Preterite. Witness, for example, Doc’s side-trip to Vegas:
According to Tito, the Kismet, built just after WWII, had represented something of a gamble that the city of North Las Vegas was about to be the wave of the future. Instead, everything moved southward, and Las Vegas Boulevard South entered legend as the strip, and places like the Kismet languished. Heading up North Las Vegas Boulevard, away from the unremitting storm of light, episodes of darkness began to occur at last, like night breezes off the desert. Parked trailers and little lumberyards and air-conditioning shops went drifting by.
Also new in Inherent Vice is the mellow bittersweetness that shades the last couple of sentences, the benign half-grin with which much of the book is put across. For great stretches, description retreats entirely, in favor of dialogue. Depending on the level of chemical enhancement, the results can be amusing, if inessential. “Why is there Chicken of the Sea,” one character muses, “but no Tuna of the Farm?” Pynchon has done hippies before, but rarely has his writing felt so loose.
Then again, this looseness, the book’s great innovation, is also the source of its most glaring weaknesses. Because Pynchon is pretty much making stuff up as he goes along, Inherent Vice falls apart whenever it attempts to actually generate suspense. (Presumably, there’s some play going on here with the byzantine conventions of film noir and the gaps in Doc’s memory, but outside of the work of David Foster Wallace, tedium is not a legitimate aesthetic effect.) To put it another way, the book is entertaining except when it isn’t.
Worse: with the exception of Doc and a couple of others, Pynchon half-asses his characters. Character has always been Pynchon’s weakness – too often people in his novels feel like mere linguistic events, conjunctions of syllables – but here the lack of any sense of life beyond the page makes it hard to keep track of who’s speaking, much less whodunit. In the time it takes to disentangle Riggs Warbling from Adrian Prussia, one forgets what the significance of either is supposed to be.
As in 2006’s Against the Day, there are moments here that feel like Pynchon doing Pynchon. The songs, in particular, amount to parodies of parodies. (If you’ve ever wondered whether any of Pynchon’s songs had any aesthetic value, compare Inherent Vice’s “Just the Lasagna” to anything in Gravity’s Rainbow.)
The novel’s ideas have a recycled quality, too. In this case, though, a quality of obsession redeems them. Pynchon’s great subject has turned out to be not paranoia but history: specifically, those moments in it when the world might change, but doesn’t. If Against the Day amounted to a sprawling catalogue of such moments, Inherent Vice profitably limits itself to a specific instance – one Pynchon lived through. As the novel shambles toward its conclusion, a pedal-note of genuine loss builds:
Tito snored away on the other bed. Out there, all around them to the last fringes of occupancy, were . . . the Starship Enterprise, Hawaiian crime fantasies, cute kids in make-believe living rooms with invisible audiences to laugh at everything they did, baseball highlights, Vietnam footage, helicopter gunships and firefights, and midnight jokes, and talking celebrities, and a slave girl in a bottle, and Arnold the pig, and there was Doc, on the natch, caught in a low-level bummer he couldn’t find a way out of, about how the Psychedelic Sixties, this little parenthesis of light, might close after all, and all be lost, taken back into darkness…
The effect here is not nostalgia, which packages the past for bite-sized consumption, and so palliates our hunger for utopia. Rather, Pynchon seems to be trying to awaken us to the idea that things might become other than they are, by reaching back for the last time when Americans actually seemed to believe it – before, as Hunter S. Thompson wrote, the “high and beautiful wave” of the middle Sixties “finally broke and rolled back.”
Ultimately – perhaps regrettably – Inherent Vice is a wash. Depending on your angle, it’s either a breezy Something that looks like an airy Nothing, or vice versa. Those looking for a brilliant cannabinoid caper should add The Big Lebowski, The Long Goodbye, or Pineapple Express to the Netflix queue post-haste. But those who believe (with the Buddhists and Yogi Berra) that if things were perfect, they wouldn’t be probably won’t regret a few hours spent in the company of…oh, crap, man. What’s the guy’s name again?
Garth Risk Hallberg is the author of A Field Guide to the North American Family: An Illustrated Novella, and is a contributor to The Millions….And what a year it was: the manic highs, the crushing lows and no creamy middle to hold them together. In this way, my reading life and my other life seemed to mirror each other in 2007, as I suppose they do every year. As a reader, I try not to pick up a book unless there’s a good chance I’m going to like it, but as an aspiring critic, I felt obliged to slog through a number of bad novels. And so my reading list for 2007 lacked balance. It’s easy to draw a line between the wheat and the chaff, but harder to say which of the two dozen or so books I loved were my favorites, so grateful was I for their mere existence.If pressed, I would have to say that my absolute greatest reading experience of the year was Howard’s End by E.M. Forster. Zadie Smith inspired me to read this book, and I can’t believe I waited this long. Forster’s style seems to me the perfect expression of democratic freedom. It allows “the passion” and “the prose” equal representation on the page, and seeks the common ground between them. Forster’s ironies, in writing about the Schlegel family, are of the warmest variety. I wish I could write like him.A close runner-up was Roberto Bolano’s The Savage Detectives. It’s been years since I reacted this viscerally to a novel, as you’ll see if you read my review.Rounding out my top three was Helen De Witt’s first novel, The Last Samurai. Published in 2000 and then more or less forgotten about, The Last Samurai introduced me to one of my favorite characters of the year, a child prodigy named Ludo. Ludo’s gifts are ethical as much as they are intellectual, and I loved De Witt’s rigorous adherence to her own peculiar instincts; her refusal to craft a “shapely” novel in the M.F.A. style.Other favorite classics included Balzac’s Lost Illusions and Fielding’s Tom Jones – each the expression of a sui generis authorial temperament – and Anne Carson’s odd and arresting translation of the fragmentary lyrics of Sappho. Every year, I try to read at least one long, modernist novel from my beloved Wiemar period; in 2007, Hermann Broch’s The Sleepwalkers reminded me why. And from the American canon, I was smitten with Robert Penn Warren’s All the King’s Men (essay) and Joseph Heller’s Something Happened (review).Three books by short-story writers whom I’d nominate for inclusion in the American canon: Excitability: Selected Stories by Diane Williams, Sylvia by Leonard Michaels (review), and Transactions in a Foreign Currency by Deborah Eisenberg, one of my favorite contemporary writers.Of the many (too many) new English-language novels I read, the best were Tom McCarthy’s stunningly original Remainder, Mark Binelli’s thoroughly entertaining Sacco & Vanzetti Must Die, Thomas Pynchon’s stunningly original, thoroughly entertaining, but unfocused Against the Day (review), Denis Johnson’s Tree of Smoke (review), and Don DeLillo’s Falling Man. This last book seemed to me unfairly written off upon its release. I taught an excerpt from it to undergraduates, and for me, DeLillo’s defamiliarized account of September 11 and its aftermath deepened with each rereading.The best book of journalism I read this year was Lawrence Wright’s The Looming Tower (review). And my two favorite new translations were Gregoire Brouillier’s memoir, The Mystery Guest (review), and Tatyana Tolstaya’s novel, The Slynx (review).Thanks for reading, everybody. See you in ’08!More from A Year in Reading 2007
My last post touched on the Pynchon wiki, and a quick visit over there reveals an unexpected problem the wiki’s participants are dealing with:Just got some, um, interesting news that the paperbacks of Against the Day will be paginated differently from the hardbacks. And, adding insult to injury, the UK paperback won’t be paginated the same as the American paperback. We have to be somewhat amazed at the publishers’ total lack of understanding regarding how Pynchon readers approach Pynchon’s novels, and quite disappointed in the lack of any attempt by the author to respect the interest of his readers.A page has been set up to discuss the best way to deal with the issue. (Incidentally, isn’t it quite common for paperback editions to be paginated differently than their hardcover counterparts? I’m surprised that the Pynchon fans, in their attention to various minutiae, didn’t already have a contingency plan in place.)