Mentioned in:
The Great Fall 2024 Book Preview
With the arrival of autumn comes a deluge of great books. Here you'll find a sampling of new and forthcoming titles that caught our eye here at The Millions, and that we think might catch yours, too. Some we’ve already perused in galley form; others we’re eager to devour based on their authors, plots, or subject matters. We hope your next fall read is among them.
—Sophia Stewart, editor
October
Season of the Swamp by Yuri Herrera, tr. Lisa Dillman [F]
What it is: An epic, speculative account of the 18 months that Benito Juárez spent in New Orleans in 1853-54, years before he became the first and only Indigenous president of Mexico.
Who it's for: Fans of speculative history; readers who appreciate the magic that swirls around any novel set in New Orleans. —Claire Kirch
The Black Utopians by Aaron Robertson [NF]
What it is: An exploration of Black Americans' pursuit and visions of utopia—both ideological and physical—that spans the Reconstruction era to the present day and combines history, memoir, and reportage.
Who it's for: Fans of Saidiya Hartman's Wayward Lives, Beautiful Experiments and Kristen R. Ghodsee's Everyday Utopia. —Sophia M. Stewart
The Third Realm by Karl Ove Knausgaard, tr. Martin Aitken [F]
What it is: The third installment in Knausgaard's Morning Star series, centered on the appearance of a mysterious new star in the skies above Norway.
Who it's for: Real Knausgaard heads only—The Wolves of Eternity and Morning Star are required reading for this one. —SMS
Brown Women Have Everything by Sayantani Dasgupta [NF]
What it is: Essays on the contradictions and complexities of life as an Indian woman in America, probing everything from hair to family to the joys of travel.
Who it's for: Readers of Durga Chew-Bose, Erika L. Sánchez, and Tajja Isen. —SMS
The Plot Against Native America by Bill Vaughn [F]
What it is: The first narrative history of Native American boarding schools— which aimed "civilize" Indigenous children by violently severing them from their culture— and their enduring, horrifying legacy.
Who it's for: Readers of Ned Blackhawk and Kathleen DuVal. —SMS
The Mighty Red by Louise Erdrich [F]
What it is: Erdrich's latest novel set in North Dakota's Red River Valley is a tale of the intertwined lives of ordinary people striving to survive and even thrive in their rural community, despite environmental upheavals, the 2008 financial crisis, and other obstacles.
Who it's for: Readers of cli-fi; fans of Linda LeGarde Grover and William Faulkner. —CK
The Position of Spoons by Deborah Levy [NF]
What it is: The second book from Levy in as many years, diverging from a recent streak of surrealist fiction with a collection of essays marked by exceptional observance and style.
Who it's for: Close lookers and the perennially curious. —John H. Maher
The Bog Wife by Kay Chronister [F]
What it's about: The Haddesley family has lived on the same West Virginia bog for centuries, making a supernatural bargain with the land—a generational blood sacrifice—in order to do so—until an uncovered secret changes everything.
Who it's for: Readers of Karen Russell and Jeff VanderMeer; anyone who has ever used the phrase "girl moss." —SMS
The Great When by Alan Moore [F]
What it's about: When an 18-year old book reseller comes across a copy of a book that shouldn’t exist, it threatens to upend not just an already post-war-torn London, but reality as we know it.
Who it's for: Anyone looking for a Sherlock Holmes-style mystery dipped in thaumaturgical psychedelia. —Daniella Fishman
The Message by Ta-Nehisi Coates [NF]
What it's about: One of our sharpest critical thinkers on social justice returns to nonfiction, nearly a decade after Between the World and Me, visiting Dakar, to contemplate enslavement and the Middle Passage; Columbia, S.C., as a backdrop for his thoughts on Jim Crow and book bans; and the Israeli-occupied West Bank, where he sees contemporary segregation in the treatment of Palestinians.
Who it’s for: Fans of James Baldwin, George Orwell, and Angela Y. Davis; readers of Nikole Hannah-Jones’s The 1619 Project and Isabel Wilkerson’s Caste, to name just a few engagements with national and racial identity. —Nathalie op de Beeck
Abortion by Jessica Valenti [NF]
What it is: Columnist and memoirist Valenti, who tracks pro-choice advocacy and attacks on the right to choose in her Substack, channels feminist rage into a guide for freedom of choice advocacy.
Who it’s for: Readers of Robin Marty’s The New Handbook for a Post-Roe America, #ShoutYourAbortion proponents, and followers of Jennifer Baumgartner’s [I Had an Abortion] project. —NodB
Gifted by Suzuki Suzumi, tr. Allison Markin Powell [F]
What it's about: A young sex worker in Tokyo's red-light district muses on her life and recounts her abusive mother's final days, in what is Suzuki's first novel to be translated into English.
Who it's for: Readers of Susan Boyt and Mieko Kanai; fans of moody, introspective fiction; anyone with a fraught relationship to their mother. —SMS
Childish Literature by Alejandro Zambra, tr. Megan McDowell [F]
What it is: A wide-ranging collection of stories, essays, and poems that explore childhood, fatherhood, and family.
Who it's for: Fans of dad lit (see: Lucas Mann's Attachments, Keith Gessen's Raising Raffi, Karl Ove Knausgaard's seasons quartet, et al). —SMS
Books Are Made Out of Books ed. Michael Lynn Crews [NF]
What it is: A mining of the archives of the late Cormac McCarthy with a focus on the famously tight-lipped author's literary influences.
Who it's for: Anyone whose commonplace book contains the words "arquebus," "cordillera," or "vinegaroon." —JHM
Slaveroad by John Edgar Wideman [F]
What it is: A blend of memoir, fiction, and history that charts the "slaveroad" that runs through American history, spanning the Atlantic slave trade to the criminal justice system, from the celebrated author of Brothers and Keepers.
Who it's for: Fans of Clint Smith and Ta-Nehisi Coates. —SMS
Linguaphile by Julie Sedivy [NF]
What it's about: Linguist Sedivy reflects on a life spent loving language—its beauty, its mystery, and the essential role it plays in human existence.
Who it's for: Amateur (or professional) linguists; fans of the podcast A Way with Words (me). —SMS
An Image of My Name Enters America by Lucy Ives [NF]
What it is: A collection of interrelated essays that connect moments from Ives's life to larger questions of history, identity, and national fantasy,
Who it's for: Fans of Ives, one of our weirdest and most wondrous living writers—duh; anyone with a passing interest in My Little Pony, Cold War–era musicals, or The Three Body Problem, all of which are mined here for great effect. —SMS
Women's Hotel by Daniel Lavery [F]
What it is: A novel set in 1960s New York City, about the adventures of the residents of a hotel providing housing for young women that is very much evocative of the real-life legendary Barbizon Hotel.
Who it's for: Readers of Mary McCarthy's The Group and Rona Jaffe's The Best of Everything. —CK
The World in Books by Kenneth C. Davis [NF]
What it is: A guide to 52 of the most influential works of nonfiction ever published, spanning works from Plato to Ida B. Wells, bell hooks to Barbara Ehrenreich, and Sun Tzu to Joan Didion.
Who it's for: Lovers of nonfiction looking to cover their canonical bases. —SMS
Blue Light Hours by Bruna Dantas Lobato [F]
What it's about: Through the emanating blue-glow of their computer screens, a mother and daughter, four-thousand miles apart, find solace and loneliness in their nightly Skype chats in this heartstring-pulling debut.
Who it's for: Someone who needs to be reminded to CALL YOUR MOTHER! —DF
Riding Like the Wind by Iris Jamahl Dunkle [NF]
What it is: The biography of Sanora Babb, a contemporary of John Steinbeck's whose field notes and interviews with Dust Bowl migrants Steinbeck relied upon to write The Grapes of Wrath.
Who it's for: Steinbeck fans and haters alike; readers of Kristin Hannah's The Four Winds and the New York Times Overlooked column; anyone interested in learning more about the Dust Bowl migrants who fled to California hoping for a better life. —CK
Innie Shadows by Olivia M. Coetzee [F]
What it is: a work of crime fiction set on the outskirts of Cape Town, where a community marred by violence seeks justice and connection; also the first novel to be translated from Kaaps, a dialect of Afrikaans that was until recently only a spoken language.
Who it's for: fans of sprawling, socioeconomically-attuned crime dramas a la The Wire. —SMS
Dorothy Parker in Hollywood by Gail Crowther [NF]
What it is: A history of the famous wit—and famous New Yorker—in her L.A. era, post–Algonquin Round Table and mid–Red Scare.
Who it's for: Owners of a stack of hopelessly dog-eared Joan Didion paperbacks. —JHM
The Myth of American Idealism by Noam Chomsky and Nathan J. Robinson [NF]
What it is: A potent critique of the ideology behind America's foreign interventions and its status as a global power, and an treatise on how the nation's hubristic pursuit of "spreading democracy" threatens not only the delicate balance of global peace, but the already-declining health of our planet.
Who it's for: Chomskyites; policy wonks and casual critics of American recklessness alike. —DF
Mysticism by Simon Critchley [NF]
What it is: A study of mysticism—defined as an experience, rather than religious practice—by the great British philosopher Critchley, who mines music, poetry, and literature along the way.
Who it's for: Readers of John Gray, Jorge Luis Borges, and Simone Weil. —SMS
Q&A by Adrian Tomine [NF]
What it is: The Japanese American creator of the Optic Nerve comic book series for D&Q, and of many a New Yorker cover, shares his personal history and his creative process in this illustrated unburdening.
Who it’s for: Readers of Tomine’s melancholic, sometimes cringey, and occasionally brutal collections of comics short stories including Summer Blonde, Shortcomings, and Killing and Dying. —NodB
Sonny Boy by Al Pacino [NF]
What it is: Al Pacino's memoir—end of description.
Who it's for: Cinephiles; anyone curious how he's gonna spin fumbling Diane Keaton. —SMS
Seeing Baya by Alice Kaplan [NF]
What it is: The first biography of the enigmatic and largely-forgotten Algerian artist Baya Mahieddine, who first enchanted midcentury Paris as a teenager.
Who it's for: Admirers of Leonora Carrington, Hilma af Klint, Frida Kahlo, and other belatedly-celebrated women painters. —SMS
Absolution by Jeff VanderMeer [F]
What it is: A surprise return to the Area X, the stretch of unforbidding and uncanny coastline in the hit Southern Reach trilogy.
Who it's for: Anyone who's heard this song and got the reference without Googling it. —JHM
The Four Horsemen by Nick Curtola [NF]
What it is: The much-anticipated cookbook from the team behind Brooklyn's hottest restaurant (which also happens to be co-owned by James Murphy of LCD Soundsystem).
Who it's for: Oenophiles; thirty-somethings who live in north Williamsburg (derogatory). —SMS
Seeing Further by Esther Kinsky, tr. Caroline Schmidt [F]
What it's about: An unnamed German woman embarks on the colossal task of reviving a cinema in a small Hungarian village.
Who it's for: Fans of Jenny Erpenbeck; anyone charmed by Cinema Paradiso (not derogatory!). —SMS
Ripcord by Nate Lippens [NF]
What it's about: A novel of class, sex, friendship, and queer intimacy, written in delicious prose and narrated by a gay man adrift in Milwaukee.
Who it's for: Fans of Brontez Purnell, Garth Greenwell, Alexander Chee, and Wayne Koestenbaum. —SMS
The Use of Photography by Annie Ernaux and Marc Marie, tr. Alison L. Strayer [NF]
What it's about: Ernaux's love affair with Marie, a journalist, while she was undergoing treatment for cancer, and their joint project to document their romance.
Who it's for: The Ernaux hive, obviously; readers of Sontag's On Photography and Janet Malcolm's Still Pictures. —SMS
Nora Ephron at the Movies by Ilana Kaplan [NF]
What it is: Kaplan revisits Nora Ephron's cinematic watersheds—Silkwood, Heartburn, When Harry Met Sally, You've Got Mail, and Sleepless in Seattle—in this illustrated book. Have these iconic stories, and Ephron’s humor, weathered more than 40 years?
Who it’s for: Film history buffs who don’t mind a heteronormative HEA; listeners of the Hot and Bothered podcast; your coastal grandma. —NodB
[millions_email]
The Philosophy of Translation by Damion Searls [NF]
What it is: A meditation on the act and art of translation by one of today's most acclaimed practitioners, best known for his translations of Fosse, Proust, et al.
Who it's for: Regular readers of Words Without Borders and Asymptote; professional and amateur literary translators alike. —SMS
Salvage by Dionne Brand
What it is: A penetrating reevaluation of the British literary canon and the tropes once shaped Brand's reading life and sense of self—and Brand’s first major work of nonfiction since her landmark A Map to the Door of No Return.
Who it's for: Readers of Christina Sharpe's Ordinary Notes and Elizabeth Hardwick's Seduction and Betrayal. —SMS
Masquerade by Mike Fu [F]
What it's about: Housesitting for an artist friend in present-day New York, Meadow Liu stumbles on a novel whose author shares his name—the first of many strange, haunting happenings that lead up to the mysterious disappearance of Meadow's friend.
Who it's for: fans of Ed Park and Alexander Chee. —SMS
November
The Beggar Student by Osamu Dazai, tr. Sam Bett [F]
What it is: A novella in the moody vein of Dazai’s acclaimed No Longer Human, following the 30-something “fictional” Dazai into another misadventure spawned from a hubristic spat with a high schooler.
Who it's for: Longtime readers of Dazai, or new fans who discovered the midcentury Japanese novelist via TikTok and the Bungo Stray Dogs anime. —DF
In Thrall by Jane DeLynn [F]
What it is: A landmark lesbian bildungsroman about 16-year-old Lynn's love affair with her English teacher, originally published in 1982.
Who it's for: Fans of Joanna Russ's On Strike Against God and Edmund White's A Boy's Own Story —SMS
Washita Love Child by Douglas Kent Miller [NF]
What it is: The story of Jesse Ed Davis, the Indigenous musician who became on of the most sought after guitarists of the late '60s and '70s, playing alongside B.B. King, Bob Dylan, John Lennon, and more.
Who it's for: readers of music history and/or Indigenous history; fans of Joy Harjo, who wrote the foreword. —SMS
Set My Heart on Fire by Izumi Suzuki, tr. Helen O'Horan [F]
What it is: Gritty, sexy, and wholly rock ’n’ roll, Suzuki’s first novel translated into English (following her story collection, Hit Parade of Tears) follows 20-year-old Izumi navigating life, love, and music in the underground scene in '70s Japan.
Who it's for: Fans of Meiko Kawakami, Ursula K. Le Guin, and Marlowe Granados's Happy Hour. —DF
Didion & Babitz by Lili Anolik [NF]
What it is: A dual portrait of Joan Didion and Eve Babitz, who are so often compared to—and pitted against—each other on the basis of their mutual Los Angeles milieu.
Who it's for: Fans or haters of either writer (the book is fairly pro-Babitz, often at Didion's expense); anyone who has the Lit Hub Didion tote bag. —SMS
The Endless Refrain by David Rowell [NF]
What it's about: How the rise of music streaming, demonitizing of artist revenue, and industry tendency toward nostalgia have laid waste to the musical landscape, and the future of music culture.
Who it's for: Fans of Kyle Chayka, Spence Kornhaber, and Lindsay Zoladz. —SMS
Every Arc Bends Its Radian by Sergio De La Pava [F]
What it is: A mind- and genre-bending detective story set in Cali, Colombia, that blends high-stakes suspense with rigorous philosophy.
Who it's for: Readers of Raymond Chandler, Thomas Pynchon, and Jules Verne. —SMS
Something Close to Nothing by Tom Pyun [F]
What it’s about: At the airport with his white husband Jared, awaiting a flight to Cambodia to meet the surrogate mother carrying their adoptive child-to-be, Korean American Wynn decides parenthood isn't for him, and bad behavior ensues.
Who it’s for: Pyun’s debut is calculated to cut through saccharine depictions of queer parenthood—could pair well with Torrey Peters’s Detransition, Baby. —NodB
Rosenfeld by Maya Kessler [F]
What it is: Kessler's debut—rated R for Rosenfeld—follows one Noa Simmons through the tumultuous and ultimately profound power play that is courting (and having a lot of sex with) the titular older man who soon becomes her boss.
Who it's for: Fans of Sex and the City, Raven Leilani’s Luster, and Coco Mellor’s Cleopatra and Frankenstein. —DF
Lazarus Man by Richard Price [F]
What it is: The former The Wire writer offers yet another astute chronicle of urban life, this time of an ever-changing Harlem.
Who it's for: Fans of Colson Whitehead's Crook Manifesto and Paul Murray's The Bee Sting—and, of course, The Wire. —SMS
Stranger Than Fiction by Edwin Frank [NF]
What it is: An astute curveball of a read on the development and many manifestations of the novel throughout the tumultuous 20th century.
Who it's for: Readers who look at a book's colophon before its title. —JHM
Letters to His Neighbor by Marcel Proust, tr. Lydia Davis
What it is: A collection of Proust’s tormented—and frequently hilarious—letters to his noisy neighbor which, in a diligent translation from Davis, stand the test of time.
Who it's for: Proust lovers; people who live below heavy-steppers. —DF
Context Collapse by Ryan Ruby [NF]
What it is: A self-proclaimed "poem containing a history of poetry," from ancient Greece to the Iowa Workshop, from your favorite literary critic's favorite literary critic.
Who it's for: Anyone who read and admired Ruby's titanic 2022 essay on The Waste Land; lovers of poetry looking for a challenge. —SMS
How Sondheim Can Change Your Life by Richard Schoch [NF]
What it's about: Drama professor Schoch's tribute to Stephen Sondheim and the life lessons to be gleaned from his music.
Who it's for: Sondheim heads, former theater kids, end of list. —SMS
The Serviceberry by Robin Wall Kimmerer [NF]
What it is: 2022 MacArthur fellow and botanist Kimmerer, an enrolled member of the Citizen Potawatomi Nation, (re)introduces audiences to a flowering, fruiting native plant beloved of foragers and gardeners.
Who it’s for: The restoration ecologist in your life, along with anyone who loved Braiding Sweetgrass and needs a nature-themed holiday gift. —NodB
My Heart Belongs in an Empty Big Mac Container Buried Beneath the Ocean Floor by Homeless [F]
What it is: A pseudonymous, tenderly comic novel of blue whales and Golden Arches, mental illness and recovery.
Who it's for: Anyone who finds Thomas Pynchon a bit too staid. —JHM
Yoke and Feather by Jessie van Eerden [NF]
What it's about: Van Eerden's braided essays explore the "everyday sacred" to tease out connections between ancient myth and contemporary life.
Who it's for: Readers of Courtney Zoffness's Spilt Milk and Jeanna Kadlec's Heretic. —SMS
Camp Jeff by Tova Reich [F]
What it's about: A "reeducation" center for sex pests in the Catskills, founded by one Jeffery Epstein (no, not that one), where the dual phenomena of #MeToo and therapyspeak collide.
Who it's for: Fans of Philip Roth and Nathan Englander; cancel culture skeptics. —SMS
Selected Amazon Reviews by Kevin Killian [NF]
What it is: A collection of 16 years of Killian’s funniest, wittiest, and most poetic Amazon reviews, the sheer number of which helped him earn the rarefied “Top 100” and “Hall of Fame” status on the site.
Who it's for: Fans of Wayne Koestenbaum and Dodie Bellamy, who wrote introduction and afterword, respectively; people who actually leave Amazon reviews. —DF
Cher by Cher [NF]
What it is: The first in a two-volume memoir, telling the story of Cher's early life and ascendent career as only she can tell it.
Who it's for: Anyone looking to fill the My Name Is Barbra–sized hole in their heart, or looking for something to tide them over until the Liza memoir drops. —SMS
The City and Its Uncertain Walls by Haruki Murakami, tr. Philip Gabriel [F]
What it is: Murakami’s first novel in over six years returns to the high-walled city from his 1985 story "Hard-Boiled Wonderland and the End of the World" with one man's search for his lost love—and, simultaneously, an ode to libraries and literature itself.
Who it's for: Murakami fans who have long awaited his return to fiction. —DF
American Bulk by Emily Mester [NF]
What it's about: Reflecting on what it means to "live life to the fullest," Mester explores the cultural and personal impacts of America’s culture of overconsumption, from Costco hauls to hoarding to diet culture—oh my!
Who it's for: Lovers of sustainability; haters of excess; skeptics of the title essay of Becca Rothfeld's All Things Are Too Small. —DF
The Icon and the Idealist by Stephanie Gorton [NF]
What it is: A compelling look at the rivalry between Margaret Sanger, of Planned Parenthood fame, and Mary Ware Dennett, who each held radically different visions for the future of birth control.
Who it's for: Readers of Amy Sohn's The Man Who Hated Women and Katherine Turk's The Women of NOW; anyone interested in the history of reproductive rights. —SMS
December
Rental House by Weike Wang [F]
What it's about: Married college sweethearts invite their drastically different families on a Cape Code vacation, raising questions about marriage, intimacy, and kinship.
Who it's for: Fans of Wang's trademark wit and sly humor (see: Joan Is Okay and Chemistry); anyone with an in-law problem.
Woo Woo by Ella Baxter [F]
What it's about: A neurotic conceptual artist loses her shit in the months leading up to an exhibition that she hopes will be her big breakout, poking fun at the tropes of the "art monster" and the "woman of the verge" in one fell, stylish swoop.
Who it's for: Readers of Sheena Patel's I'm a Fan and Chris Kraus's I Love Dick; any woman who is grateful to but now also sort of begrudges Jenny Offil for introducing "art monster" into the lexicon (me). —SMS
Berlin Atomized by Julia Kornberg, tr. Jack Rockwell and Julia Kornberg [F]
What it's about: Spanning 2001 to 2034, three Jewish and downwardly mobile siblings come of age in various corners of the world against the backdrop of global crisis.
Who it's for: Fans of Catherine Lacey's Biography of X and Joshua Cohen's The Netanyahus. —SMS
Sand-Catcher by Omar Khalifah, tr. Barbara Romaine [F]
What it is: A suspenseful, dark satire of memory and nation, in which four young Palestinian journalists at a Jordanian newspaper are assigned to interview an elderly witness to the Nakba, the violent 1948 expulsion of native Palestinians from Israel—but to their surprise, the survivor doesn’t want to rehash his trauma for the media.
Who it’s for: Anyone looking insight—tinged with grim humor—into the years leading up to the present political crisis in the Middle East and the decades-long goal of Palestinian autonomy. —NodB
The Shutouts by Gabrielle Korn [F]
What it's about: In the dystopian future, mysteriously connected women fight to survive on the margins of society amid worsening climate collapse.
Who it's for: Fans of Korn's Yours for the Taking, which takes place in the same universe; readers of Becky Chambers and queer-inflected sci-fi. —SMS
What in Me Is Dark by Orlando Reade [NF]
What it's about: The enduring, evolving influence of Milton's Paradise Lost on political history—and particularly on the work of 12 revolutionary readers, including Malcom X and Hannah Arendt.
Who it's for: English majors and fans of Ryan Ruby and Sarah Bakewell—but I repeat myself. —SMS
The Afterlife Is Letting Go by Brandon Shimoda [NF]
What it's about: Shimoda researches the mass incarceration of Japanese Americans during WWII, and speaks with descendants of those imprisoned, for this essay collection about the “afterlife” of cruelty and xenophobia in the U.S.
Who it’s for: Anyone to ever visit a monument, museum, or designated site of hallowed ground where traumatic events have taken place. —NodB
No Place to Bury the Dead by Karina Sainz Borgo, tr. Elizabeth Bryer [F]
What it's about: When Angustias Romero loses both her children while fleeing a mysterious disease in her unnamed Latin American country, she finds herself in a surreal, purgatorial borderland where she's soon caught in a power struggle.
Who it's for: Fans of Maríana Enriquez and Mohsin Hamid. —SMS
The Rest Is Silence by Augusto Monterroso, tr. Aaron Kerner [F]
What it is: The author of some of the shortest, and tightest, stories in Latin American literature goes long with a metafictional skewering of literary criticism in his only novel.
Who it's for: Anyone who prefers the term "palm-of-the-hand stories" to "flash fiction." —JHM
Tali Girls by Siamak Herawi, tr. Sara Khalili [F]
What it is: An intimate, harrowing, and vital look at the lives of girls and women in an Afghan mountain village under Taliban rule, based on true stories.
Who it's for: Readers of Nadia Hashimi, Akwaeke Emezi, and Maria Stepanova. —SMS
Sun City by Tove Jansson, tr. Thomas Teal [F]
What it's about: During her travels through the U.S. in the 1970s, Jansson became interested in the retirement home as a peculiarly American institution—here, she imagines the tightly knit community within one of them.
Who it's for: Fans of Jansson's other fiction for adults, much of which explores the lives of elderly folks; anyone who watched that documentary about The Villages in Florida. —SMS
Editor's note: We're always looking to make our seasonal book previews more useful to the readers, writers, and critics they're meant to serve. Got an idea for how we can improve our coverage? Tell me about it at sophia@themillions.com.
[millions_email]
The View From Germany
In Germany these days, freedom is everywhere. Or rather, Freiheit: the egg-bedecked cover of Jonathan Franzen's new novel dominated the front table of nearly every bookstore I visited on a recent, weeklong tour. Somewhere nearby, invariably, loomed stacks of Jonathan Safran Foer's Tiere Essen (Eating Animals), Paul Auster's Unsichtbar (Invisible), and Elizabeth Gilbert's Eat Pray Love (Eat Pray Love). I'll admit that I found it comforting, in what was otherwise terra incognita, to encounter names without umlauts. Still, on the eve of the umpteenth annual Frankfurt Book Fair, it seemed to me striking evidence of a literary trade imbalance between the U.S. and Germany that so many of our books should be front-and-center in their buchhandlungs while so few of theirs are available in English at all.
This situation is not unique to Germany, of course. The figure "three percent" has become notorious shorthand for the proportion of foreign-language books appearing in English each year. Nonetheless, in the wake of the Bolaño craze, there appears to have been an uptick in the rate of translation from the Spanish. And a steady current of French literature, from Duras to Houellebecq, has always lapped our shores.
One would think, in light of Germany's 500-year history as the publishing capital of the world, that the literary luminaries of its language, too, would have a following on this side of the Atlantic, as they did in the epoch of Mann and Broch, Hesse and Musil, Canetti and Döblin. And certainly, Anglo-German literary relations recovered quickly enough from World War II. Such eminences grises as Günter Grass, Christa Wolf, and Martin Walser have long been available Stateside, as have the postwar heavyweights Heinrich Böll, Uwe Johnson, and Arno Schmidt (though only part of Johnson's magnum opus, Anniversaries, has been translated, and Schmidt's, Zettels Traum, is said to be untranslatable). A handful of writers who appeared later, notably Thomas Bernhard, Peter Handke, and W.G. Sebald, are widely read in the U.S. But as the most esteemed German-language writers born after the war - the Thuringian Franzens and Foers, the Austrian Smileys and Gaitskills - remain largely untranslated or unknown, I made it an informal project, as I traveled from Munich to Hamburg to Berlin, to ask every critic and editor and bookseller and journalist I encountered to tell me whom I should be reading.
Two of the names mentioned most frequently were Wolf Haas and Marcel Beyer. Haas, born in Austria in 1960, is the author of nine books. Nearly everyone I talked to said they couldn't imagine translating his voice-driven prose, but it turns out that Ariadne Press last year brought out an English edition of his 2006 novel The Weather Fifteen Years Ago. Scott Esposito reviewed the book favorably at Conversational Reading: "[It] is indeed a delight for people who enjoy play with metanarrative and conceptual games, but it also has quite a bit of what, for lack of a better name, I might call good old fashioned realism." Beyer, born in 1965, has been even more prolific than Haas. One critic told me that his early work is the best, and happily for American readers, his first novel, The Karnau Tapes, as well as Spies (2000), are available in translation.
The recent Nobel Prize winners Elfride Jelinek (b. 1946) and Herta Müller (b. 1953) also came up often. Thanks to the concerted efforts of small American presses, even before the Nobel announcements, both have multiple books available in English. Hari Kunzru's "Year in Reading" entry on Jelinek's Wonderful Wonderful Times last year seems to comport with the findings of my informal poll: "I don’t want to live in her world, but suspect that in fact I do," Kunzru says. "This is what makes her a great writer." The Romanian-born Müller was spoken of even more highly - one Berliner waxed positively rapturous about her exploration of the brutal history of Central Europe in the era of World War II and the Iron Curtain.
Another Berliner, a journalist, suggested I take a look at a novel that concerns more recent history: September, by Thomas Lehr (b. 1957), a finalist for the German Book Prize. It has not yet appeared in translation, but an excerpt is currently available at signandsight. Funeral for a Dog, by Thomas Pletzinger (b. 1975) winner of the Uwe Johnson Prize, also deals with the September 11 attacks, albeit more obliquely; a book scout I talked to seemed very excited about the novel, which is scheduled to appear next year in a translation by the excellent Ross Benjamin. Other younger writers I was encouraged to read were Andreas Neumeister (b. 1959) and Michael Lentz (b. 1964), neither of whose books have yet been translated into English.
One of the most exciting developments in the Germany literary scene, according to a Bavarian sales representative, has been the appearance of narratives from the country's large immigrant population. Like Aleksandar Hemon in English, these non-native speakers have reinvigorated their adopted language by hearing it with new ears. The sales rep singled out the Russian expat Alina Bronsky (b. 1978) for particular praise...and lo and behold, Europa Editions brought out Broken Glass Park just this year. The German Book Prize-nominated How the Soldier Repairs the Gramophone, published by Grove Atlantic, fashions a similarly effervescent prose idiom to reimagine the coming-of-age of author Sasa Stanisic (b. 1978) during the Bosnian War.
Finally, it may be worth mentioning a few writers who appeared in our "Prizewinners: International Edition" project a couple of years ago. Norbert Gstrein (b. 1961) has a new novel out this fall, though none of his work has appeared in English since 1995's Döblin Prize-winning The English Years (natch). Katja Lange-Müller (b. 1951), another Döblin Prize winner, has been featured at the PEN World Voices Festival, but her work remains available in translation only in anthologies such as Oxford U.P.'s Berlin Tales.
One of the most frequently translated contemporary German writers is Ingo Schulze (b. 1962). A recent essay by the critic Marcel Inhoff complained about Schulze's style, comparing him to his antecedents, E.T.A. Hoffmann and Leo Perutz. Unlike me, Inhoff reads German, but his argument seems to elide a key point: since his debut, 33 Moments of Happiness: St. Petersburg Stories, Schulze has looked as much to the East as to the West. What may look like casual journalese to Inhoff strikes me as a Germanic spin on the venerable Russian tradition of skaz - especially in the recently translated One More Story. In its narrative surprises, this book struck me as the equal of either of this year's Bolaño collections. Even more affecting is Schulze's expansive reunification novel, New Lives, whose hapless antihero, Enrico "Heinrich" Türmer, has stayed with me since I read it.
Whatever the merits of Inhoff's critique, it directs us to a few more contemporary writers of distinction: Hartmut Lange, Patrick Roth, Thomas Stangl, Reinhard Jurgl, and Clemens J. Stetz. Like the one above, this is a partial list (though doubtless more authoritative). But even my own fragmentary catalogue of German-language novelists seems superior to the offerings currently available in American bookstores, notwithstanding the efforts of Europa and Ariadne and other fine publishers (and The Literary Saloon, The Quarterly Conversation, and Three Percent). Here's hoping that such lists at least call attention to the imbalance, and light a fire under those who might remedy it.
The Prizewinners: International Edition
Max's recent post cataloging 13 years of Anglo-American "Prizewinners" got me wondering... what were the most decorated books in foreign-language fiction during the same period? And how many of them are currently available in English? I assumed that, in an Internet age, this information would be easy to come by in consolidated form; as it turned out, I was wrong. And so, by way of a remedy, I embarked on a tortuous research process.The first step was to figure out what prizes I should be looking at. I tried to identify awards that recognized a single work of fiction annually, or biennially; that focused on a specific linguistic tradition; and that would give a book traction in a market sizable enough to facilitate comparison. That is, I was looking for analogues for the National Book Award or the Booker. The list of prizes I ended up with covers a slightly expanded version of the U.N. Security Council - France and its former colonies, the Spanish-speaking world, Germany and Austria, Italy, Russia, and Japan - which may, in itself, tell us something about the nature of literary laurels.Next, to allow for the time required to translate a book, I narrowed my window to the years 1995-2005, assuming that more recent books may still be in the process of translation. Using Wikipedia, World Literature Today the Library of Congress Catalog, Amazon.com, Babelfish, and other resources, I was able to track down English-language versions of prize-winning titles from those years (though not to rule out the existence of translations the LoC and Amazon might have missed).With its many arbitrary elements, its patent Eurocentrism, and its shaky grasp of some of the languages and cultures involved (readers are encouraged to enlighten me via the comments button), my ad hoc methodology makes the one publisher John O'Brien critiques in the current issue of CONTEXT look positively rigorous. Nonetheless, in light of O'Brien's argument that "translations have suddenly moved from their marginalized place in the American marketplace," the resulting list turns out to be pretty interesting. And, no matter how one interprets the data, this "International Edition" of our Prizewinners feature should offer readers who share my passion for contemporary world literature a place to start.(N.B.: Jealous of Max's arithmetic prowess, I've injected some pseudoscience into this post by calculating the Translation Quotient (TQ): percentage of winners of each award that have been translated into English. The prizes are listed in descending order of TQ.)1. French-Language LiteratureIn the Prix Goncourt, France has one of the world's most venerable and distinguished literary awards. Every December since 1903, it has been given to "the best and most imaginative prose work of the year." My favorites among the honorees include Marcel Proust's Within a Budding Grove and Patrick Chaimoiseau's Texaco. Perhaps because of the prize's august history, and perhaps because of the intensity with which the French promote their literary culture, the Goncourt has the best Translation Quotient of any of the prizes I looked at. Of the 11 winning books from 1995 to 2005, eight have been translated into English. The 2006 winner, Les Bienveillantes, was written in French by an American, and was one of my Most Anticipated Books of 2008.Goncourt winners in translation 1995-2005 (TQ: 73%)1995 - Andrëi Makine, Dreams of My Russian Summers (Arcade)1997 - Patrick Rambaud, The Battle (Grove)1998 - Paule Constant, Trading Secrets (University of Nebraska Press)1999 - Jean Echenoz, I'm Gone (New Press)2000 - Jean-Jacques Schuhl, Ingrid Caven (City Lights)2001 - Jean-Christophe Rufin, Brazil Red (Norton)2003 - Jacques-Pierre Amette, Brecht's Mistress (New Press)2004 - Laurent Gaudé, The House of Scorta (MacAdam/Cage)2. Spanish-Language LiteratureNovelists working in Spanish have a number of interesting prizes at their disposal, including the Cervantes Prize, given for lifetime achievement. The premier prize for a single novel is pretty widely recognized to be the semiannual Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos. Three out of the six winners from 1995 - 2005 have been translated into English; some authors, like Enrique Vila-Matas, have had works other than their Gallegos-winners translated.RRómulo Gallegos winners in translation 1995-2005 (TQ: 50%)1995 - Javier Marías (Spain), Tomorrow in the Battle Think On Me (New Directions)1997 - Ángeles Mastretta (Mexico), Lovesick (Riverhead)1999 - Roberto Bolaño (Chile), The Savage Detectives (FSG)3. Italian LiteratureThe preeminent Italian prize is the Premio Strega; the Italians seem to do a pretty good job getting books chosen for the Strega translated into English. Of the 11 winners between 1995 and 2005, three have been translated into English, and several authors have had other titles appear in the U.S.Strega winners in translation 1995 - 2005 (TQ: 27%)1999 - Dacia Maraini, Darkness (Steerforth)2002 - Margaret Mazzantini, Don't Move (Anchor)2003 - Melania G. Mazzucco Vita (FSG)4. Russian LiteratureThis one was a disappointment. Russian is one of the great literary languages, and has its own Booker-Open Russia Literary Prize. Monumental winners like Georgy Vladimov's The General and His Army (1995) would seem to be right up my alley - but haven't been translated into English. Vasily Aksyonov, a Millions favorite and winner of the Russian Booker in 2004, has had a number of books appear in the U.S. But apparently, only one book that took home the prize between 1995 and 2005 has itself been translated.Russian Booker winners in translation 1995 - 2005 (TQ: 9%)2003 - Ruben Gallego White On Black (Harcourt)5. German-Language LiteratureI have to admit, this surprised me. I would have expected German speakers, with their robust literary heritage, to coronate a single book each year to present to the world. Then again, given the history of the last 150 years, the collapse of the Hapsburg Empire, and so on, I suppose it's not surprising that there is some fragmentation when it comes to awards. Perhaps as a remedy, the German Publishers & Booksellers Association in 2005 created the German Book Prize. But according to my (admittedly cursory) research, the preeminent prizes for a single work of German-language fiction during the 1995 - 2005 period would have been Austria's Ingeborg Bachmann Prize and the Alfred Döblin Prize (endowed by Günter Grass). Surprisingly, out of the 17 combined winners of these two prizes from 1995 - 2005, only one was translated into English. (The percentage goes up slightly, to two out of 20, if we throw in the great Ingo Schulze's, 33 Moments of Happiness, which won the Döblin "Förderpreis," [meaning, first novel prize?] in 1995).Döblin and Bachmann winners in translation, 1995 - 2005 (TQ: 6%)1995 - Norbert Gstrein, English Years (Minerva [U.K.])Japanese LiteratureA mixed bag here. The Tanizaki Prize would seem to confer just the kind of distinction a publisher would want - it's so selective that some years, they don't even give it out - and yet none of the 12 winners from 1995 to 2005 have been translated into English. (There were two winners in 1997, 2000, and 2005). Then again, Yuko Tsushima, who won in 1998 and Yoko Tawada, who won in 2003, have had other works translated into English, and Ryu Murakami has been translated quite often.Tanizaki Winners in translation, 1995 - 2005 (TQ: 0%)