The Great American Novel is the great superlative of American life. We’ve had our poets, composers, philosophers, and painters, too, but no medium matches the spirit of our country like the novel does. The novel is grand, ambitious, limitless in its imagined possibility. It strains towards the idea that all of life may be captured in a story, just as we strain through history to make self-evident truths real on earth.
So, when you set out to debate “the great American novel,” the stakes are high.
We asked nine English scholars to choose one novel as the greatest our country has ever produced. Of course, we explained, the real goal is to get a good conversation going and we don’t really expect to elevate one novel above all the rest. But they took their assignments seriously anyway. You’ll see some familiar names below. Ishmael, Huck, Lily Bart, and Humbert Humbert are all there. But so is Don Corleone, and Lambert Strether, and a gifted blues singer named Ursa.
We hope you enjoy the conversation, and if you disagree with our scholars’ choices — which we assume you will — please offer your own nominations in the comments section.
Margaret E. Wright-Cleveland, Florida State University
How could anyone argue that Huck Finn is the Great American Novel? That racist propaganda? Repeatedly banned ever since it was written for all manner of “inappropriate” actions, attitudes, and name-calling? Yet it is precisely the novel’s tale of racism and its history of censorship that make it a Great American Novel contender. A land defined and challenged by racism, America struggles with how to understand and move beyond its history. Censor it? Deny it? Rewrite it? Ignore it? Twain confronts American history head-on and tells us this: White people are the problem.
Hemingway was right when he said, “All modern American literature comes from one book by Mark Twain called Huckleberry Finn.” Hemingway was wrong when he continued, “If you read it you must stop where the Nigger Jim is stolen from the boys. That is the real end. The rest is just cheating.” For if we stop where Hemingway instructs, we may read the actual wish of many whites – that someone else would take their “black problem” or their “Indian problem” or their “immigrant problem” away – but we miss Twain’s most important critique: White men like Tom Sawyer will forever manipulate the Huck Finns of the world.
Huck and Jim (never named “Nigger Jim” in the book, by the way) make good progress at working their way out of the hierarchy into which they were born until Tom shows up. Then Huck does unbelievably ridiculous things in the section Hemingway calls “cheating.” Why? Huck does so to keep himself out of jail and to save Jim, sure. But he also does so because Tom tells him he must. In spite of all he has learned about Jim; in spite of his own moral code; in spite of his own logic, Huck follows Tom’s orders. This is Twain’s knock-out punch. Tom leads because he wants an adventure; Huck follows because he wants to “do right.” In a democracy, shouldn’t we better choose our leaders?
If the Great American Novel both perceptively reflects its time and challenges Americans to do better, Huck Finn deserves the title. Rendering trenchant critiques on every manifestation of whiteness, Twain reminds us that solving racism requires whites to change.
Stuart Burrows, Brown University, and author of A Familiar Strangeness: American Fiction and the Language of Photography
The Ambassadors is famously difficult, so much so that the critic Ian Watt once wrote an entire essay about its opening paragraph. James’s mannered, labyrinthine sentences are as far from the engaging, colloquial style associated with the American novel as it’s possible to imagine; his hero, Lambert Strether, wouldn’t dream of saying “call me Lambert.” The great American subject, race, is completely absent. And although Strether, like Huck and Holden and countless other American heroes, is an innocent abroad, he is middle-aged — closer in years to Herzog and Rabbit than Nick or Janie. Strether’s wife and, most cruelly, his young son, are long dead, which makes his innocence a rather odd thing. But then there really is no-one like Strether. For Strether has imagination, perhaps more imagination than any American protagonist before or since.
“Nothing for you will ever come to the same thing as anything else,” a friend tells him at the start of his adventures. It’s a tribute to Strether’s extraordinary ability to open himself to every experience on its own terms. Strether is “one of those on whom nothing is lost” — James’s definition of what the writer should ideally be. The price to be paid for this openness is naivety: Strether — sent on a trip to Paris by his fiancée, the formidable Mrs. Newsome, to bring her son home to Massachusetts — is first deceived, then admonished, and finally betrayed.
But none of this robs him of his golden summer, his “second wind.” James dryly notes that Strether comes “to recognise the truth that wherever one paused in Paris the imagination reacted before one could stop it.”
Here is what his imagination does to the Luxembourg Gardens: “[a] vast bright Babylon, like some huge iridescent object, a jewel brilliant and hard, in which parts were not to be discriminated nor differences comfortably marked. It twinkled and trembled and melted together, and what seemed all surface one moment seemed all depth the next.”
At the height of his adventures Strether finds himself at a bohemian garden party, which prompts him to exclaim to a group of young Americans: “Live all you can; it’s a mistake not to. It doesn’t so much matter what you do in particular, so long as you have your life. If you haven’t had that what have you had?” Strether insists that this is precisely what he has failed to have — he has no career, no money, and by this point in the novel, no fiancée. Yet the only way it makes sense to say that Strether has not had his life is if we think of him as having given his life to us — his perceptions, his humor, his sense of possibility. What other life could one want?
Zita C. Nunes, University of Maryland, and author of Cannibal Democracy: Race and Representation in the Literature of the Americas
John William DeForest is credited with the first use of the term, “The Great American Novel,” in an 1868 article in The Nation. Having taken a survey of American novels and judged them either too grand, “belonging to the wide realm of art rather than to our nationality,” or too small and of mere regional interest, DeForest finally settles on Uncle Tom’s Cabin as nearest to deserving the label.
He describes it as a portrait of American life from a time when it was easy to have American novels. It would seem that this time was characterized by the experience of slavery, which remains to this day as a legacy, leading me to think that our time is no harder. Given this context for the emergence of the idea of The Great American Novel, I nominate Corregidora, a novel by Gayl Jones, as a wonderful candidate for this distinction.
A difficult work, it has been well received by critics since its initial publication in 1975, who praised the innovative use of the novel form, which engaged a broad sweep of literary and popular language and genres. But what makes this novel stand out in terms of DeForest’s criteria is how all of this is put in the service of exploring what it is to be American in the wake of slavery. The novel traces the story of enslavement, first in Africa, then Brazil, and, finally, to a kind of freedom in the United States, passed down through four generations of mothers and daughters. As an allegory for the United States as part of America, this novel explores the secrets that help explain our mysterious ties to one another. Until Ursa finds the courage to ask “how much was hate and how much was love for [the slavemaster] Corregidora,” she is unable to make sense of all of the ambivalent stories of love and hate, race and sex, past and present, that interweave to make us what she calls “the consequences” of the historic and intimate choices that have been made.
DeForest tellingly is unable to name a single Great American Novel in his essay. Uncle Tom’s Cabin comes closest, he claims, since the material of the work was in many respects “admirable,” although “the comeliness of form was lacking.” I sympathize with DeForest’s reluctance to actually name The Great American Novel, but if I have to name one that is comely in form and admirable in material, it would be Corregidora.
Tom Ferraro, Duke University, and author of Feeling Italian: the Art of Ethnicity in America
Ahab rages at nature, resisting resource capital, and is destroyed; Gatsby accrues gangster wealth, in a delusion of class-transcending love, and is destroyed. Neither produces children. Of America’s mad masters, only Vito Corleone triumphs, in money and blood.
The Godfather is the most read adult novel in history and the most influential single act of American creativity of the second half of the American century: nothing else comes close. It provided the blueprint for the movies, which resurrected Hollywood. It tutored The Sopranos, which transformed television. And we all know who “The Godfather” is, even if we’ve never read a word of the book. How did Puzo do it?
Puzo’s Southern Italian imagination turned a visionary ethnic family man into a paradigm of capitalism wrapped in the sacred rhetoric of paternal beneficence. This interplay of family and business creates a double crisis of succession: first, Don Vito’s failure to recognize the emergent drug market, which precipitates the assassination attempt (a “hostile take over bid,” Mafia-style); and second, of the Americanization of his gifted son Michael (who studies math at Dartmouth, enlists in the Marines, and takes a WASP fiancée), which puts the sacred Sicilian family structure at risk. Both tensions are resolved in a single stroke: the Return of the Prodigal Son, who is re-educated in the old ways of love and death, and ascends to his father’s capitalist-patriarchal throne.
The Godfather was written in 1969 and can be read as a dramatic response to a pivotal moment in American history. Puzo substituted the Corleones’ tactical genius for our stumbling intervention in Vietnam; he traded the family’s homosocial discipline and female complicity for women’s liberation; and he offered the dream of successful immigrant solidarity in place of the misconstrued threat of civil rights and black power.
Yet like any profound myth narrative, The Godfather reads as well now as then. Its fantasy of perfect succession, the son accomplishing on behalf of the father what the father could not bear to do, is timeless. And Puzo’s ability to express love and irony simultaneously is masterful: the mafia is our greatest romance and our greatest fear, for it suspends our ethical judgments and binds us to its lust for power and vengeance. Of course, our immigrant entrepreneurs, violent of family if not of purpose, keep coming. Even Puzo’s out-sized vulgarities illuminate, if you can hear their sardonic wit.
After Puzo, none of America’s epic stories, Ahab’s or Gatsby’s, Hester Prynne’s or Invisible Man’s, reads exactly the same. And that is exactly the criterion of T.S. Eliot’s admission to the “great tradition.” The Godfather teaches us to experience doubly. To enjoy the specter of Sicilian otherness (an old-world counterculture, warm and sexy even in its violence) while suspecting the opposite, that the Corleones are the hidden first family of American capitalism. In Puzo’s omerta, the ferocious greed of the mafia is all our own.
Joseph Fruscione, George Washington University, and author of Faulkner and Hemingway: Biography of a Literary Rivalry
It is Invisible Man. No, it was not written by a Nobel Laureate or Pulitzer Prize winner, nor has it been around for centuries. It is a novel of substance, of layers and riffs. It might even be said to be the greatest American novel.
The greatness of Ralph Ellison’s Invisible Man (1952) comes from being many things to many readers. A racial epic. A bildungsroman in the form of a dramatic monologue. A rich psychological portrait of racial identity, racism, history, politics, manhood, and conflicted personal growth. An elusive story of and by an elusive, nameless narrator. A jazz-like play on literature, music, society, memory, and the self. A product of a voracious reader and writer. Somehow, it is all of these, perhaps one of the reasons it netted the National Book Award over The Old Man and the Sea and East of Eden.
“But what did I do to be so blue?,” Invisible asks at the end of its famous prologue. “Bear with me.”
And bear with him we do, for 25 chapters and nearly 600 pages. At moments, Invisible shows the kind of reach and attention to detail that Ellison did as a craftsman in writing — revising, rewriting, and saving draft after draft of his works. Invisible’s Harlem “hole” isn’t just brightly lit; it has exactly 1,369 lights, with more to come. He obsessively details his encounters with his grandfather (“It was he who caused the trouble”), the racist audience of a battle royal, his college administrators, members of the party, and the many people he meets in the South, New York, and elsewhere.
Another element of the novel’s greatness could be its metaphorical sequel — that is, Ellison’s attempt at recapturing its scope, ambitiousness, and importance in the second novel he composed over the last 30–40 years of his life but never finished. Invisible Man is Ellison’s lone completed novel, yet 61 years after it was written, it shows no signs of being outdated. Along with a series of short stories and many rich, intelligent essays, Invisible Man helps Ellison raise key debates and questions about literature, American society, race relations, and the writer’s social responsibility to look into such deep issues.
Which is what Ellison, who chose to end his greatest American novel with this line, might have wanted: Who knows but that, on the lower frequencies, it will continue to speak for us?
Kirk Curnutt, Troy University
On the surface, Edith Wharton’s The House of Mirth (1905) indulges that great American pastime, hating the rich. The merciless way it exposes backstabbers, adulterers, conniving social climbers, and entitled sexual harassers as gauche frauds was certainly one reason the novel sold a blockbusting 140,000 copies in its first year alone. Yet Mirth is so much more than a fin-de-siècle Dallas or Dynasty. It’s our most economically minded Great American Novel, refusing to flim-flam us with dreams of lighting out for unregulated territories by insisting there’s no escaping the marketplace. Saturated with metaphors of finance, it depicts love and matrimony as transactions and beauty as currency. But if that sounds deterministic, Mirth is also beguilingly ambiguous, never shortchanging the complexity of human desire and motive.
Lily Bart, the twenty-nine year-old virgin whose value as marriage material plummets amid gossip, is an unusual representative American: the hero as objet d’art. Because she’s an individual and a romantic, it’s easy to cheer her refusals to sell out/cash-in by welshing on debts or blackmailing her way to financial security. Yet Lily is also ornamental — sometimes unconsciously, sometimes contentedly so — and that makes interpreting her impossible without implicating ourselves in the same idle speculation the book critiques, which is the point: Mirth challenges the valuation of women. To prevent her heroine from getting price-fixed in appraisal, Wharton shrouds Lily in a surplus of conflicting explanations, right up to her final glug of chloral hydrate, which readers still can’t agree is intentional or accidental.
The surplus is why whenever I read The House of Mirth I feel like I’m dealing with my own house — only I’m throwing words instead of money at the problem.
My only compensation?
I buy into books that leave me thinking I’d have an easier time mastering the stock market
Albert Mobilio, The New School, and co-editor of Book Forum
Of course the great American novel would be written by an immigrant who didn’t arrive in this country until he was middle-aged and for whom English was merely one of his several languages. Of course he would be a European aristocrat who harbored more than a dash of cultural disdain for his adopted country where he only chose to reside for two decades (1940-1960) before repairing to the Continent.
But Nabokov was an American patriot, a sentiment he expressed when he recounted the “suffusion of warm, lighthearted pride” he felt showing his U.S. passport. So this hybrid figure, born in Russia, a resident of Prague, Berlin, and Montreux, took advantage of his relatively brief sojourn in America to write Lolita, a novel that not only speaks more intimately than any book by Fitzgerald, Faulkner, or Hemingway about our conflicted nature, but also enacts, via its high stylization, the great American seduction.
In Surprised by Sin, an analysis of Milton’s Paradise Lost, Stanley Fish offered an explanation for why the speeches of Christ — as both poetry and rhetoric — paled when compared to those of Satan and his minions: Milton sought to ensnare his readers with Beelzebub’s wry wit, revealing them as devotees of showy display over the plain-speech of salvation.
Nabokov takes similar aim in Lolita: was there ever a more enchanting narrator than Humbert Humbert? From his opening, near sing-able lines (“light of my life, fire of my loins, my sin, my soul”) we are treated to intricately built description, deft rationalization, and elegant self-analysis all delivered in prose reflecting an intelligence and aesthetic sensibility of the highest, most rarefied order. But he is also, in short, the devil. And Nabokov makes you love him. And we flatter ourselves for catching the clever allusions of, well, a rapist.
Humbert’s seduction of 12-year-old Dolores Haze (the European roué fouling the American (almost) virgin) certainly replays not only the grand theme of this nation’s discovery and founding, but welds that epic wrong to one far more familiar and, in terms of the felt experience of individuals, more emotionally serrated — the sexual abuse of a child by an adult. Nabokov depicts great sin as piecework, one-to-one destruction wrought by irresistibly attractive folks rather than something accomplished by armies or madmen. This sin, he goes on to suggest, is most effectively done with a shoeshine and a smile.
Nabokov didn’t need to live in the U.S. long to get our number. In fact, he started Lolita after just ten years in America. But this newcomer saw through to our core dilemma: from Barnum to Fox News, Americans love a good show. Beneath the gloss, though, lies a corruption, a despoiling impulse, that connects back to our original sin. Nabokov, an immigrant and ultimately a fellow despoiler, wrote a novel that re-enacts our fall and (here’s his most insidious trick) gets us to pride ourselves for being as smart as the devil himself.
Priscilla Wald, Duke University
When the novelist John William DeForest coined “the Great American Novel,” in a literary review in the January 1868 issue of The Nation, he intended to distinguish it from “the Great American Poem.” America was not ready for that higher art form. But “the Great American Novel” depicting “the ordinary emotions and manners of American existence”? That was within the grasp of his contemporaries.
Time has worn away the distinction, and novels nominated for the title typically describe the grand odysseys of larger than life characters. But I want to take DeForest’s criteria seriously and nominate a novel that takes the ordinariness of America and Americans as its subject: Gertrude Stein’s The Making of Americans.
Stein’s novel chronicles the history and development of two Jewish immigrant families, but the plot is not its point. The Making of Americans is about the inner thoughts of its unexceptional characters; it is about the beautiful crassness of American materialism, and about the author’s love affair with language. In nearly 1000 pages of the prose that made Stein famous, she dramatizes her “interest in ordinary middle class existence, in simple firm ordinary middle class traditions, in sordid material unaspiring visions, in a repeating, common, decent enough kind of living, with no fine kind of fancy ways inside us, no excitements to surprise us, no new ways of being bad or good to win us.” The pleasure of this novel is in the play of its language. Readers must abandon themselves to the incantatory rhythms of Stein’s repetitions: “I will go on being one every day telling about being being in men and in women. Certainly I will go on being one telling about being in men and women. I am going on being such a one.”
The dashed hopes and dreams of Stein’s characters lack the magnitude of Ahab’s or Jay Gatsby’s falls; their unremarkable acceptance of diminished dreams lacks even the lyrical wistfulness of Ishmael or Nick Carraway. Instead, Stein’s characters come to life in her cadences, repetitions, and digressions: the poetry of the quotidian. That is what makes Americans and what makes The Making of Americans, and what makes The Making of Americans the great American novel.
Hester Blum, Penn State University
Moby-Dick is about the work we do to make meaning of things, to comprehend the world. We do this both as individuals and collectives. Here, Melville says through his narrator, Ishmael, I will cast about you fragments of knowledge drawn from books, travels, rumors, ages, lies, fancies, labors, myths. Select some, let others lie, craft composites. In Melville’s terms knowledge is a process of accretion, a taxonomic drive. What is American about this? The product of an amalgamated nation, Moby-Dick enacts the processes by which we are shaped — and, crucially, shapers — of parts that jostle together, join and repel.
There are things we know in Moby-Dick: We know, for one, that Captain Ahab lost his leg to the white whale, that he is maddened by being “dismasted.” We know Ahab is driven to pursue to the death what his first mate Starbuck believes is simply a “dumb brute,” rather than a reasoning, destructive force. Yet how we come to know things in and about Moby-Dick is not always evident, if ever. Here, for example, is how Melville describes the sound of grief made by Ahab when speaking of his missing limb and his need for revenge: “he shouted with a terrific, loud, animal sob, like that of a heart-stricken moose.” There are flashier and more memorable lines than this one in the longer, pivotal chapter (“The Quarter Deck”). But we might linger on this unaccountable moose (as we could on many such arresting images in the novel): How do we come to know what a “heart-stricken moose” would sound like? Moby-Dick does not allow us to reject the outsized weirdness of this image, or to dispute how that poor, sad moose might have had its heart broken.
What makes Moby-Dick the Greatest American Novel, in other words, is that Melville can invoke the preposterous image of a sobbing, heart-stricken moose and we think, yes, I have come to know exactly what that sounds like, and I know what world of meaning is contained within that terrific sound. Moby-Dick asks us to take far-flung, incommensurate elements — a moose having a cardiac event, not to speak of a white whale bearing “inscrutable malice,” or the minutia of cetology — and bring them near to our understanding. What better hope for America than to bring outlandish curiosity — to try come to know — the multitudinous, oceanic scale of our world?
Image via Wikimedia Commons
I can no longer remember the precise distinction between the uncertainty principle and the observer principle, but one way or another, I’ve started to detect a feedback loop involving the Year in Reading series and the reading life it purports to document. When I dashed off my first entry, in 2005 (can that be right?), it was purely in the spirit of a report. But by 2012, even in January, February, and March, I found myself picking up a given book and asking: Is this a contender for the series? Is there any chance this is going to be the best thing I read this year? And if not, back onto the shelves it went.
As a consequence, of the 50-odd books I finished this year, at least half ended up being terrific. And the arbitrary cap I set for myself annually (Okay, I’m going to stick to writing about eight books. Fine, a dozen. Fifteen.) has proven harder than ever to enforce. I haven’t bothered to count the number of titles below, because, frankly, I just don’t want to know how far over my own limit I am. Let me just say, by way of apology, that this was a really, really good year in reading.
Probably my favorite thing I read was part one of Karl Ove Knausgaard’s My Struggle — which bodes well, because five more volumes are on their way into English. Knausgaard’s been described as a Nordic Proust, and that more or less captures the book’s scope and its candid thefts from the author’s own life. It’s not a perfect comparison, of course; the suburban Norway where Knausgaard came of age in the ’80s can’t touch the Faubourg St.-Germain for social complexity, nor is Knausgaard’s prose — even in Don Bartlett’s lucid translation — as refined as Proust’s. But both authors, in vivisecting their own consciousness, alter the reader’s. A key word in My Struggle is “presence,” and after reading a few pages of Knausgaard’s descriptions of snow and soap, corpses and copses, you look up and find your own world pressing its presence urgently upon you, a messenger with an envelope you’ll never quite manage to unseal.
But then, it’s hard to give the laurels to Knausgaard, because this was also the year I read László Krasznahorkai’s The Melancholy of Resistance and Clarice Lispector’s Near to the Wild Heart. I’d started the former several times over the years, only to put it down again. (I blame the absence of paragraph breaks.) But I finished it this summer over four long nights, preparing to interview the author, and found it to be one of the great novels of the last quarter-century — like a MittelEuropean Moby-Dick. Near to the Wild Heart, meanwhile, is a Portuguese Mrs. Dalloway, as written by Peter Handke. I’m still not exactly sure what all happens to Lispector’s semi-feral heroine, but the writing is just exquisite. It kills me that Lispector was in her early 20s when she wrote this…and that it took me so long to discover her. She’s one of those writers who changes dramatically from book to book, but I look forward to reading everything of hers I can get my hands on. If you want to give her a try, start with this Modernist masterpiece.
Speaking of Modernist masterpieces…the Microscripts of Robert Walser are now out in paperback. I’m crazy about Walser’s early novel Jakob von Gunten, but have struggled with his short stories (many of which would today be called “short shorts”). All those quicksilver shifts of tone and intellect, compressed into the small space of a paragraph or two; all those discrete paragraphs, jam-packed together in a 4 x 8 inch book like roommates in a railroad apartment. The gorgeous new edition of the Microscripts, by contrast, surrounds each text with white space, and pairs it with a facsimile of its original, which somehow gives Walser’s sentences room to breathe…and to beguile. I was similarly entranced by Andrey Bely’s 1916 opus Petersburg back in the winter. I always read something Russian when it’s snowing, and I picked this up thinking to polish it off in a couple of weeks. Instead, it took me a couple of months. Bely’s symbolist prose, in many respects, is probably untranslatable, and his atmospherics are so relentless that the plot keeps disappearing behind them. But somehow, that comes to seem like the book’s whole point: to distill and bottle the phantasmagoric atmosphere of its titular city.
Another classic I loved this year was William Faulkner’s Sanctuary. Critics tend to treat this one as a disreputable entry in the Yoknapatawpha oeuvre…a liquored-up uncle trying to crash a party already full of liquored-up uncles. But one of the book’s supreme pleasures is seeing Faulkner turn his mature method (and he never wrote better than he did in 1929, ’30, ’31) to the kind of luridly pulpy material that would later surround him in Hollywood. Temple Drake, the kidnapped and forcibly debauched coed at the heart of the novel, is no one’s idea of a feminist icon. But she’s a flesh-and-blood character, and when she quakes in terror, we do, too.
…And is it too early to start filing Roberto Bolaño under “classics?” The well of posthumous Bolaño fiction has finally, I gather, run dry, and I expected to resent late trickles like The Secret of Evil. Instead, I found myself totally delighted, as ever, by this writer’s sui generis sensibility. A 15-page synopsis of a zombie movie, or of a dream about a zombie movie? Yes, please — provided Bolaño’s doing the dreaming.
This was a good year for new fiction, too. I was really taken with Ben Fountain’s Billy Lynn’s Halftime Walk, not least because it’s about damn time somebody wrote a novel about the Iraq War. Kevin Powers and David Abrams would soon join Fountain on the G.W.O.T. bookshelf. Unlike them, though, Fountain has never served in the armed forces and so it’s an act of ethical daring for him to imagine himself into the head of Specialist Billy Lynn, the book’s hero. Equally ballsy, I think, is the book’s formal dare: with one exception, it’s written in a relentlessly forward-moving present tense. I usually find this sort of thing to be a cop-out, as if the writer couldn’t be bothered to find a form other than Transcribed Screenplay, but Fountain treats realtime as a challenge, rather than an excuse. And he pulls it off. In short, he’s one of our best and bravest writers.
So is Zadie Smith. Critics seemed to chafe at the avant-garde ambitions of her new novel, NW. But I’m not sure those ambitions would have registered as such, had her essay, “Two Paths for the Novel,” much ballyhooed in 2008, not seemed to presage an avant-garde turn. It’s equally easy to make the case for NW as a novel of psychological realism. Its formal experimentation is light, easy to follow, and really pretty old-school (see: Mallarmé, Joyce). More unsettling, and more sneakily experimental, is the book’s approach to character. Smith’s protagonists, Leah, Natalie, and Felix, are incomplete, metamorphic, works in progress (as is their author). And it freaks them out. The book’s temperament, then, is anxious, pained, repressed – an obverse to the ebullience of White Teeth. But that doesn’t mean it’s not a step forward.
I also got around to some older contemporary lit this year. Marilynne Robinson’s Gilead had been on my list since our Best of the Millennium project, and I now understand why so many people voted for it. The explicitly religious subject matter — the novel comprises the letters of an elderly priest — may put some readers off, but Robinson’s eloquent embrace of faith doesn’t banish doubt and mystery; it foregrounds them. Or as her narrator puts it:
I have wandered to the limits of my understanding any number of times, out into that desolation, that Horeb, that Kansas, and I’ve scared myself, too, a good many times, leaving all landmarks behind me, or so it seemed. And it has been among the true pleasures of my life.
Salvation is nowhere to be found in Slow Fade, Rudolph Wurlitzer’s early-80s novel of the movie business. Neither, come to think of it, is pleasure…unless it’s the pleasure of Wurlitzer’s bone-clean prose. But Slow Fade struck me nonetheless as a great introduction to this neglected writer. And speaking of neglected: what ever happened to Mark Costello? Okay, fine, there are at least two Mark Costellos; I mean the one who was David Foster Wallace’s college roommate. His secret service sendup, Big If, was nominated for a National Book Award in 2002, and though it isn’t exactly a complete novel — it’s missing an ending, and rarely even descends into scene– Costello’s one of the funniest and brightest turners of phrase this side of…well, this side of Wallace. His long riff on the novel’s eponymous video game is like an existentialist parable rewritten by George Saunders, and is on its own worth the price of admission. I want a new Costello novel, and I want it now.
But real art takes as long as it takes, and half the time we’re not ready to recognize it when it comes. That’s one of the lessons of the best work of nonfiction I read this year, Lawrence Weschler’s Seeing is Forgetting the Name of the Thing One Sees, a biography of the artist Robert Irwin. I’ve read a lot of Weschler, but this book, his first, may be his best. And whether your particular field of endeavor is painting or writing or delivering the mail, Irwin’s story will teach you to see it in a new way. On the journalism side, I was also vastly impressed by Dave Cullen’s Columbine, notwithstanding his misinformed blurb for the Anthony Shadid book (“If Marquez [sic] had explored nonfiction…” Um…). Here, the attraction’s not so much the writing but the reporting, the way Cullen extends journalistic objectivity to both victims and killers. The back half of the book feels like a long, vivid nightmare, but one returns to sanity with the same feeling Weschler and Irwin keep urging on us: the wonder that there is anything at all.
I’d also recommend Michael Gorra’s Portrait of a Novel, about Henry James. Like Janet Malcolm’s little books on Chekhov and Gertrude Stein, it’s an approachable blend of biography, criticism, and travelogue. Its charms will be less considerable, and its insights less penetrating, to anyone who hasn’t read Portrait of a Lady, to which Gorra’s book is keyed. But for readers looking to spend more time with the Master, or just to see what the fuss is about, Gorra’s book is the equivalent of a good undergraduate seminar. And you know who else is a good critic? Jonathan Lethem. While his novels get much of the attention, Lethem’s been steadily carving out a niche for himself as a polymorphous culture freak. His 2011 collection The Ecstasy of Influence doesn’t spare us his squibs and blog posts (and commentary on those squibs and blog posts), and for that reason I was prepared to hate it. Weirdly, though, it works, adding up to a warts-and-all portrait of the artist. And if you like your essays more polished, check out the long James Brown profile two-thirds of the way through.
Finally, a confession: I did something crazy this year. I blew half of a freelancing check on the complete, seven-volume edition of William T. Vollmann’s 3,000 page essay on violence, Rising Up and Rising Down. (What can I say? It was either that or diapers for my children.) I remain deeply conflicted about my fascination with Vollmann. I know there’s an obvious case to be made that he’s not a good writer. I also think he might be a great one. To my surprise, given its length, RURD is one of his more carefully crafted books. In its learned monomania, it reminds me of Burton’s Anatomy of Melancholy. To a contemporary audience, its style of argumentation may feel bizarre; I keep thinking of an archaeologist sitting at a table, sweeping a pile of sand from one hand to the other, waiting for artifacts to emerge in the middle. But when Vollmann arrives, after many divagations, at a point, you don’t feel like you understand; you feel like you’ve lived it. (For this reason, I cannot imagine the 700-page abridged version making any sense at all.) And if Violence seems like too broad a subject, consider this: it’s a head-fake. The essay’s really about Everything.
Or so it seems to me at present; I’m only two volumes in. RURD is destined, probably, to join The Book of Disquiet and The Arcades Project and The Making of Americans as one of those books I read and read and never finish. But I’m grateful to the weird pressure of A Year in Reading for giving me the impetus to start.
The good stuff: The Millions’ Notable articles
The motherlode: The Millions’ Books and Reviews
Like what you see? Learn about 5 insanely easy ways to Support The Millions, and follow The Millions on Twitter, Facebook, Tumblr.
The house was packed to bursting. It was a simple enough premise, yet I had never been to a reading structured the same way: favorite passages delivered by a long list of participants, both published authors and anonymous enthusiasts. Nobody occupied the podium for significantly longer than five minutes. Covered in the panorama: the opening of “Little Expressionless Animals,” the introduction of mathematically intricate Everything and More (about getting out of bed in the morning), self-loathing reflections on the cruise-ship hypnotist from essay “A Supposedly Fun Thing I’ll Never Do Again,” a few pages of “Good Old Neon,” a good deal from the diving board in “Forever Overhead,” one of the more fiendish relationship monologues in “Brief Interviews with Hideous Men,” an introductory, in-flight sequence from The Pale King (its then recent release, the ostensible spark for the event) and several selections from Infinite Jest, including, most memorably, Don Gately’s dialogue with the specter from his hospital bed and the footnote on the fate of Avril Incandenza’s beloved dog.
The David Foster Wallace Memorial Readathon spanned three to four hours in the basement of Greenpoint bookstore WORD. Not everyone saw it through; the crowd thinned just a little for the latter half. Now and again my own attention took trips around the block and back.
But can I say this? You could feel the love. Here was a group turned out to commemorate the brilliance of one guy’s colossal strivings, his dogged humility, the beautiful nuance and intricate recursions of a mind pushing past the simple given, which mind was everywhere and nowhere in the spaces between those of us gathered to follow his words as they were given life, and enlivened in turn, by each speaker, the glittering humor in their eyes, a sense of having been found. What experience the author mined at extremes of individual solitude gained in the audience a forgiveness, a redemption, a gentle receptivity of spirit. That feeling belonged to everyone.
The point, it became enormously clear, was not that David Foster Wallace stepped wretchedly into the inky hereafter, leaving us only to mourn, to puzzle the question of his life, or to take heed by seeing around his work to “The Depressed Person.” It was that he first succeeded at writing volume on volume of powerful prose, fiction and non, the concentrated, interwoven achievement of which we could feel, supersedes — present tense — the fragmenting wonder-farm telenexus in which every last one of our imaginations dissolve on the descent to wherever it is we will land in our desire to pass on whatever it is we will pass on.
And by “us,” zooming out now in my longing from that one room in Greenpoint, I mean, people. Everyone.
To anchor a marathon reading an author must have created a singular story. As it happens, the Wallace reading at WORD registered among the first in a decided upswing in recent marathon literary events. In the past year, New York City has seen and heard readings of Charles Dickens’ A Christmas Carol, Herman Melville’s “Bartleby the Scrivener”, Gertrude Stein’s The Making of Americans, Frederic Tuten’s The Adventures of Mao on the Long March, Edith Wharton’s The House of Mirth and, to bend genres, which the marathon reading inherently does, Elevator Repair Service’s productions of The Sun Also Rises and The Great Gatsby.
As these things usually go, lit marathons happen during the holiday season and June 16th AKA Bloomsday. The New York City marathon reading in longest standing is actually not of fiction but poetry: the St. Mark’s Church New Year’s event during which scores of poets give breath to their own verse and that of others. It dates to the ’70s. When they opened a new community space in Greenpoint, editors at lit journal Triple Canopy were well aware in choosing to organize a reading in late January (duration: 53 hours) that a motley group of NYC artists had once gathered every New Year’s Day at the Paula Cooper Gallery to orate Stein’s The Making of Americans; the practice began in the ’80s, going on hiatus with the new millennium’s arrival. On both the East and West Coasts, Bloomsday inspires numerous lit marathons around Joyce, whether the text is Ulysses or, for the more fearless, those willing to snatch beauty and truth from the mouth of nonsense, Finnegans Wake. With the holiday in mind, the Housing Works in Soho stages a four-hour reading of Dickens’ A Christmas Carol. In response to popular sentiment, the same organizers played a part last November in bringing to fruition a reading of “Bartleby, the Scrivener” near what was then occupied Liberty Square.
As well, the novelist Jonathan Lethem undertook, with help, a marathon reading of his own Chronic City over several nights in the fall of 2009.
Lynne Tillman, author most recently of novel American Genius, A Comedy and story collection Someday This Will Be Funny, has participated in several recent marathon events. When asked what might illuminate the trend, she spoke to an unlikely source of interest: “The Combatant Status Review Tribunals, pp. 002954-003064: A Public Reading” conducted initially in 2007 and subsequently reenacted annually at MOMA (see the current video installation, “9 Scripts from a Nation at War”). As the prison camp at Guantanamo continues to operate, a collective of artists bring unedited transcripts of U.S. military tribunals to the public eye.
Another source from the art scene is performance artist Marshall Weber, who, since 1994, has delivered solo lit marathons of titles ranging from William Vollmann’s The Rifles to Homer’s The Odyssey to The Bible. As for what might spur such a marathon into being, Weber writes on the Brooklyn Artists Alliance’s website: “The cycle is an evocation of the hope contained in human literature and the joy of street reading as well as an exorcism of the demonic forces of illiteracy, fundamentalism and textural literalism.”
Regarding the marathon reading, poet Barbara Swift Bauer offers by e-mail: “I think what’s important is that it is a way of publicly honoring the writer.” There is something wonderful about how a great author’s voice refracts through a reading audience gathered for such an observance. Writing is a solitary activity; writing a novel especially so. Just imagining the effort required is enough to make many readers, or reading attendees, go pale. We think of novelists almost as advertisements of individuality, exemplary studies of what a person can achieve in solitude. In a marathon reading, something of the division between individual and collective is closed: see anonymous members of the audience glow as the author’s individuated voice carries through them. Not coincidentally, such readers’ own individuality stands out all the more: which passage of the author’s work did the reader choose? How does the reader deliver the given passage that so many of us looking on have read before?
In Constantine’s Sword, his epic history punctuated by memoir, novelist and historian James Carroll envisages the birth of Christianity unfolding. In the chapter called “The Healing Circle,” he correlates how he and other loved ones grieved the loss of a friend with the methods those nearest to Jesus might have followed in commemorating his passing:
Lament. Texts. Silence. Stories. Food. Drink. Songs. More texts. Poems. We wove a web of meanings that joined us…Our circle was an extended American version of the Irish wake, of Italian keening, of African drumming in honor of ancestors. It was a version of the Jewish custom of ‘sitting shiva,’ from the Hebrew word for seven, referring to the seven days of mourning after the death of a loved one…To imagine Jesus as risen was to expect that soon all would be.
With its immersive, beatific reach the lit marathon stands in funny relation to organized religion in general and Christianity in particular. At a time when church attendance in many parts of the country is down, even as the voting power of the evangelical bloc stands in ever sheerer relief, children of the heartland and of the South continue to head for the coasts, where lit marathons multiply.
There exists a definite likeness with organized religion’s governing impulse in the reverence inherent to the marathon reading. In one sense, carrying on to an audience like a non-ordained minister is the height of Christian heresy (though, certainly, most fiction is less offensive than, say, your average goth rocker’s sacrilegious imagery); in another, a novel might be the brilliant lived sermon that found no root in organized religion as currently composited. Faith and doubt exist in dialectic, after all. It is difficult to believe the person who claims to know one while having no experience of the other.
Perhaps it is the seeming disproportion of a full novel’s demands that gives readers in the heartland pause. On his having steered clear of the lit marathon phenomenon, one Midwestern-based novelist writes, “People here don’t seem to think that they should make a lengthy claim upon your attention.” Another, raised in the South, reflects that perhaps he has never participated in a lit marathon for the simple reason that he has “always been inclined toward an early bedtime.” A veteran of many a writers’ conference and their attendant readings refers to the marathon variety as “a perfect storm of not-likingness.”
In that inclination for avoidance, we can recognize that the work of an artist must remain a thing apart. Tillman shakes off religious connotation in describing the pull of the marathon, even as her language borders it: “There’s so little ritual in our lives, or at least in my life, and there is an aspect to these marathons that’s ritualistic. It’s about as close to ritual as I get. Myself, I don’t use that kind of language, but there’s something, I would say, about participating in a reading in a room full of people, most of whom you don’t know, and being part of an event that is one of reverence for books, and love of books. There isn’t all that much love of books in our culture anymore—not the larger culture.”
The marathon reading usually gives fair indication of that intra-fictional divide between the canonical, the career-driven, and the striving — even as any feeling of great division melts away over the marathon’s immersive course. In the latter hours of a long reading, it can feel that the story being told is the only story there is to tell, or at least the only one that could bring together the group with whom you as listener or reader have now weathered so many hours.
“There were maybe 40 people around for the conclusion near midnight Sunday night,” wrote Sam Frank of Triple Canopy. “People kept coming in to this room full of cult members, the Church of Stein, consecrating our new space with half a million words.” Said Amanda Bullock, director of public programming at Housing Works (she dubbed their reading of Dickens’ The Christmas Carol “a 5k”): “It’s fun I think for the readers to read the work of someone they admire, in tribute, and to all hang out.”
Of participating as both reader and listener, Tillman muses, “The distribution of pleasure is greater. You have a more comradely feeling with your fellow readers, and since it’s not your own work, it’s less nerve-wracking. I mean, you want to do a good job because you want to do a good job; but it’s not your work. When I was a kid, I got a lot of pleasure being read to; if you can get into that mood, and because a marathon is so long, maybe it allows you to get there, you can feel more dreamy. Also there’s something about it that may be very comforting, like watching the same movie again.”
Seizing something like a movie’s active engagement, recent years on the West Coast find theater groups such as Word for Word trying on for marathon-size new titles like Elizabeth Strout’s Olive Kitteridge, while, out east, the Elevator Repair Service ushered in theatergoers by the hundreds to experience their rendition of F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby.
As imagined by Elevator Repair Service amid the boredom of weird modern office-place pastiche, Fitzgerald’s novel takes possession of the workers and whatever unspoken ambition brought them there: the slump-shouldered drone at the outmoded computer takes on the role of Nick; the janitor becomes Tom, the well-dressed sales rep, Daisy. The distant, slow-speaking boss assumes the guise within the guise of Gatsby himself. The story never leaves the one room.
This particular marathon’s focus is not a novel to the exclusion of all else, but the manner in which we bridge Fitzgerald’s words with our present being. The actors win laughter by calling attention to how their own unique features do — or do not — match the ideal of those described on the page. Jim Fletcher, who plays Gatsby, tilts his head to show a pronounced bald spot as Nick reads of his host’s exemplary head of hair. An antic hive of allusiveness (rarely have sound effects been so integral to a marathon reading), Gatz owes much to the sensibility of a show like The Simpsons: the modernist classic spruced up by myriad post-modern threads. The woodenness with which Fletcher speaks Gatsby’s lines underscores the character’s dubious identity; it also hints at how a novel, that which aspires to stand outside time, cannot but recede, adopt layers of age that will either diminish or augment its resonance. In this way, those famous closing lines of Fitzgerald’s seem to rattle the limitation of their own artifice (“boats against…”), a flair that would ripple outward in the later work of such authors as Barth, Barthelme, Borges, Carter, Coover, DeLillo, Pynchon — and Wallace.
If it has happened yet, no one told me, but to imagine a marathon reading around Infinite Jest makes for an entrancing pause. (Make it in summer when teachers are free; encourage costume; start working on those pharmaceutical pronunciations.) Few novels parade an aesthetic of such exhaustive intelligence, the humor of All Too Much; the characters on its pages grapple with their own slides and recoveries in the way of All Too Much. The book’s addictive depths were built to give ballast.
Where Fitzgerald casts feeling across the brow of novelistic self-consciousness, Wallace revels in oiling and refashioning the squeaky wheel of novel-ness, to arrive at what the enterprise represents at its core, the entire literary lineage. The lit marathon tempts a similarly immense question by bringing the reader out of seclusion. Of the way it wraps around us, exhausts our capacity to pay attention while also abiding our coming and goings — we can drop in, drop out, and when we get back, chances are good it will still be there — the poet Susan Terris, echoing Tillman, reflects, “I guess the singular joy of the marathon reading is being read aloud to, which most of us love — exactly in the same way we did when we were children.”
Image Credit: Flickr/Elvert Barnes
Millions contributor Garth Risk Hallberg is the author of the novella A Field Guide to the North American Family and is a 2008 New York Foundation for the Arts fellow in fiction. This year, his work appeared in the anthologies Best New American Voices and Best of the Web.When it comes to books, I’m less a gourmet than a gourmand. It’s not that the slim, perfect novel doesn’t excite my palate, but when I’m in the middle of a sensational meal, I want it never to end – or at least to give the illusion of infinitude. And so I hunger for big books – thousand-calorie entrees I wrap rubber bands around to keep the bindings intact.This year, as I approached my thirtieth birthday, these big books appealed to me with even greater urgency. At some point soon, the demands of family life and the writing life are going to leave me with less time for “loose, baggy monsters,” and so I’ve been trying to get the important ones under my belt. After all, there are only so many behemoths out there, right? Well, it turns out that big books share certain Hydra-like properties with books in general. This year, I knocked off ten enormous tomes; I added about twenty to my “to-read” list.The best of the best – the book that came closest to being everything I want in a novel – was Mortals (712 pp), by Norman Rush. It’s a funny book, in that it forgoes the immediate pyrotechnics of Rush’s first novel, Mating (a mere 474 pp), which I also read this year. Still I’m convinced that, once you’ve acquired a taste for Rush’s penetrating yet hugely compassionate voice – his astonishing negative capability – you will find Mortals to be one of the two or three best American novels published this decade. And it just gets better as it goes along: the 100-page climax is almost literally explosive.A close second was Roberto Bolaño’s 2666 (893 pp), a novel I’m still thinking about, half a year after first reading it. As with Mortals, I hesitate to recommend diving straight into it; you might want to learn to trust Bolaño, as I did, by first reading his more trenchant performances (Nazi Literature in the Americas (227 pp including epilogue) (review), then Distant Star (149 pp), and then The Savage Detectives (still comparatively lean at 577 pp) (review)). But 2666 is a cabinet of wonders, and a landmark in contemporary letters.Inspired by Joshua Ferris’ 2007 Year in Reading entry, I went on a late-period Henry James bender this year, which (to return to the food metaphor) is sort of like gorging on lobster with a heavy cream sauce. In its rich evocation of human subjectivity, The Wings of the Dove (711 pp) is a dazzling technical achievement, but it’s James’ deep feeling for his characters that makes this my favorite of his novels. Of course, if the representation of subjectivity is to your taste, I should also recommend Under the 82nd Airborne (230 pp in The Stories (So Far) of Deborah Eisenberg) (review), in which our finest short story writer refines into deft turns of phrase what James took pages and pages to do. I think of Eisenberg and James as two-thirds of a triumvirate: Discoverers of the American Mind. The third third is Saul Bellow, with whom I spent most of June. Of the several books I read, Mr. Sammler’s Planet (260 pp) struck me as the most surprising, courageous, and challenging.Ms. Eisenberg’s advocacy, at a PEN World Voices panel, persuaded me to sate my appetite for German-language literature with Robert Walser’s Jakob van Gunten (176 pp), a bewitching (and blessedly brief) evocation of adolescence. I also marveled at Alfred Döblin’s pitch-black Berlin Alexanderplatz (378 closely printed pp). Then I turned back to the big American novel. Joseph McElroy’s Women and Men (1192 pp) is the longest book I have ever read, by a good 150,000 words. It took me six weeks to finish, at least, and, python-like, I’m still digesting, but the achievements in sections like “Larry,” “the future,” and “Alias Missing Conversation” rank with the best of Pynchon, Barth, Gaddis, and David Foster Wallace.Speaking of Wallace, the best book I re-read this year was Infinite Jest (1079 pp with footnotes), which was fresh in my mind when news of the author’s death reached his readers. IJ still looks to me like the fictional high-water-mark of a generation. I welcome debate on this point, but revisiting the book debunks claims that Wallace is too intellectual, too indulgent, or too stylized; here, he does everything the ten next-best American writers can do, and does it better (see, e.g., pp 851- 981). That we’ll never get to see another novel from him is an incalculable loss.Fortunately for us, the reservoir of literary talent in his generation runs deep; following other writers as they advance the cause of fiction forward is a kind of consolation. Trance (505 pp), by Year in Reading participant Christopher Sorrentino, was the book by a young American that most impressed me this year (review). The writing – tough, funny, elegant, jive – really astonished me, as did the way the novel mobilizes the 1970s in service of the now. I guess all history really is present history.The work of nonfiction I most enjoyed in 2008 was Janet Malcolm’s Gertrude and Alice: Two Lives (224 pp). Malcolm is at least as good a critic as she is a journalist; her approach to literature is refreshingly humble, nimble, curious, and delighted. (I’m reading her Chekhov book now (205 pp.)) I only made it halfway through Gertrude Stein’s novel The Making of Americans this summer (it’s an annual endeavor; 925 pp), but Gertrude and Alice, which I devoured in a single, lovely July day, was a welcome substitute. I would also be remiss if I didn’t mention Timothy Donaldson’s book on the development of alphabets, Shapes for Sounds. Reading it is like sitting in on a lecture by the most brilliant professor in the department. It is also – not incidentally – a triumph of design on the order of David Macauley.Finally, I have to say something about political books, which functioned this year as quick, bitter palate-cleansers. For eight years, a small corps of investigative journalists – Hersh, Wright, Mayer, Packer – has been working to keep our government honest. I’d like to nominate Washington Post reporter Barton Gellman for inclusion on this honor roll. In addition to being a riveting, lively, and infuriating read, his book, Angler (384 pp), introduced me to one of the most fascinating literary characters I’ve yet encountered: Richard B. “Dick” Cheney. For pure, mysterious “lifeness” (to borrow the most useful term from James Wood’s How Fiction Works (248 pp)), Cheney rivals Wallace’s Don Gately, and Rush’s Ray Finch, Bellow’s Artur Sammler, and Eisenberg’s many protagonists. We’ll be chewing over (or choking on) his legacy for years to come. It’s a good thing we’ll have good books, large and small, to nourish us along the way.More from A Year in Reading 2008
So that you may get to know us better, we introduce The Millions Quiz, yet another occasionally appearing series. Here, as conceived of by our contributor Emily, we answer questions about our reading habits and interests, the small details of life the like-minded folks may find illuminating, and we ask you to join us by providing your own answers in the comments.Today’s Question: What’s on your nightstand right now?Emily: Deciding where the nightstand stops in my dorm room is something of a quandary. And sadly, in this final dissertation push, pleasure reading is a thing of the past (Swift Studies 2006, Romanticism, Nationalism, and the Revolt Against Theory, The Chicago Manual of Style…). But among the piles that daily encroach on my bed are two recent purchases: Dover’s paperback editions of Goya’s print series Los Caprichos and The Disasters of War. If you haven’t seen them, take a look. I hesitate to call either a pleasure, but they are, in their ways.Edan: I’m about to read The Great Man by Kate Christensen, which won the PEN/Faulkner Award this year. I enjoyed her previous novel, The Epicure’s Lament, and this one, about a recently deceased painter and the women in his life, sounds like something to dive into.After that, I’m going to give Edith Wharton my attention, beginning with The Age of Innocence. I also have a galley of Joan Silber’s novel, The Size of the World, the follow-up to her terrific and pleasing story collection Ideas of Heaven (which was nominated for a National Book Award).I just snagged the latest issue of Field, the poetry journal published by the Oberlin College Press, and a copy of Darcie Dennigan’s debut poetry collection, Corinna A-Maying the Apocalypse. Aside from this poetry reading, I’ll be steamrolling through months of unread New Yorker and Gourmet magazine issues.Garth: I seem to be having a big books problem this summer; my nightstand is about to collapse under the weight of three of them. The first is Roberto Bolano’s 2666, which I’m about 600 pages into (out of 900). The second is Gertrude Stein’s The Making of Americans, which I’m about 300 pages into (also out of 900)… and let’s just say that, for all that she does well. Gertrude lacks the, shall we say, narrative velocity of Mr. Bolano. Finally, clocking in at over 1000 pages, I’ve got Joseph McElroy’s Women and Men, which seems insane and brilliant and possibly unfinishable. I keep thinking there are only a finite number of gigantic books, and that once I get them out of the way I can move on, and then I learn about writers like McElroy. I’m also hoping to get to Robert A. Caro’s The Power Broker this summer. Seriously. In order not to get hopelessly depressed about my rate of reading, I try to read really, really short things in between the long things. My current favorite amuse-bouche or palate-cleansers are Lydia Davis’ Varieties of Disturbance and Ted Berrigan’s Sonnets. It occurs to me that I may be suffering from some variety of disturbance myself. Call it gigantobibliomania.Ben: I have 18 books on my nightstand at the moment, three of which I think I’m supposed to be reviewing. Most interestingly, I have two autobiographical accounts by historians who retraced the steps of Mao’s Long March. When I learned would be going to China this summer, I briefly toyed with the idea of spending a few months traveling along the route taken by the Chinese Communist Party (CCP) as they fled from the Kuomingtan. The three year journey was a harrowing race across thousands of miles of China’s most unforgiving wilderness, and it would eventually go on to become the founding myth of the CCP. Its story is replete with violence and political intrigue and following in its steps while observing how China has changed in the intervening years “would make one great book,” I thought. I was wrong. It has made two mediocre books. The Long March by Ed Jocelyn and The Long March by Sun ShuyunAndrew: It would appear that thirty or so books have taken up occupancy on or near my nightstand. This is where the triage happens. Every few weeks, books seem to show up, sometimes all at once, sometimes individually. Compulsive second-hand book-buyer that I am, I’m afraid I can’t control the in-flow.Like an ER, this may seem to be a chaotic place, but it’s functional and I give prompt attention to the book that demands to be read next. When completed, the book is transferred to the recovery area (aka the bookcases in my den), a much more orderly place. Calm. Perhaps too calm.I began M.G. Vassanji’s The In-Between World of Vikram Lall a few weeks ago, then had to abruptly stop when my life took a chaotic turn, and now that calm reigns once again, I’ve restarted it. Up next will likely be A History of the Frankfurt Book Fair, by Peter Wiedhaas, unless some literary emergency comes in off the street.Emre: My oft-cluttered, permanently dusty nightstand is home to months-old copies of Harper’s and New Yorker magazines, the occasional New York Times Magazine and four books. The books are all byproducts of articles I read in the aforementioned publications. Yet, despite the enticing reviews/mentions I find myself unable to read any of them. Top of the list is Tom Wolfe’s The Bonfire of the Vanities. After reading an article about the Bronx’s revival and realizing that as an adopted New Yorker with literary vices it is a sin not to have read a single Wolfe novel, I immediately picked up a used copy. Despite my best intentions to get going with it right after finishing Alexandre Dumas’s The Count of Monte Cristo, I am still only some 20 pages into the book. But it remains my top priority. Kind of.I might have a commitment problem. The second book is Parag Khanna’s The Second World: Empires and Influence in the New Global Order. A book review in the NYT, as well as an excerpt from the book which appeared in the Times Magazine, sounded oh so interesting and timely that the politics wonk in me returned from the depths, turning me into the four-eyed nerd that I actually am to begin reading about how global powers – U.S., EU, China – are attempting to wrest control of the Second World – a term formerly ascribed to the communist bloc, which now may be morphing to describe emerging-market and resource-rich countries. Despite its accessible, Thomas Friedman-ish language, however, I am stuck at the end of Chapter 1. I blame my job for it. Part of my work description is to read news all day. After reading the Wall Street Journal, NYT, the FT and assorted other publications all day long, I have little appetite left for politics and business. On the other hand, I do feel an urgency – as in, lest I read this in the next six months, it may be obsolete.Sharing the third spot and making for a potential good duo-read are my girlfriend’s birthday presents to me: Walter Lippmann’s Public Opinion and John Dewey’s The Public and Its Problems. The gifts were, of course, not coincidental. They were conceived in the aftermath of a New Yorker article about the dying news industry (damn you, Huffington Post, et al.!) and born of our conversations regarding, well, the dying news industry. As conceptually interesting as Lippmann and Dewey’s books are, they also fall into the realm of thought-provoking, attention-requiring books, a la The Second World, which these days is a far stretch from the TV-watching couch potato I am after work. I might have to add a new book to my nightstand. Something in the 200-300 page range that involves fiction and is a light read – as in Dr. Seuss’s Oh, the Places You’ll Go!-light. Any suggestions?Max: I’ve got just one book on my nightstand: Joshua Ferris’s Then We Came to the End, which Mrs. Millions recently finished and which is waiting to be put back on the Reading Queue shelf. I’ve also got a teetering stack of magazines – issues of The New Yorker, The Week, and The Economist – that keep from reading my books. The book that I’m currently reading, meanwhile, is more often in the same room as me (or in my laptop bag if I’m on the go). This does make for occasional overnight stops on the nightstand.So, tell us, in the comments or on your own blog: What’s on your nightstand right now?