Go Down, Moses

New Price: $5.19
Used Price: $3.13

Mentioned in:

A Year in Reading: 2024

-
Welcome to the 20th (!) installment of The Millions' annual Year in Reading series, which gathers together some of today's most exciting writers and thinkers to share the books that shaped their year. YIR is not a collection of yearend best-of lists; think of it, perhaps, as an assemblage of annotated bibliographies. We've invited contributors to reflect on the books they read this year—an intentionally vague prompt—and encouraged them to approach the assignment however they choose. In writing about our reading lives, as YIR contributors are asked to do, we inevitably write about our personal lives, our inner lives. This year, a number of contributors read their way through profound grief and serious illness, through new parenthood and cross-country moves. Some found escape in frothy romances, mooring in works of theology, comfort in ancient epic poetry. More than one turned to the wisdom of Ursula K. Le Guin. Many describe a book finding them just when they needed it. Interpretations of the assignment were wonderfully varied. One contributor, a music critic, considered the musical analogs to the books she read, while another mapped her reads from this year onto constellations. Most people's reading was guided purely by pleasure, or else a desire to better understand events unfolding in their lives or larger the world. Yet others centered their reading around a certain sense of duty: this year one contributor committed to finishing the six Philip Roth novels he had yet to read, an undertaking that he likens to “eating a six-pack of paper towels.” (Lucky for us, he included in his essay his final ranking of Roth's oeuvre.) The books that populate these essays range widely, though the most commonly noted title this year was Tony Tulathimutte’s story collection Rejection. The work of newly minted National Book Award winner Percival Everett, particularly his acclaimed novel James, was also widely read and written about. And as the genocide of Palestinians in Gaza enters its second year, many contributors sought out Isabella Hammad’s searing, clear-eyed essay Recognizing the Stranger. Like so many endeavors in our chronically under-resourced literary community, Year in Reading is a labor of love. The Millions is a one-person editorial operation (with an invaluable assist from SEO maven Dani Fishman), and producing YIR—and witnessing the joy it brings contributors and readers alike—has been the highlight of my tenure as editor. I’m profoundly grateful for the generosity of this year’s contributors, whose names and entries will be revealed below over the next three weeks, concluding on Wednesday, December 18. Be sure to subscribe to The Millions’ free newsletter to get the week’s entries sent straight to your inbox each Friday. —Sophia Stewart, editor Becca Rothfeld, author of All Things Are Too Small Carvell Wallace, author of Another Word for Love Charlotte Shane, author of An Honest Woman Brianna Di Monda, writer and editor Nell Irvin Painter, author of I Just Keep Talking Carrie Courogen, author of Miss May Does Not Exist Ayşegül Savaş, author of The Anthropologists Zachary Issenberg, writer Tony Tulathimutte, author of Rejection Ann Powers, author of Traveling: On the Path of Joni Mitchell Lidia Yuknavitch, author of Reading the Waves Nicholas Russell, writer and critic Daniel Saldaña París, author of Planes Flying Over a Monster Lili Anolik, author of Didion and Babitz Deborah Ghim, editor Emily Witt, author of Health and Safety Nathan Thrall, author of A Day in the Life of Abed Salama Lena Moses-Schmitt, author of True Mistakes Jeremy Gordon, author of See Friendship John Lee Clark, author of Touch the Future Ellen Wayland-Smith, author of The Science of Last Things A Year in Reading Archives: 2023, 2022, 202120202019201820172016201520142013,  2011201020092008200720062005

The Great Fall 2024 Book Preview

-
With the arrival of autumn comes a deluge of great books. Here you'll find a sampling of new and forthcoming titles that caught our eye here at The Millions, and that we think might catch yours, too. Some we’ve already perused in galley form; others we’re eager to devour based on their authors, plots, or subject matters. We hope your next fall read is among them. —Sophia Stewart, editor October Season of the Swamp by Yuri Herrera, tr. Lisa Dillman [F] What it is: An epic, speculative account of the 18 months that Benito Juárez spent in New Orleans in 1853-54, years before he became the first and only Indigenous president of Mexico. Who it's for: Fans of speculative history; readers who appreciate the magic that swirls around any novel set in New Orleans. —Claire Kirch The Black Utopians by Aaron Robertson [NF] What it is: An exploration of Black Americans' pursuit and visions of utopia—both ideological and physical—that spans  the Reconstruction era to the present day and combines history, memoir, and reportage. Who it's for: Fans of Saidiya Hartman's Wayward Lives, Beautiful Experiments and Kristen R. Ghodsee's Everyday Utopia. —Sophia M. Stewart The Third Realm by Karl Ove Knausgaard, tr. Martin Aitken [F] What it is: The third installment in Knausgaard's Morning Star series, centered on the appearance of a mysterious new star in the skies above Norway. Who it's for: Real Knausgaard heads only—The Wolves of Eternity and Morning Star are required reading for this one. —SMS Brown Women Have Everything by Sayantani Dasgupta [NF] What it is: Essays on the contradictions and complexities of life as an Indian woman in America, probing everything from hair to family to the joys of travel. Who it's for: Readers of Durga Chew-Bose, Erika L. Sánchez, and Tajja Isen. —SMS The Plot Against Native America by Bill Vaughn [F] What it is: The first narrative history of Native American boarding schools— which aimed "civilize" Indigenous children by violently severing them from their culture— and their enduring, horrifying legacy. Who it's for: Readers of Ned Blackhawk and Kathleen DuVal. —SMS The Mighty Red by Louise Erdrich [F] What it is: Erdrich's latest novel set in North Dakota's Red River Valley is a tale of the intertwined lives of ordinary people striving to survive and even thrive in their rural community, despite environmental upheavals, the 2008 financial crisis, and other obstacles. Who it's for: Readers of cli-fi; fans of Linda LeGarde Grover and William Faulkner. —CK The Position of Spoons by Deborah Levy [NF] What it is: The second book from Levy in as many years, diverging from a recent streak of surrealist fiction with a collection of essays marked by exceptional observance and style. Who it's for: Close lookers and the perennially curious. —John H. Maher The Bog Wife by Kay Chronister [F] What it's about: The Haddesley family has lived on the same West Virginia bog for centuries, making a supernatural bargain with the land—a generational blood sacrifice—in order to do so—until an uncovered secret changes everything. Who it's for: Readers of Karen Russell and Jeff VanderMeer; anyone who has ever used the phrase "girl moss." —SMS The Great When by Alan Moore [F] What it's about: When an 18-year old book reseller comes across a copy of a book that shouldn’t exist, it threatens to upend not just an already post-war-torn London, but reality as we know it. Who it's for: Anyone looking for a Sherlock Holmes-style mystery dipped in thaumaturgical psychedelia. —Daniella Fishman The Message by Ta-Nehisi Coates [NF] What it's about: One of our sharpest critical thinkers on social justice returns to nonfiction, nearly a decade after Between the World and Me, visiting Dakar, to contemplate enslavement and the Middle Passage; Columbia, S.C., as a backdrop for his thoughts on Jim Crow and book bans; and the Israeli-occupied West Bank, where he sees contemporary segregation in the treatment of Palestinians. Who it’s for: Fans of James Baldwin, George Orwell, and Angela Y. Davis; readers of Nikole Hannah-Jones’s The 1619 Project and Isabel Wilkerson’s Caste, to name just a few engagements with national and racial identity. —Nathalie op de Beeck Abortion by Jessica Valenti [NF] What it is: Columnist and memoirist Valenti, who tracks pro-choice advocacy and attacks on the right to choose in her Substack, channels feminist rage into a guide for freedom of choice advocacy. Who it’s for: Readers of Robin Marty’s The New Handbook for a Post-Roe America, #ShoutYourAbortion proponents, and followers of Jennifer Baumgartner’s [I Had an Abortion] project. —NodB Gifted by Suzuki Suzumi, tr. Allison Markin Powell [F] What it's about: A young sex worker in Tokyo's red-light district muses on her life and recounts her abusive mother's final days, in what is Suzuki's first novel to be translated into English. Who it's for: Readers of Susan Boyt and Mieko Kanai; fans of moody, introspective fiction; anyone with a fraught relationship to their mother. —SMS Childish Literature by Alejandro Zambra, tr. Megan McDowell [F] What it is: A wide-ranging collection of stories, essays, and poems that explore childhood, fatherhood, and family. Who it's for: Fans of dad lit (see: Lucas Mann's Attachments, Keith Gessen's Raising Raffi, Karl Ove Knausgaard's seasons quartet, et al). —SMS Books Are Made Out of Books ed. Michael Lynn Crews [NF] What it is: A mining of the archives of the late Cormac McCarthy with a focus on the famously tight-lipped author's literary influences. Who it's for: Anyone whose commonplace book contains the words "arquebus," "cordillera," or "vinegaroon." —JHM Slaveroad by John Edgar Wideman [F] What it is: A blend of memoir, fiction, and history that charts the "slaveroad" that runs through American history, spanning the Atlantic slave trade to the criminal justice system, from the celebrated author of Brothers and Keepers. Who it's for: Fans of Clint Smith and Ta-Nehisi Coates. —SMS Linguaphile by Julie Sedivy [NF] What it's about: Linguist Sedivy reflects on a life spent loving language—its beauty, its mystery, and the essential role it plays in human existence. Who it's for: Amateur (or professional) linguists; fans of the podcast A Way with Words (me). —SMS An Image of My Name Enters America by Lucy Ives [NF] What it is: A collection of interrelated essays that connect moments from Ives's life to larger questions of history, identity, and national fantasy, Who it's for: Fans of Ives, one of our weirdest and most wondrous living writers—duh; anyone with a passing interest in My Little Pony, Cold War–era musicals, or The Three Body Problem, all of which are mined here for great effect. —SMS Women's Hotel by Daniel Lavery [F] What it is: A novel set in 1960s New York City, about the adventures of the residents of a hotel providing housing for young women that is very much evocative of the real-life legendary Barbizon Hotel. Who it's for: Readers of Mary McCarthy's The Group and Rona Jaffe's The Best of Everything. —CK The World in Books by Kenneth C. Davis [NF] What it is: A guide to 52 of the most influential works of nonfiction ever published, spanning works from Plato to Ida B. Wells, bell hooks to Barbara Ehrenreich, and Sun Tzu to Joan Didion. Who it's for: Lovers of nonfiction looking to cover their canonical bases. —SMS Blue Light Hours by Bruna Dantas Lobato [F] What it's about: Through the emanating blue-glow of their computer screens, a mother and daughter, four-thousand miles apart, find solace and loneliness in their nightly Skype chats in this heartstring-pulling debut. Who it's for: Someone who needs to be reminded to CALL YOUR MOTHER! —DF Riding Like the Wind by Iris Jamahl Dunkle [NF] What it is: The biography of Sanora Babb, a contemporary of John Steinbeck's whose field notes and interviews with Dust Bowl migrants Steinbeck relied upon to write The Grapes of Wrath. Who it's for: Steinbeck fans and haters alike; readers of Kristin Hannah's The Four Winds and the New York Times Overlooked column; anyone interested in learning more about the Dust Bowl migrants who fled to California hoping for a better life. —CK Innie Shadows by Olivia M. Coetzee [F] What it is: a work of crime fiction set on the outskirts of Cape Town, where a community marred by violence seeks justice and connection; also the first novel to be translated from Kaaps, a dialect of Afrikaans that was until recently only a spoken language. Who it's for: fans of sprawling, socioeconomically-attuned crime dramas a la The Wire. —SMS Dorothy Parker in Hollywood by Gail Crowther [NF] What it is: A history of the famous wit—and famous New Yorker—in her L.A. era, post–Algonquin Round Table and mid–Red Scare. Who it's for: Owners of a stack of hopelessly dog-eared Joan Didion paperbacks. —JHM The Myth of American Idealism by Noam Chomsky and Nathan J. Robinson [NF] What it is: A potent critique of the ideology behind America's foreign interventions and its status as a global power, and an treatise on how the nation's hubristic pursuit of "spreading democracy" threatens not only the delicate balance of global peace, but the already-declining health of our planet. Who it's for: Chomskyites; policy wonks and casual critics of American recklessness alike. —DF Mysticism by Simon Critchley [NF] What it is: A study of mysticism—defined as an experience, rather than religious practice—by the great British philosopher Critchley, who mines music, poetry, and literature along the way. Who it's for: Readers of John Gray, Jorge Luis Borges, and Simone Weil. —SMS Q&A by Adrian Tomine [NF] What it is: The Japanese American creator of the Optic Nerve comic book series for D&Q, and of many a New Yorker cover, shares his personal history and his creative process in this illustrated unburdening. Who it’s for: Readers of Tomine’s melancholic, sometimes cringey, and occasionally brutal collections of comics short stories including Summer Blonde, Shortcomings, and Killing and Dying. —NodB Sonny Boy by Al Pacino [NF] What it is: Al Pacino's memoir—end of description. Who it's for: Cinephiles; anyone curious how he's gonna spin fumbling Diane Keaton. —SMS Seeing Baya by Alice Kaplan [NF] What it is: The first biography of the enigmatic and largely-forgotten Algerian artist Baya Mahieddine, who first enchanted midcentury Paris as a teenager. Who it's for: Admirers of Leonora Carrington, Hilma af Klint, Frida Kahlo, and other belatedly-celebrated women painters. —SMS Absolution by Jeff VanderMeer [F] What it is: A surprise return to the Area X, the stretch of unforbidding and uncanny coastline in the hit Southern Reach trilogy. Who it's for: Anyone who's heard this song and got the reference without Googling it. —JHM The Four Horsemen by Nick Curtola [NF] What it is: The much-anticipated cookbook from the team behind Brooklyn's hottest restaurant (which also happens to be co-owned by James Murphy of LCD Soundsystem). Who it's for: Oenophiles; thirty-somethings who live in north Williamsburg (derogatory). —SMS Seeing Further by Esther Kinsky, tr. Caroline Schmidt [F] What it's about: An unnamed German woman embarks on the colossal task of reviving a cinema in a small Hungarian village. Who it's for: Fans of Jenny Erpenbeck; anyone charmed by Cinema Paradiso (not derogatory!). —SMS Ripcord by Nate Lippens [NF] What it's about: A novel of class, sex, friendship, and queer intimacy, written in delicious prose and narrated by a gay man adrift in Milwaukee. Who it's for: Fans of Brontez Purnell, Garth Greenwell, Alexander Chee, and Wayne Koestenbaum. —SMS The Use of Photography by Annie Ernaux and Marc Marie, tr. Alison L. Strayer [NF] What it's about: Ernaux's love affair with Marie, a journalist, while she was undergoing treatment for cancer, and their joint project to document their romance. Who it's for: The Ernaux hive, obviously; readers of Sontag's On Photography and Janet Malcolm's Still Pictures. —SMS Nora Ephron at the Movies by Ilana Kaplan [NF] What it is: Kaplan revisits Nora Ephron's cinematic watersheds—Silkwood, Heartburn, When Harry Met Sally, You've Got Mail, and Sleepless in Seattle—in this illustrated book. Have these iconic stories, and Ephron’s humor, weathered more than 40 years? Who it’s for: Film history buffs who don’t mind a heteronormative HEA; listeners of the Hot and Bothered podcast; your coastal grandma. —NodB [millions_email] The Philosophy of Translation by Damion Searls [NF] What it is: A meditation on the act and art of translation by one of today's most acclaimed practitioners, best known for his translations of Fosse, Proust, et al. Who it's for: Regular readers of Words Without Borders and Asymptote; professional and amateur literary translators alike. —SMS Salvage by Dionne Brand  What it is: A penetrating reevaluation of the British literary canon and the tropes once shaped Brand's reading life and sense of self—and Brand’s first major work of nonfiction since her landmark A Map to the Door of No Return. Who it's for: Readers of Christina Sharpe's Ordinary Notes and Elizabeth Hardwick's Seduction and Betrayal. —SMS Masquerade by Mike Fu [F] What it's about: Housesitting for an artist friend in present-day New York, Meadow Liu stumbles on a novel whose author shares his name—the first of many strange, haunting happenings that lead up to the mysterious disappearance of Meadow's friend. Who it's for: fans of Ed Park and Alexander Chee. —SMS November The Beggar Student by Osamu Dazai, tr. Sam Bett [F] What it is: A novella in the moody vein of Dazai’s acclaimed No Longer Human, following the 30-something “fictional” Dazai into another misadventure spawned from a hubristic spat with a high schooler. Who it's for: Longtime readers of Dazai, or new fans who discovered the midcentury Japanese novelist via TikTok and the Bungo Stray Dogs anime. —DF In Thrall by Jane DeLynn [F] What it is: A landmark lesbian bildungsroman about 16-year-old Lynn's love affair with her English teacher, originally published in 1982. Who it's for: Fans of Joanna Russ's On Strike Against God and Edmund White's A Boy's Own Story —SMS Washita Love Child by Douglas Kent Miller [NF] What it is: The story of Jesse Ed Davis, the Indigenous musician who became on of the most sought after guitarists of the late '60s and '70s, playing alongside B.B. King, Bob Dylan, John Lennon, and more. Who it's for: readers of music history and/or Indigenous history; fans of Joy Harjo, who wrote the foreword. —SMS Set My Heart on Fire by Izumi Suzuki, tr. Helen O'Horan [F] What it is: Gritty, sexy, and wholly rock ’n’ roll, Suzuki’s first novel translated into English (following her story collection, Hit Parade of Tears) follows 20-year-old Izumi navigating life, love, and music in the underground scene in '70s Japan. Who it's for: Fans of Meiko Kawakami, Ursula K. Le Guin, and Marlowe Granados's Happy Hour. —DF Didion & Babitz by Lili Anolik [NF] What it is: A dual portrait of Joan Didion and Eve Babitz, who are so often compared to—and pitted against—each other on the basis of their mutual Los Angeles milieu. Who it's for: Fans or haters of either writer (the book is fairly pro-Babitz, often at Didion's expense); anyone who has the Lit Hub Didion tote bag. —SMS The Endless Refrain by David Rowell [NF] What it's about: How the rise of music streaming, demonitizing of artist revenue, and industry tendency toward nostalgia have laid waste to the musical landscape, and the future of music culture. Who it's for: Fans of Kyle Chayka, Spence Kornhaber, and Lindsay Zoladz. —SMS Every Arc Bends Its Radian by Sergio De La Pava [F] What it is: A mind- and genre-bending detective story set in Cali, Colombia, that blends high-stakes suspense with rigorous philosophy. Who it's for: Readers of Raymond Chandler, Thomas Pynchon, and Jules Verne. —SMS Something Close to Nothing by Tom Pyun [F] What it’s about: At the airport with his white husband Jared, awaiting a flight to Cambodia to meet the surrogate mother carrying their adoptive child-to-be, Korean American Wynn decides parenthood isn't for him, and bad behavior ensues. Who it’s for: Pyun’s debut is calculated to cut through saccharine depictions of queer parenthood—could pair well with Torrey Peters’s Detransition, Baby. —NodB Rosenfeld by Maya Kessler [F] What it is: Kessler's debut—rated R for Rosenfeld—follows one Noa Simmons through the tumultuous and ultimately profound power play that is courting (and having a lot of sex with) the titular older man who soon becomes her boss. Who it's for: Fans of Sex and the City, Raven Leilani’s Luster, and Coco Mellor’s Cleopatra and Frankenstein. —DF Lazarus Man by Richard Price [F] What it is: The former The Wire writer offers yet another astute chronicle of urban life, this time of an ever-changing Harlem. Who it's for: Fans of Colson Whitehead's Crook Manifesto and Paul Murray's The Bee Sting—and, of course, The Wire. —SMS Stranger Than Fiction by Edwin Frank [NF] What it is: An astute curveball of a read on the development and many manifestations of the novel throughout the tumultuous 20th century. Who it's for: Readers who look at a book's colophon before its title. —JHM Letters to His Neighbor by Marcel Proust, tr. Lydia Davis What it is: A collection of Proust’s tormented—and frequently hilarious—letters to his noisy neighbor which, in a diligent translation from Davis, stand the test of time. Who it's for: Proust lovers; people who live below heavy-steppers. —DF Context Collapse by Ryan Ruby [NF] What it is: A self-proclaimed "poem containing a history of poetry," from ancient Greece to the Iowa Workshop, from your favorite literary critic's favorite literary critic. Who it's for: Anyone who read and admired Ruby's titanic 2022 essay on The Waste Land; lovers of poetry looking for a challenge. —SMS How Sondheim Can Change Your Life by Richard Schoch [NF] What it's about: Drama professor Schoch's tribute to Stephen Sondheim and the life lessons to be gleaned from his music. Who it's for: Sondheim heads, former theater kids, end of list. —SMS The Serviceberry by Robin Wall Kimmerer [NF] What it is: 2022 MacArthur fellow and botanist Kimmerer, an enrolled member of the Citizen Potawatomi Nation, (re)introduces audiences to a flowering, fruiting native plant beloved of foragers and gardeners. Who it’s for: The restoration ecologist in your life, along with anyone who loved Braiding Sweetgrass and needs a nature-themed holiday gift. —NodB My Heart Belongs in an Empty Big Mac Container Buried Beneath the Ocean Floor by Homeless [F] What it is: A pseudonymous, tenderly comic novel of blue whales and Golden Arches, mental illness and recovery. Who it's for: Anyone who finds Thomas Pynchon a bit too staid. —JHM Yoke and Feather by Jessie van Eerden [NF] What it's about: Van Eerden's braided essays explore the "everyday sacred" to tease out connections between ancient myth and contemporary life. Who it's for: Readers of Courtney Zoffness's Spilt Milk and Jeanna Kadlec's Heretic. —SMS Camp Jeff by Tova Reich [F] What it's about: A "reeducation" center for sex pests in the Catskills, founded by one Jeffery Epstein (no, not that one), where the dual phenomena of #MeToo and therapyspeak collide. Who it's for: Fans of Philip Roth and Nathan Englander; cancel culture skeptics. —SMS Selected Amazon Reviews by Kevin Killian [NF] What it is: A collection of 16 years of Killian’s funniest, wittiest, and most poetic Amazon reviews, the sheer number of which helped him earn the rarefied “Top 100” and “Hall of Fame” status on the site. Who it's for: Fans of Wayne Koestenbaum and Dodie Bellamy, who wrote introduction and afterword, respectively; people who actually leave Amazon reviews. —DF Cher by Cher [NF] What it is: The first in a two-volume memoir, telling the story of Cher's early life and ascendent career as only she can tell it. Who it's for: Anyone looking to fill the My Name Is Barbra–sized hole in their heart, or looking for something to tide them over until the Liza memoir drops. —SMS The City and Its Uncertain Walls by Haruki Murakami, tr. Philip Gabriel [F] What it is: Murakami’s first novel in over six years returns to the high-walled city from his 1985 story "Hard-Boiled Wonderland and the End of the World" with one man's search for his lost love—and, simultaneously, an ode to libraries and literature itself. Who it's for: Murakami fans who have long awaited his return to fiction.  —DF American Bulk by Emily Mester [NF] What it's about: Reflecting on what it means to "live life to the fullest," Mester explores the cultural and personal impacts of America’s culture of overconsumption, from Costco hauls to hoarding to diet culture—oh my! Who it's for: Lovers of sustainability; haters of excess; skeptics of the title essay of Becca Rothfeld's All Things Are Too Small. —DF The Icon and the Idealist by Stephanie Gorton [NF] What it is: A compelling look at the rivalry between Margaret Sanger, of Planned Parenthood fame, and Mary Ware Dennett, who each held radically different visions for the future of birth control. Who it's for: Readers of Amy Sohn's The Man Who Hated Women and Katherine Turk's The Women of NOW; anyone interested in the history of reproductive rights. —SMS December Rental House by Weike Wang [F] What it's about: Married college sweethearts invite their drastically different families on a Cape Code vacation, raising questions about marriage, intimacy, and kinship. Who it's for: Fans of Wang's trademark wit and sly humor (see: Joan Is Okay and Chemistry); anyone with an in-law problem. Woo Woo by Ella Baxter [F] What it's about: A neurotic conceptual artist loses her shit in the months leading up to an exhibition that she hopes will be her big breakout, poking fun at the tropes of the "art monster" and the "woman of the verge" in one fell, stylish swoop. Who it's for: Readers of Sheena Patel's I'm a Fan and Chris Kraus's I Love Dick; any woman who is grateful to but now also sort of begrudges Jenny Offil for introducing "art monster" into the lexicon (me). —SMS Berlin Atomized by Julia Kornberg, tr. Jack Rockwell and Julia Kornberg [F]  What it's about: Spanning 2001 to 2034, three Jewish and downwardly mobile siblings come of age in various corners of the world against the backdrop of global crisis. Who it's for: Fans of Catherine Lacey's Biography of X and Joshua Cohen's The Netanyahus. —SMS Sand-Catcher by Omar Khalifah, tr. Barbara Romaine [F] What it is: A suspenseful, dark satire of memory and nation, in which four young Palestinian journalists at a Jordanian newspaper are assigned to interview an elderly witness to the Nakba, the violent 1948 expulsion of native Palestinians from Israel—but to their surprise, the survivor doesn’t want to rehash his trauma for the media. Who it’s for: Anyone looking insight—tinged with grim humor—into the years leading up to the present political crisis in the Middle East and the decades-long goal of Palestinian autonomy. —NodB The Shutouts by Gabrielle Korn [F] What it's about: In the dystopian future, mysteriously connected women fight to survive on the margins of society amid worsening climate collapse. Who it's for: Fans of Korn's Yours for the Taking, which takes place in the same universe; readers of Becky Chambers and queer-inflected sci-fi. —SMS What in Me Is Dark by Orlando Reade [NF] What it's about: The enduring, evolving influence of Milton's Paradise Lost on political history—and particularly on the work of 12 revolutionary readers, including Malcom X and Hannah Arendt. Who it's for: English majors and fans of Ryan Ruby and Sarah Bakewell—but I repeat myself. —SMS The Afterlife Is Letting Go by Brandon Shimoda [NF] What it's about: Shimoda researches the mass incarceration of Japanese Americans during WWII, and speaks with descendants of those imprisoned, for this essay collection about the “afterlife” of cruelty and xenophobia in the U.S. Who it’s for: Anyone to ever visit a monument, museum, or designated site of hallowed ground where traumatic events have taken place. —NodB No Place to Bury the Dead by Karina Sainz Borgo, tr. Elizabeth Bryer [F] What it's about: When Angustias Romero loses both her children while fleeing a mysterious disease in her unnamed Latin American country, she finds herself in a surreal, purgatorial borderland where she's soon caught in a power struggle. Who it's for: Fans of Maríana Enriquez and Mohsin Hamid. —SMS The Rest Is Silence by Augusto Monterroso, tr. Aaron Kerner [F] What it is: The author of some of the shortest, and tightest, stories in Latin American literature goes long with a metafictional skewering of literary criticism in his only novel. Who it's for: Anyone who prefers the term "palm-of-the-hand stories" to "flash fiction." —JHM Tali Girls by Siamak Herawi, tr. Sara Khalili [F] What it is: An intimate, harrowing, and vital look at the lives of girls and women in an Afghan mountain village under Taliban rule, based on true stories. Who it's for: Readers of Nadia Hashimi, Akwaeke Emezi, and Maria Stepanova. —SMS Sun City by Tove Jansson, tr. Thomas Teal [F] What it's about: During her travels through the U.S. in the 1970s, Jansson became interested in the retirement home as a peculiarly American institution—here, she imagines the tightly knit community within one of them. Who it's for: Fans of Jansson's other fiction for adults, much of which explores the lives of elderly folks; anyone who watched that documentary about The Villages in Florida. —SMS Editor's note: We're always looking to make our seasonal book previews more useful to the readers, writers, and critics they're meant to serve. Got an idea for how we can improve our coverage? Tell me about it at sophia@themillions.com. [millions_email]

How Many Errorrs Are in This Essay?

- | 11
A man of genius makes no mistakes. His errors are volitional and are the portals to discovery. James Joyce, Ulysses (1922)  Technically known as "sorts," the letters a print setter used were crafted from copper and stored like tiny inked seeds in a wooden case. Capitalized letters were kept in the top portion (hence "upper case") and those that weren't were stored in the bottom (thus "lower case"). Carefully fastened into an iron composing stick, the printer would spell out words and sentences which would be locked into a wood-frame galley and then organized into paragraphs and pages. Arranging sorts was laborious, and for smaller fonts, such as those used in a Bible, the pieces could be just a millimeter across. Long hours and fatigue, repetitive motion and sprained wrists, dim light and strained eyes—mistakes were inevitable. The King James Version of the Bible has exactly 783,137 words, but unfortunately for the London print shop of Robert Barker and Martin Lucas, official purveyors to King Charles I, their 1631 edition left out three crucial letters, one crucial word—"not." As such, their version of Exodus 20:14 read, "Thou shalt commit adultery." Their royal patron was not amused. This edition was later deemed the “Wicked Bible.” Literature's history is a history of mistakes, errors, misapprehensions, simple typos. It's the shadow narrative of expression—how we fail because of sloppiness, or ignorance, or simple tiredness. Blessed are the copyeditors, for theirs is a war of eternal attrition. Nothing done by humans is untouched by such fallenness, for to err is the universal lot of all of us. Authors make mistakes, as do editors, publishers, printers (and readers). If error were simply an issue of a wrong comma here or an incorrect word there it wouldn't be nearly as interesting, but mistakes undergird our lives, even our universe. They can be detrimental, beneficial, neutral. When Lockheed Martin designed the Mars Climate Orbiter using American units and NASA assumed that they'd used the metric system instead, a discrepancy that resulted in that satellite crashing into the red dust of the fourth planet from the sun—that was a mistake. And when the physician Alexander Fleming left out a culture plate which got contaminated, and he noticed the flourishing of a blue mold that turned out to be penicillin—that was a mistake. Errors in how people hear phonemes are what lead to the development of new languages; mistakes in an animal's DNA propel evolution; getting lost can render new discoveries. Sometimes the flaw is that which is most beautiful.  Certainly, there are no shortage of them. Typographical errors such as those in the 1631 Bible are known as "errata," and despite the incendiary mistake of Barker and Lucas, less salacious typos were common. A 1562 printing of the sternly doctrinaire translation the Geneva Bible prints Matthew 5:9 as "Blessed are the placemakers" rather than "peacemakers;" an 1823 version of the King James replaced "damsels" in Genesis 24:61 with "camels," and as late as 1944 a printing of that same translation rendered the "holy women, who trusted God… being in subjection to their own husbands" in 1 Peter 3:5 as referring to those pious ladies listening to their "owl husbands." But not all errors seemed as innocent—in 1637, an unlucky compositor deleted one letter "s" from the sixth word and the single comma which was to follow it from Luke 23:32, so that it read "And there were also two other malefactors [with Jesus]," those two accidental deletions blasphemously impugning the moral rectitude of the savior. A 1653 printing stated that it was the unrighteous who would inherit the earth, a 1716 edition records Jeremiah 31:34 as telling us to "sin on more," and a 1763 volume replaces the penultimate word "no" with "a," so that Psalm 14:1 reads "the fool hath said in his heart there is a God." Those copies were pulped, the printers fined 3,000 pounds. One wonders if the Lord wasn't sending a message in a 1612 errata where Psalm 119:161 had the first word of the line "Princes" replaced, so that it now read, "Printers have persecuted me without cause."  Christ assured his apostles that he came not to destroy the law, and he might as well have added that he came not to amend, edit, revise, or misquote it either. Precision matters when it comes to scripture. Slipping up when transcribing God's word can have perilous consequences concerning damnation or redemption, but a mistake in the law—and not just God's law—can have pressing repercussions here on earth. Practicing law is, after all, nothing more than being able to interpret ambiguities, but sometimes mistakes are embedded in contract and legislation themselves. Jarndyce v. Jarndyce, Charles Dickens’s fictional Court of Chancery probate case in Bleak House, propels that novel's byzantine plot for 912 pages because of conflicting disputes about a will. "The parties to it understand it least," writes Dickens, "but it has been observed that no two Chancery lawyers can talk about it for five minutes without coming to a total disagreement as to all the premises." Much depends on being able to reconcile those mistakes of phrasing, as "innumerable children have been born into the case; innumerable young people have married into it; innumerable old people have died out of it."  Depending on whether ambiguity is a mistake or a strength, the law often codifies uncertainty. The U.S. Constitution isn't particularly long—only a few pages—and yet it's filled with grammatical and spelling errors, as well as confusing syntax that bedevils contemporary citizens. The word "choose" is rendered "chuse" several times, Capitalization is inconsistent, possessive apostrophes and those of contraction are often dropped, and even "Pensylvania" is misspelled. Much more significant are the idiosyncrasies in punctuation: commas are placed between nouns and verbs, errant commas in the Second Amendment makes it unclear as to whether the right to bear arms is reserved for individuals or only "well regulated militias," and a semicolon in Article VI seems to invalidate the Constitution itself. "The Constitution, and the Laws of the United States which shall be made in Pursuance thereof; and all Treaties made, or which shall be made, under the Authority of the United States, shall be the supreme Law of the Land." Strictly speaking, the end stop of that semicolon implies that "all Treaties made," and not the Constitution, shall be the supreme law of the land, and yet we've always just assumed it's an obvious typo.  The Constitution has only a scant 4,543 words, but that a book as large as the Bible—783,137 words!—should see a few letters accidentally left out, even to potentially perilous soul-damning effect, isn't so surprising. Adam Nicholson explains in God's Secretaries: The Making of the King James Bible that when a nineteenth-century scholar "attempted to collate all the editions of the King James Bible then in circulation, he found more than 14,000 variations between them." Nor were such blunders unique to print; anyone working with Medieval manuscripts is familiar with all of the human failings that render an incorrect Greek conjugation or a sloppy Latin declension, but there are even more blatant accidents. Dittography is common—that is, the doubling of a word word because a scribe happened to glance up and lose their place, thus repeating themselves. Homeoteleuton is another frequent peril, which is when a scribe takes a break and returns to where they were writing and, misled by a similar keyword, finishes with a latter sentence from whatever they are copying. Homeoarchy is the accidental deletion of lines; metathesis the reversing of letters in a wrod. An entirely more delightful flaw can be found in a fifteenth-century Croatian manuscript, where splayed across the pages are the inky pawprints of the scribe's cat.  A small blip could be scratched out, but more extensive defects required radical editing.  A copyist of the Abbey Bible, transcribed between 1250 to 1262 in Bologna, happened to leave out several verses from 1 Samuel, while garbling syntax in the ones which he did include. Rather than abandon expensive vellum, decorated with lustrous hues of cobalt, gilt, and burgundy, the scribe crossed out the offending portion with a set of blue and red lines and began over on the following page. Sometimes scribes made apologies in the marginalia for a poor showing; one Medieval Irish copyist explained his errors by writing, "Let me now be blamed for the script, for the ink is bad, and the vellum defective and the day is dark." Another particularly creative fellow, an English scribe from the late thirteenth century, deleted a line by accident, and so on the page's borders he drew a little peasant using a pulley to hoist the missing sentence back into its correct spot. Not even the most beautiful manuscripts were without faults; the ninth-century Irish Book of Kells, its intricate Celtic knot work dyed in indigo and copper, ochre and lapis lazuli, flubs the genealogy of Jesus, while several passages are missing. Yet when the copyist rendered Christ's declaration in Matthew 10:34, which is supposed to read, "I came not to send peace, but a sword," as "I came not only to send peace, but joy," one can't help wonder if it's an error or an improvement.  Returning to the Wicked Bible, the Archbishop of Canterbury George Abbot blamed the perfidious errata on what he saw as a slipshod operation, claiming that their "paper is naught, the composers boys, and the correctors unlearned." The king didn't find it funny, with the ecclesiastical historian Peter Helyn writing in 1669 that "Order was given for calling the Printers into the High-Commission where upon the Evidence of the Fact, the whole impression was called in, and the Printers deeply fined, as they justly merited." Charles I had as many copies destroyed as could be found, the result being that only 15 survive in scholarly libraries; seven in Great Britain, including at the British Library and Oxford's Bodleian; seven in North America, including at the New York Public Library and Yale, and one in Australia. By comparison, the first edition of Shakespeare's folio, printed a decade before in 1623, has a whopping 750 copies that have endured.  A 1632 copy of the King James also printed by Barker and Lucas—an edition which doesn’t say that it's cool to cheat on your wife—is currently selling on AbeBooks for $3,250. By contrast, in 2015 a private buyer purchased a copy of the Wicked Bible from an Orlando book dealer for $99,500. That rarity commands price isn't surprising, but that so often it's the flaw that collectors' eyes wander toward says something. It's the slipup in the American Tobacco Company's release of Pittsburgh Pirates shortstop Honus "The Flying Dutchman" Wagner's 1909 baseball card—largely destroyed at the behest of the anti-smoking fielder's demand since they hadn't first received his legal permission—which helped it sell at auction this last August for an astounding $6.6 million. The same reason that an "Inverted Jenny" U.S. Postal stamp that featured an upside-down blue biplane framed by a red border was bought at auction three years ago for $1,350,000 (the original would have been 24 cents). Or the popularity of Elias Garcia Martinez's 1930 workman-like fresco of Christ, which in 2012 was touched up by Cecelia Gimenez, an amateur art restorationist and parishioner at Borja, Spain's Sanctuary of Mercy Church, and who rendered the Messiah not as the suffering servant but as something which looked like a chipper capuchin, leading some wags to christen the new piece Ecce Mono—Behold the Monkey. "The restoration has put Borja on the world map," Gimenez said, "meaning I've done something for my village that nobody else was able to do." Perhaps a failure, and yet because of the 81 year old's accident the church was able to raise over $66,000 for charity. Enough to raise up praise, for as the Wicked Bible reads in another misprint—"Behold, the Lord our God hath shewed us his glory and his great-asse."  There is a sublimity in inadvertency, a profundity in accident. Certainly an inevitability. Perhaps a lyric poet can polish the 14 lines of a sonnet to an immaculate sheen, but an ample preponderance of text is going to accrue some errors, just as no consumer can avoid a few spider legs in their peanut butter and the FDA sets limits on the number of rodent hairs acceptable in your oatmeal. A finished novel will go through rounds of revisions at the hands of the author, sometimes a whole coterie of copyeditors, and any number of eyes that will see it before ink is pressed onto paper, and still a carefully examined book will inevitably have typos. The fact is that these sorts of mistakes, while perhaps embarrassing, are also largely irrelevant, and few notice them other than anal-retentive punctilious prigs. Yet when they're noticeable, they're noticeable. Possibly expensive as well; just ask Jonathan Franzen, whose novel Freedom had a first printing accidentally based on a rough draft, with HarperCollins producing 80,000 error-laden novels and selling a tenth of them in the United Kingdom before noticing. Franzen writes of how a "wealth of experience with mistake-making would have been a comforting resource" in the (corrected edition) of Freedom, but then again, maybe not. There are less disastrous instances as well. Theodor Dreiser's An American Tragedy describes a pair of lovers as being "like two small chips being tossed about on a rough but friendly sea," while Daniel Defoe tells us that Robinson Crusoe stripped naked, swam out to his sinking ship and retrieved supplies, which he then stored in his pockets on the returning laps. As Horace noted, even Homer nods.  When it was claimed that Shakespeare never blotted out a single word, his theatrical colleague and noted frenemy Ben Jonson quipped, "Would he had blotted out a thousand." For all his genius, the Bard was often uninformed or lazy, author of a veritable comedy of errors. The Winter's Tale references landlocked Bohemia as having a coast. In Julius Caesar, Cassius uses a clock some 14 centuries before they were invented, and in The Two Gentlemen of Verona they sail from that titular city to Milan, a geographic impossibility. Those are the mistakes that remain in modern editions, but as Marjorie Garber reminds us in Shakespeare After All, the version that "we have come to admire, revere, quote and cite" is rendered from that which has been "improved and altered over time by the conjectures of editors trying to make sense of what may appear to be gaps or errors." When all literary details are fodder for close reading, every choice of "that" over "which," every single comma, every instance of plotting, then the blunder is a rock that we trip over. Not infrequently that which announces itself as a fault was intentional; when Richard Tottel printed Songes and Sonnets in 1557, an anthology that posthumously reproduced the poetry manuscripts of Thomas Wyatt and Henry Howard, he "corrected" their visionary prosody; Thomas Wentworth Higginson infamously "cleaned up" the radical punctuation of Emily Dickinson's poems in his 1890 publication; and in 1677 John Dryden "fixed" the blank verse of John Milton's Paradise Lost in the former's libretto The State of Innocence, having decided that what it needed was a plodding rhyme scheme where "In liquid burnings, or on dry, to dwell,/Is all the sad variety of hell."  Some errors are so obvious that there is no need to parse their significance. When William Faulkner makes clear in Sanctuary that a scene takes place at 5:30, and then a few sentences later he writes that it's "almost seven oclock," that doesn't belie some deep metaphysical profundity—it's a screwup. Because of his convoluted editing history, these sorts of gaffes aren't uncommon in Faulkner, with nothing more infamous than the ever-shifting architecture and history of the McCaslin-Edmonds Plantation in Go Down, Moses. Sometimes the house was built in 1813, in other stories it predates 1807; occasionally it's a modest "two-room mud-chinked log half domicile and half fort" and in other descriptions it’s a neo-classical, porticoed, columned, mansion featuring "clapboard and Greek revival and steamboat scrollwork." Faulkner didn't intend for McCaslin-Edmonds to be so mercurial—the flub doesn't mean anything. But in some ways, it means everything. Because a mistake reminds us that fiction is artifice, announcing the illusion to all of us, and reaffirming that it's been crafted by a fallible human. For the writer, every perfect sentence comes from some place higher; every flawed example is irredeemably your own. Furthermore, a slip up uncomfortably announces just how much of composition is unconscious, beyond the mere dictates of planning and a speaking. The error is a window where that force which compels the writer takes a moment to peak out into the world.    Other accidents are more ambiguous than Faulkner's clear continuity errors. In his 1816 poem, John Keats famously compares the experience of his first reading George Chapman's Homeric translations to being "like stout Cortez when with eagle eyes/He stared at the Pacific," except the first European to see the western coast of that ocean was actually Vasco Núñez de Balboa. Did Keats just not know this, or was this intentional? Does the purposefulness or not of the inaccuracy matter to how we read the lyric? Or take Franz Kafka's incendiary beginning to his unfinished 1927 novel Amerika, wherein European émigré Karl Roßmann arrives in New York Harbor and from the bow of his ship he studies the Statue of Liberty, describing how the "arm with the sword now reached aloft." Is this a mistake—did Kafka not know what the statue actually looked like? Is it a comment on the United States, perhaps? It's uncertain, and yet as with all of Kafka's oeuvre, such a strange detail seems pregnant with meaning, even if a slipup. Whether or not it's the wiseman or his opposite who claims, "There is no such thing as a mistake," we can't quite dispel the desire for purpose, and so we read even blunders as having import. Unconsciousness is useful here, for then some part of Faulkner's mind hidden even to himself wanted McCaslin-Edmonds to have its variable description; if Kafka floundered into that martial Statue of Liberty, it must have reflected something deep within.    "A slip of the tongue can be amusing," notes Sigmund Freud in The Psychopathology of Everyday Life, "and may be very welcome to the doctor practicing psychoanalytical methods." An instance of Fehlleistung, which in German roughly translates into "faulty performance," and that early English editions rendered as "parapraxis," but which everyone else calls a Freudian slip. These are the fumbled turns of phrase where the unconscious has commandeered the tongue, the mistakes which aren't really mistakes. "For seven and a half years I've worked alongside President Reagan," then Vice President George H.W. Bush said in a speech during his second term. "We've had triumphs. Made some mistakes. We've had some sex—setbacks." The crowd giggles; Freud wouldn't think this misspeaking so innocent. While campaigning for Mitt Romney in 2012, Senator John McCain said, "I am confident with the leadership… President Obama will turn this country around," inadvertently endorsing the governor's opponent. Fehlleistung encompasses tongue slips, events that are misremembered, words that are misheard, and the phrase that cannot be found. Freud argues in An Autobiographical Study that "these phenomena are not accidental… they have a meaning and can be interpreted, and that one is justified in inferring from them the presence of restrained or repressed impulses and intentions." Bush didn't commit a gaffe—he was stating repressed carnal desires (I'll hold to that interpretation). Therapists today place less emphasis on tongue slips, yet it's hard not to think that at least the sentiment behind Fehlleistung is something we intuit. We suspect that we're witness to a confession rather than a trifling error. That's why Charles I punished Barker for his errata—the sin outed itself while his mouth protested innocence.  Psychology remains the science of remedying our mistakes. From psychoanalysis to cognitive behavioral therapy, psychologists work to assist their patients in understanding how delusions, obsessions, compulsions, anxieties, and so on, are based in faulty understanding. Neurotics may fear that there are castles in the sky while psychotics live in them, but both are erroneous about there being anything above other than clouds. We are wrong about fears which are irrelevant and ignore those that are pressing, we return to past sleights and embarrassments that are irrelevant, we are angry at people who are undeserving and admire those who aren't worthy. An argument could be made that fiction is the mode for exploring those misapprehensions, but mistake can't be reduced to conflict, problem, or mystery, though literature certainly explores the tragic implications of error. When error comes up against cold reality the result is often guilt. Think of Edgar Allan Poe's "The Tell-Tale Heart," whose narrator murders an old man because of his glassy eye and is driven into a frenzy by what he perceives to be the sound of the dead man's beating heart, believing that "what you mistake for madness is but over-acuteness of the senses." Here an error—a pathology, really—the belief that there is a dead heart loudly beating under the floorboards—reveals a hidden truth. Then there is the initial mistake, if a crime is a mistake (frequently it is), of the narrator's heinous act, based on his own delusions about the nature of his victim.  Failure, which is just a mistake with legs, can be far less ghoulish than it is in Poe's story, even if no less mad. Charles Jackson's arresting novel about alcoholism The Lost Weekend dramatizes how a certain mistake made by those who can't afford it—the fallacy that those of us who are unable to drink can have just one—is repeated to terrible consequence. A counselor explains to Don Burnham, the drunken adman who is the central protagonist, that folks like him "can't bring themselves to admit they're alcoholics, or that liquors got them licked. They believe that can take it or leave it alone—so they take it… promising they'll take one, or at the most two, and—well, then it becomes the same old story." Sometimes the writing itself is the mistake. Journalist Geoff Dyer was tasked with a biography of D.H. Lawrence, but being stalled he wrote a meta-book about his inability to complete the project. "I do everything badly, sloppily, to get it over with so that I can get on to the next thing that I will do badly and sloppily," Dyer writes. His Out of Sheer Rage: In the Shadow of D.H. Lawrence is by definition a blunder, but one where he turns failure into a triumph. "Like it or not you have to try to do something with your life, you have to keep plugging away," Dyer writes, an echo of Samuel Becket's paeon to fucking up when he writes in his play Worstward Ho!, "Ever tried. Ever failed. No matter. Try again. Fail again. Fail better." That bit is the portion that ends up in inspirational greeting cards sold at Whole Foods, but the untruncated passage is a bit more despairing. "Or better worse. Fail worse again. Still worse again. Till sick for good. Throw up for good. Go for good," writes Beckett. Some might find this a downer, but I think it's more inspiring.  If writers make mistakes, explore mistakes, celebrate mistakes, and embrace lives that are mistakes, they also can use mistakes. During the Victorian era there was a method of composition which left everything up to chance, codified fortuitous error. Automatism is a method of composition that eliminates flaws from writing by making everything an error. First practiced in the gilded drawing rooms of upstate New York or the English Lake District, where wealthy freethinking women in tight-lace corsets and bustles and their husbands in starched collars sat about tables summoning the dead at seances, automatism involved turning the mind off while writing, so that a person could be a conduit through which words arrived. Whole books were written this way: Spiritualists like Patience Worth claimed that her automatic writing led to poetry and novels from authors living in the hereafter; her contemporary Emily Grant Hutchings asserted that Mark Twain dictated Jap Heron: A Novel of the Ouija Board to her from the astral realms in 1917 (the judge in the ensuing copyright hearing disagreed, concluding that the book was of too poor of a quality to be by Clemons). William Butler Yeats was the most respected author to take automatism seriously, using Ouija boards, tarot cards, and other occult paraphernalia to generate verse which he claimed came from a long dead spirit named Leo Africanus. As one of them wrote, "If spirits seem to stand/Before the bodily eyes, speak into the bodily ears, /They are not present but their messengers." Dadaists and Surrealists practiced automatism so as to indulge Fehlleistung—to make everything a slip. In dismal rooms above shops on the great avenues of Paris and Zurich, the air thick with hash smoke, poets like André Breton and Philippe Soupault ceded authorial intentionality to the whims of their hidden thoughts, letting the fingers on the keys of their Remingtons and within their smudged Moleskins freely perambulate. A heaven with no blockage, entirely structured by what could be seen as error. "Write quickly, without preconceived subject, fast enough so that you will not remember what you're writing," explains Breton in The Surrealist Manifesto. "The first sentence will come spontaneously, so compelling is the truth that with every passing second there is a sentence unknown to our consciousness which is only crying out to be heard." If the unconscious makes possible the mystery of any writing, then the Surrealists were at least honest about that score. "The rail stations were dead, flowing like bees stung from honeysuckle," write Breton and Soupault in their 1919 experimental novel The Magnetic Fields. "The people hung back and watched the ocean, animals flew in and out of focus. The time had come." What does any of that mean? Who knows—least of all its authors. Automatism isn't writing with a few moments of carelessness, its carelessness turned into writing. Paradoxically, in their oracular exactitude, their dream-like logic, such writings seem anything but careless. What Breton promised in his study The Automatic Message was, "Thought's dictation, free from any control by the reason, independent of any aesthetic or moral preoccupation." Error elevated to art.  Surrealists were fascinated with how to cede control. Techniques were developed to force what any conventional artist would consider faults, and to make these their work's basis. The Cut-up technique, made famous by Beat writer William S. Burroughs in Naked Lunch, involved cutting out portions of your own writing and randomly rearranging it, for as "one judge said to the other, 'Be just and if you can't be just be arbitrary.'" Many Surrealist techniques have the feel of parlor games, which is not incidental. Some of the most experimental methods of the Avant-Garde migrated into the sorts of things you may have done at summer camp. Alastair Brotchie writes in A Book of Surrealist Games that through play, Surrealists "subverted academic modes of enquiry, and undermined the complacent certainties of the reasonable and respectable." Exquisite Corpse is the most enduring method of Surrealists, a form of collaborative artistic endeavor where each author offers in turn an adjective, noun, adverb, verb, adjective and noun, from whence the game derives its name after the game's inventors generated the sentence "The exquisite corpse shall drink the new wine." Today the game is associated with illustration where it is called Consequences, with one artist drawing the head of a figure, the next participant illustrating a torso, and the final player drawing the lower regions, resulting in a collectively generated chimera. Monsters dwelled in our thoughts long before the Surrealists. A mammoth's skull is unearthed, and somebody assumes that the nasal cavity is the eye socket of a cyclops; dinosaur bones evoke dragons. Albrecht Dürer, the great German painter and printmaker, never saw a rhinoceros with his own eyes, but that didn't stop him from making a 1515 woodcut that remains the most enduring depiction of the animal. Having rendered his drawing from eyewitness accounts of those who did see a rhinoceros brought from India to Portugal, the first since the Roman era, and from a distance Dürer's drawing conjures the idea of the creature, if not the actual species. The printer captures the heft of the rhinoceros, the thickness of its hide and the bulk of its weight, the cumbersome awkwardness of its form. Obviously the horn is there. "This is an accurate representation," the woodcut's German inscription reads, and yet in the details virtually none of it is. Dürer shows the rhinoceros as covered in thick, segmented, armored plates; he has a small horn on his hindquarters, and his scaled legs are clearly that of a reptile. Ganda, the animal's Gujarati name given to him when the rhinoceros embarked from Goa to Lisbon, would drown off the Ligurian coast while being transported to Pope Leo X. A final fatal mistake. Elena Passarello writes of Ganda in Animals Strike Curious Poses with the heartbreaking detail that on his voyage he was wrapped in "green velvet and decked with carnations and gilt rope, perhaps to mimic wedding garb," dressed for an appointment that he'd miss. To those crowds who gathered at Estaus Palace to watch Ganda fight one of King Manuel's elephants (the latter was frightened and ran off), or King Francis I of France who waited in Marseille so that he could see the animal disembark briefly on its way to Italy, or for the Medici Pope who was to add the doomed rhinoceros to his own menagerie, such a beast must have seemed like a divine mistake. His cumbersome heft and pachyderm mouth, Ganda's knobby thick skin and that priapic horn. For Renaissance Europeans, there was something fantastical about a rhinoceros; Dürer's woodcut was the first widely disseminated picture of the species since the first-century quadrans minted during the reign of Domitian when those creatures weren't uncommon in the Colosseum. So distant was the memory of such megafauna, that some assumed Pliny the Elder's description from Natural History of this fierce monster was more myth than animal. Pliny lists two creatures as the rhinoceros' natural enemy; the first is the elephant, and the second is the dragon. When Manuel paraded Ganda through Lisbon, there must have been a sense that God is capable of anything, for the line between a wonder and a freak is thin. So unusual is the long neck of the giraffe, the nose of the elephant, and of course the horn of the rhinoceros, that unless observed with your own eyes it can seem as fantastical as anything in a Medieval bestiary.  Women and men born with unfamiliar variations—the seventeenth-century Spanish courtier Petrus Gonsalvus who along with his children had hypertrichosis and thus appeared to his contemporaries as if he was a wolf-man; John Merrick in the nineteenth-century whose Proteus syndrome caused huge swellings on his hand and face which led to him being exhibited as the Elephant Man; Madame Dimanche, a nineteenth-century Parisian widow who had a ten inch cutaneous horn which grew from her forehead, and looked nothing so much as a rhino horn. Such human beings—human beings—were oft displayed at circuses and carnivals, freaks shows and geek shows, slandered by physician and cleric alike as being "mistakes" within the order of things. "The term freak is actually of some interest," writes Jan Bondeson in The Two-headed Boy, and Other Medical Marvels, "as it originates in the expression 'freak of nature,' implying that the malformed child was a unique, unclassifiable phenomenon, the result of some strange 'maternal impression,' a witch's curse, or divine displeasure." The result of such categorization is predictable—dehumanization, persecution, oppression. Those who didn't match normative expectations were placed first outside the divine order, and later outside the biological order. The result was the same, the slandering of people as being inferior because of physiognomy. The basic, sacred, and inviolate rule is actually rather simple, however—no human being is a mistake. Merrick, a man of uncommon intelligence, grace, and empathy, expressed it well. In letters which he wrote, he would end with a poem by the eighteenth-century hymnologist Isaac Watts: "'Tis true my form is something odd, /But blaming me is blaming God."  Biology doesn't broach "mistakes" exactly, for a variation or mutation or adaptation is neutral in and of itself. It's only in how well suited that variation is to survival that it proves advantageous or not, all of which depends on environment. Ganda's horn may have seemed a fearsome ornament, but as Pliny wrote—albeit with some details a bit shaky—his protuberance was estimably practical; he prepares "for the combat by sharpening its horn against the rocks; and in fighting directs it chiefly against the belly of its adversary, which it knows to be the softest part." Such fortunate oddities are a result of adaptation, of generations of rhinoceroses born with shorter and longer horns, with natural selection sorting out which is better suited. Charles Darwin defines natural selection in On the Origin of Species as simply the "preservation of favorable variations and the rejection of injurious variations," so that a rhino's horn may be well adapted to the rainforest but poorly to a Mediterranean boat. Darwin explains that "any variation, however slight and from whatever cause proceeding, if it be in any degree profitable to an individual… will tend to the preservation of that individual, and… its offspring." A Galapagos finch's beak which is a bit larger may seem flawed, though better at cracking a nut; a moth's wings that are smudgy looks marred, but it can blend into a smoggy London park better. The mechanism of mutation was a mystery to Darwin, awaiting a fuller understanding of genetics, but if anything this fuller understanding demonstrated how much we owe to mistakes. "Mutations arise from errors made by the machinery that copies or repairs DNA," explains Armand Marie Leroi in Mutants: On Genetic Variety and the Human Body, the adaptations which emerge in a species due to the sloppiness of replication at the cellular level. Life itself propagates from the intransigence of error since the very beginning, when a spicy primordial stew of amino acids first coalesced.  Reality itself depends on broken symmetry. Physicists speak so much of elegance—beautiful theories, beautiful mathematics, beautiful equations—that one is tempted to see them as practicing aesthetics. "Physicists love symmetry because it has a mathematical and intuitive beauty," explains Leon Lederman in The God Particle: If the Universe is the Answer, What is the Question? Yet there is a lack of elegance deep within our universe. For example, it could be expected that there should be equivalent amounts of matter and antimatter, the latter referring to the mirror-image version of the former, where their quantum numbers—including attributes like charge—are the opposite. Electrons, those elementary particles that circle the nuclei of atoms, have negative charge, but their opposite of a positron has (predictably) positive charge. It would be expected that in a harmonious universe there would be equal numbers of both, but we're lucky that there isn't, because when matter meets antimatter the result is a flash of pure energy. Such an asymmetry is the only reason why anything is here. Considering this inelegance, Lederman sighs that "our depression is tempered by the faith that when all is known, a deeper beauty will be revealed." Quantum mechanics is historically content with garish potentiality, however; particles which are also waves smeared across space, with everything reduced to probabilities. Because Werner Heisenberg's uncertainty principle says that the exact location of a particle or an amount of energy in infinitesimally small areas is indeterminate, there is a rich virtual mélange of particles forever popping in and out of existence along with their antimatter siblings. That these pairs of virtual particles always come twinned is a bit of cosmic bookkeeping due to laws of conservation, perhaps indicative of that deeper symmetry that Lederman pines for.  Something else here though, because these quantum fluctuations are their own kind of mistake, with uncertainty providing a loan from reality that's paid off in nanoseconds. "They live on borrowed momentum, borrowed energy, and borrowed time," explains Robert Oerter in The Theory of Almost Everything: The Standard Model, the Unsung Triumph of Modern Physics. Because you can never say with utmost certainty that there's zero amount of energy in a vacuum—nothing is ever certain—then there is also nothing that's ever really a vacuum. An explanation of why there is something rather than nothing, that question which has bothered philosophy from the pre-Socratics until today. If reality began with the Big Bang—and all data indicates that it did—the problem still remains of why. Quantum fluctuation provide an explanation—it was all just a mistake from the get-go. That is to say that our universe began just like those virtual particles, in some other place that isn't here. With infinite time it would stand to reason a virtual universe would emerge. As physicist Steven Weinberg wrote in The First Three Minutes: A Modern View of the Origin of the Universe, "The more the universe seems comprehensible, the more it also seems pointless." Far from nihilism. Anything pointless is also perfect, and nothing is more pointless than nothing. Come again?  In the sixteenth century, Rabbi Isaac ben Solomon Luria Ashkenazi gathered his followers at Safed to contemplate our fallen creation. The Ari, or "Lion," as he was known, had his fellow kabbalists meet the Sabbath at dusk, facing towards Jerusalem and rubbing soil in their eyes, davening Hebrew prayers about the initial rupture in perfection. Wrapping tefillin underneath olive trees, the Ari promulgated a new understanding. Even in traditional Kabbalah, before the beginning, everything was the Ein-Sof, the perfected, incomprehensible, undifferentiated glory of God. The Zohar explains that God "was alone, without form and without resemblance to anything else." Such a Lord was like that singularity which physicists speak of, that perfected state without time and space in which error couldn't exist. But nothing else could either. And as a random quantum fluctuation birthed our reality, the Ari taught that the Ein-Sof contracted within itself so space for the created universe could expand outward, a process called Tzimtzum. The first mistake which made all others possible. But oh, what a beautiful mistake it was! Every joy and every sorrow, every love and every hatred, every triumph and degradation first emerged from a crack in nothing. The imperfection is what is profound, the marring is what is beautiful. The Ari taught that the meaning of our lives was a process of rebuilding that which had been broken—a task of editing, if you will. Tikkun Olam refers to the erasing of those original typos. "And so it is/now and till twilight," the Ari explained about this task of fixing. To delete a comma is perhaps to address an injustice, to add a word is possibly to perform a charity, and all of those little acts of the red pen, all of our collective choices, revising and editing for when all errors will be reconciled again in that final draft. [millions_email]