After the passing of Gabriel García Márquez, the team of Reed Johnson, Juan Forero, and Sara Munoz had cause to opine within the pages of the Wall Street Journal, who are the other “post-boom Spanish-language fiction writers whose works continue to redraw the map of Latin literature?” They list six suggestions, but I think one of the names on that list would’ve disagreed with the comparison. (Bonus: An unpublished Márquez manuscript may be on the way as well.)
“The Terminal C Baja Fresh sign gleams like living flame. I feast. The salsa bar is limitless. The refills overflow. I browse John Grisham courthouse thrillers within Hudson Booksellers for 15 minutes… or was it a millennia? Time is a breath to me now.” Jeff Loveness for McSweeney’s is TSA PreCheck, and now he is a God.
“Legal writing, save for the prose of a precious few lawyers and judges, has rarely contributed to the literary enterprise. Yet there are times when legal proceedings have helped the public at large to reconsider the experience of reading in commercial, emotional, and intellectual terms.” Ian Crouch on the odd experience of reading the statements of Lance Armstrong.
Urmila Seshagiri writes for Public Books about Jhumpa Lahiri’s In Other Words in its original Italian. As she explains it, “the dual-language Italian-English format literalizes the very ‘separazione totale’ that is In altre parole’s subject, reminding us, page by page, of potential losses.” Pair with Hannah Gersen’s Millions review of the book.
“I am very fortunate to be involved in a number of supportive communities who rally when things like this happen – but rarely do I laugh quite as hard as I did when reading Avid Reader’s responses.” The Guardian has the uplifting story of how an independent Australian bookstore “took on anti-feminist trolls and won.” If for some reason, after reading that, you want to wade into an equally polarized comments section, scroll down to the conversation following Daniel Jose Ruiz‘s recent piece on geekdom and race.
“We are hermits, that is true. We live in tiny rooms, and we stay in those rooms hours upon hours every day, every month, every year. But we also like to walk around and throw ourselves into big crates of tomatoes, and roll around in them, and then get up all tomato-stained.” Poet Laureate Juan Felipe Herrera talks about living life as a poet (which apparently includes a lot of tomatoes) in an interview with the Guardian.
Two ways of looking at a book: “Had I been still more articulate, I might have said that there’s a special readerly pleasure in approaching a book as you would a box. In its self-containment lies its ferocious magic; you can see everything it holds, and yet its meagre, often hackneyed contents have a way of engineering fresh, refined, resourceful patterns. And Emily might have replied that she comes to a book as to a keyhole: you observe some of the characters’ movements, you hear a little of their dialogue, but then they step outside your limited purview. They have a reality that outreaches the borders of the page.”