At long last Renata Adler’s re-released Speedboat is out from NYRB Classics. The book’s attracted quite a bit of (deserved) pre-release hype. Also out today are a pair of books covered in our Great 2013 Book Preview: Vladimir Nabokov’s The Tragedy of Mr. Morn (no relation to yours truly) and Aleksandar Hemon’s The Book of My Lives. In three days you can get your hands on Kristopher Jansma’s debut novel The Unchangeable Spots of Leopards.
We’ve linked to infographics about the life cycle of translated books, but that doesn’t cover the difficulties inherent in translation itself. The New Yorker‘s latest Out Loud podcast tackles this subject as Adam Gopnik talks with Ann Goldstein and Sasha Weiss about priorities in translation and how we identify with the languages we use.
“Embracing the transients and flâneurs, this is, in effect, a museum of Russian literature. And, being Russian, it becomes a museum of censorship and repression as well as art: of genius and bravery, blood and lies.” Snowdrops author A.D. Miller visits Ukraine’s Odessa State Literary Museum.
“If the taglines used to market lesbian, gay, bisexual, and transgender Americans to the country’s mainstream—‘Love Wins,’ ‘It Gets Better,’ and ‘You Can Play’—have led to unprecedented levels of inclusion and visibility, it is precisely by shoving sex aside and presenting gay people and straight people as essentially the same at heart. In the process, as the outsider status attached to being gay disappears in more and more contexts, some of gay culture’s radical roots risk being expunged from memory.” On Jim Downs’s Stand by Me: The Forgotten History of Gay Liberation.