Last night I had the opportunity to attend part of a reading by the new Booker Prize winner DBC Pierre (he won for Vernon God Little), and Dan Rhodes, whose book Timoleon Vieta Come Home was shortlisted. Rhodes went first, mentioning that were he to purchase a star map, he would be interested only in finding Morissey’s house. He then read some super short stories from his “cult favorite,” Anthropology: and a Hundred Other Stories, which were charming and amusing in a Richard Brautigan sort of way. Here are four of them. Perhaps the high point was when he read some unpublished work, which turned out to be a story he wrote when he was seven. It was about a pop star/football star who “goes wee on everyone.” DBC Pierre, when it was his turn to read, offered this interesting nugget: he said that since he is a new writer he does not read very much for fear of corrupting his fragile writing voice — an odd sentiment, but one that I’m sure some writers can relate to.
The shortlist for a still fairly new, but very worthwhile award has been announced. The Best Translated Book Award highlights work in translation (of course), a corner of the literary world that gets far less attention in the U.S. than it deserves.
“The Best Translated Book Awards launched in 2007 as a way of bringing attention to great works of international literature. Original translations (no reprints or retranslations) published between December 2009 and November 2010 are eligible for this year’s award. Quality of the original book and the artistry of the English translation are the criteria used in determining the winning titles.
Thanks to the support of Amazon.com, each winning author and translator will receive a $5,000 cash prize.”
The shortlist comprises ten books, and six languages are represented:
The Literary Conference by César Aira, translated from the Spanish by Katherine Silver
The Golden Age by Michal Ajvaz, translated from the Czech by Andrew Oakland
A Life on Paper by Georges-Olivier Châteaureynaud, translated from the French by Edward Gauvin
The Jokers by Albert Cossery, translated from the French by Anna Moschovakis
Visitation by Jenny Erpenbeck, translated from the German by Susan Bernofsky
Hocus Bogus by Romain Gary (writing as Émile Ajar), translated from the French by David Bellos
The True Deceiver by Tove Jansson, translated from the Swedish by Thomas Teal
On Elegance While Sleeping by Emilio Lascano Tegui, translated from the Spanish by Idra Novey
Agaat by Marlene Van Niekerk, translated from the Afrikaans by Michiel Heyns
Georg Letham: Physician and Murderer by Ernst Weiss, translated from the German by Joel Rotenberg
The Booker Prize longlist has arrived. I’ll do another post with some articles analyzing the list once the pundits across the pond have weighed in.Theft: A Love Story by Peter CareyThe Inheritance of Loss by Kiran DesaiGathering the Water by Robert EdricGet a Life by Nadine GordimerThe Secret River by Kate GrenvilleCarry Me Down by M.J. HylandKalooki Nights by Howard JacobsonSeven Lies by James LasdunThe Other Side of the Bridge by Mary LawsonSo Many Ways to Begin by Jon McGregorIn the Country of Men by Hisham MatarThe Emperor’s Children by Claire MessudBlack Swan Green by David MitchellThe Perfect Man by Naeem MurrBe Near Me by Andrew O’HaganThe Testament of Gideon Mack by James RobertsonMother’s Milk by Edward St. AubynThe Ruby in her Navel by Barry UnsworthThe Night Watch by Sarah Waters
A couple of months ago I posted about the longlist for the Lettre Ulysses Award, a prize that is given to the best book-length reporting. They have since announced the winner and runners-up, and this year the award went to The People on the Street: A Writer’s View of Israel by Linda Grant. Her book is a ground level view of life in Israel, placing it in counterpoint to the scads of books that look at the region from 35,000 feet. In an excerpt, we read about the reaction on the street in Tel Aviv when people found out that Saddam had been captured.
The finalists for the annual National Book Critics Circle (NBCC) Award are now out. The fiction list includes four books by women, three of which have already gotten some award love from the National Book Award and the Booker Prize. The other two books have received strong notices from reviewers and buzz from bloggers. Here are the finalists for fiction and non-fiction with excerpts and other links where available. As a side note, the NBCC award is particularly interesting in that it is one of the few major awards that pits American books against overseas (usually British) books.
Bonnie Jo Campbell, American Salvage (excerpt, NBA shortlisted)
Marlon James, The Book of Night Women (excerpt)
Michelle Huneven, Blame (excerpt, Huneven’s writing at The Millions)
Hilary Mantel, Wolf Hall (excerpt, Booker winner)
Jayne Anne Phillips, Lark and Termite (excerpt, NBA shortlisted)
Wendy Doniger, The Hindus: An Alternative History
Greg Grandin, Fordlandia: The Rise and Fall of Henry Ford’s Forgotten Jungle City (excerpt, NBA shortlisted)
Richard Holmes, The Age of Wonder: How the Romantic Generation Discovered the Beauty and Terror of Science (excerpt)
Tracy Kidder, Strength in What Remains (excerpt)
William T. Vollmann, Imperial (excerpt, a Millions Most Anticipated book)
For more on the NBCC Awards and the finalists in the other categories, check out the NBCC’s blog.