Like many people, I was saddened when it was publicized that Philip Roth had quietly announced his retirement in an interview with a French magazine. By chance, the news came near the end of a year during which my attitude toward Roth changed from appreciation to obsession. Before 2012, I had read perhaps 10 of Roth’s books in a decade. This year, I read 15 Roth novels in a row, the literary equivalent of binge-watching multiple seasons of a serial television drama. The more I read, the more I appreciated how Roth writes not only with technical virtuosity and aesthetic mastery, but also with profound spiritual intent. In this way, he reminds me of the 85-year-old Japanese master chef portrayed in the recent documentary Jiro Dreams of Sushi. At the top of their fields and now in their twilight years, both come across as men who vacillate between narcissism and humility, perfectionists for whom life is work and work is life. As a tribute, I offer the following 10 key ideas I gleaned from Roth’s work and career. I hope these inspire fans to revisit his books, detractors to give him another try, and newcomers to read him for the first time. 1. Work hard. With 31 books in 51 years – from Goodbye Columbus (1959) to Nemesis (2010), Roth cranked out copy like Danielle Steele, James Patterson, or Stephen King, not like a precious literary genius. He could have rested on his laurels in any of the last six decades, gone off the grid like Salinger, or found a nice sinecure at a writers’ workshop. But he just kept on writing. Roth was probably at the height of his powers in the late 90s and early 2000s, the years of the masterful trilogy (American Pastoral, I Married a Communist, and The Human Stain) and The Plot Against America. But his recent books are equally elegant, the kind of short novels that demand to be read in one sitting. If you think you work too hard, think about Roth and think again. If you’re satisfied with your accomplishments, think again. Roth’s won the Pulitzer Prize, the National Book Award and the National Book Critics Circle Award (twice each), the PEN/Faulkner Award (three times), and is the only writer to have his canon published by the Library of America while still alive. The protagonist of Everyman quotes the painter Chuck Close as saying “amateurs look for inspiration; the rest of us just get up and go to work." Indeed. 2. People are animals. Roth’s male characters cannot keep it in their pants. Their lives are filled with sex, mostly adulterous sex, mostly sex with younger women. His titles alone suggest carnality (The Professor of Desire), physicality (The Anatomy Lesson), beastliness (The Dying Animal), ejaculation (The Human Stain) and straight-up sex (The Prague Orgy). In his silliest novel, The Breast, a philandering professor David Kepesh wakes up to discover that he has become a giant mammary. For all the misery their lust causes them and their wives and lovers, these guys rarely seem to learn from – or apologize for — their peccadilloes. While these tales both celebrate and caution against lechery, they are not pornography. Roth’s books lack the soft-core aspect of Haruki Murakami or John Updike or Anne Rice sex scenes. Although many of his characters objectify and mistreat women, it’s reductive to call Roth a misogynist. If anything his characters love women too much, albeit in an oft-misguided way. As Roth writes in Deception, “With the lover, everyday life recedes.” Such characters’ urges seem motivated not by hedonism, but by the desire to slake needs, to find companionship, to stave off mortality. Following the classic writing teacher advice to take away your hero’s central desire – Roth makes his alter-ego Nathan Zuckerman impotent, which only makes him hungrier for sex and more appreciative of its power. In a country where sex is still taboo, Roth’s embrace of such a core biological and psychological compulsion is not merely titillating or salacious, but refreshing. 3. We are alone and want to be known. Despite their busy bedrooms, Roth’s characters are often hermits, recluses, and lone wolves. His three major recurring alter egos – Zuckerman, Kepesh, and “Philip Roth” — are all lonely, as are many of his secondary characters, whether they are young, middle-aged, or old. Yet for all their solitude and secret lives and double lives, they still strive for the love of friends or mentors or heroes or parents or siblings or lovers. Throughout his work, Roth suggests that the deepest human longing is the desire to be known, not merely biblically, but intellectually, emotionally, and existentially. Yet we are all fundamentally mysteries to each other. As Zuckerman says in The Human Stain: “For all that the world is full of people who go around believing they’ve got you or your neighbor figured out, there really is no bottom to what is not known. The truth about us is endless. As are the lies.” Another character in the same novel speaks to the dilemma at the heart of Roth’s characters and perhaps of all humanity: “afraid of being exposed, dying to be seen.” 4. The flesh is weak. This is true for Roth’s characters not only in their lasciviousness, but also in their fascination with their own physical frailty and mortality. Like an episode of Law and Order or The Wire or Midsomer Murders, nearly every Roth novel features at least one death. His work is also filled with illnesses – cancer, strokes, chronic pain -- and a multitude of scenes at hospitals, funeral homes, and cemeteries. All this death – and the possibility of death — raises the dramatic stakes and adds to the existential malaise and weightiness. In The Human Stain, Zuckerman describes a crowd at a concert as “an entity of sensate flesh and warm red blood, separated from oblivion by the thinnest, most fragile layer of life.” And it’s not only old people who confront death. In Nemesis, a polio epidemic strikes kids. In The Plot Against America, the narrator’s adolescent cousin loses a leg in World War II. “The Life and Death of the Male Body” — a phrase from Everyman — seems to sum up Roth’s oeuvre. But it’s not all gloom. For all their physical frailty, Roth’s characters want to live, to love, and often, to write until their last breath. 5. Beware of ideology. In Roth’s world, personal tragedy and political tragedy go hand in hand and ideologies like communism, fascism, terrorism – and their antitheses — have deadly consequences. I Married A Communist is the biography of a radio host who falls victim to McCarthyism. The Plot Against America imagines an alternate reality where America flirts with fascism and Nazi Germany under President Charles Lindbergh. Pulitzer Prize-winner American Pastoral is the story of a homegrown female terrorist. In The Human Stain, an aging professor battles with political correctness and professional persecution at the university as well as neo-Puritanism in the era of Clinton and Lewinsky. In The Prague Orgy, Zuckerman goes to Eastern Europe, where the secret police track his every move. And in many of his novels, Roth speaks of the horrors of a century of American militarism, from World War I and II to Vietnam and Korea to Afghanistan and Iraq. And according to a character in The Human Stain, human history consists of two types: “the ruthless and the defenseless.” Overall, the message seems to be that any mass political movement – on the left or on the right, radical or reactionary, secular or religious – poses grave danger to life, liberty, and the pursuit of happiness. A eulogy in The Human Stain celebrates “the American individualist,” suggesting that people are better off when they think for themselves. 6. Prejudice is alive and well. Along with his distrust of ideology, Roth’s fiction critiques the pervasive Anti-Semitism and racism in America. Roth’s protagonists are mostly secular or atheist or agnostic Jews, but they still identify as Jewish, and perhaps more important, others label them as Jews. Roth was born in 1933, the year Hitler came to power, a historical fact that lingers in his books. Sometimes it’s a major plot point, as in The Plot Against America, which includes forced resettlement of Jews, or in The Ghostwriter when Zuckerman meets a woman he believes is Anne Frank, or I Married A Communist, which links anti-Semitism and McCarthyism. Not that Roth spares Jews from his critical eye. The Zionist rabbi in The Counterlife and the rabbi in The Plot Against America who colludes with the Lindbergh regime are two of his most villainous and least sympathetic characters. And his narrators often vent their frustration with the strictures of Judaism. Zuckerman is often called a traitor for his fictional depictions of Jews. In Portnoy’s Complaint, the narrator’s mother thinks he’s eating non-Kosher food in the bathroom, when in fact he’s masturbating. And there’s one aching moment in The Plot Against America where a young boy sees his mother on the bus through the world’s eyes: “It was then that I realized...that my mother looked Jewish. Her hair, her nose, her eyes – my mother looked unmistakably Jewish. But then so must I, who so strongly resembled her. I hadn’t known.” In one of his finest books, The Human Stain, Roth adds the issue of racism through Coleman Silk, an African-American professor who “passes” as white and pretends to be Jewish to his family, friends, and colleagues. While overt anti-Semitism and racism may be less common in 2012 than it was in Roth’s youth – and an African-American is our president – Roth implies that we shouldn’t congratulate ourselves on our tolerance. Given America’s history of racism and religious persecution and more recent treatment of Muslims since 9/11 and the wars in Afghanistan and Iraq, the constitutional claim that “all men are created equal” is more of a hope than a reality. 7. New Jersey is beautiful. There’s no deeper prejudice than the native New Yorker’s snobbery about New Jersey, a prejudice I share despite a dad from Hoboken, a girlfriend from East Brunswick, and a lot of time spent in the Garden State over the last two years. But let’s be honest. New Jersey deserves a lot of its bad rap: the traffic and toxic smells on the turnpike, the Guidos and Guidettes down the shore, the violence and poverty in Newark and Camden. Even the musical celebrities – Frank Sinatra, Bruce Springsteen, and Bon Jovi — are mercilessly cheesy. Yet in Roth’s eyes, New Jersey is beautiful, if not aesthetically, then emotionally. And as Roth points out in The Human Stain, New Jersey was originally called New Caesarea, a name surely suggestive of an empire. Not that Roth romanticizes Jersey: the squalor and decay of his once idyllic native Newark is recurrent, but he portrays it as a real place with complexities and contradictions, virtues and flaws. While his Jersey-born characters often escape to the culture of New York or the tranquility of the Berkshires, and Roth himself has lived in Connecticut and New York sine 1972, you can't take the Jersey out of the kid or the books. When he dies, I hope the state finds an appropriate way to honor him. No disrespect to Woodrow Wilson, Vince Lombardi, and Thomas Edison, but I hope it’s not the Philip M. Roth Rest Stop. Then again, it might be fitting. Like that quintessential Jersey car – the Ford Mustang — that first came out in 1964, back when Roth had only two books to his name — Roth is an American classic whose styles change, but is always recognizable as itself. 8. There’s a fine line between reality, fiction, and fantasy. Many writers blur the boundary between fiction and their own lives. Roth takes this to an extreme. His characters are writers, professors, and artists who might as well be writers, and even a recurring “character” named Philip Roth. (Fortunately, Roth has the good sense to focus more on their personal lives than their literary lives). His favorite settings include his native Newark, Chicago (where he went to graduate school), and the fictional Athena College, which reads like a small town New England fusion of the schools where Roth studied and taught (Bucknell, Chicago, and Princeton). Even his more outlandish premises (The Breast, The Plot Against America) are grounded in reality. While Roth may have some literary gas left in his tank, he’s clearly concerned with events of this world. There’s no danger of him writing Nathan Zuckerman: Vampire Hunter. 9. The Power of Three. Roth’s stories are filled with grace and grandeur, fast-paced plots, and high stakes drama. He writes both linear and non-linear narratives, often with seamlessly overlapping layers of memory and reflection. While he favors first person narration, he also experiments: deception is written entirely in dialogue, essentially a play without stage directions. And beyond his subject, there is the majesty of his prose, lush but never dense, intellectual but never pretentious. His sentences can be one word or contain 23 verbs, like a sentence in The Plot Against America. One paragraph in I Married A Communist uses the word betrayed or “betrayal” 23 times. And like a character in The Human Stain, his best friend seems to be the dictionary. Full analysis of Roth’s prose would take a dissertation, so I’ll look at one signature move. Open any page of Roth at random and you’re almost guaranteed to find at least one triplet. One word repeated three times in a single sentence. The same word in three consecutive sentences. A sentence with three nouns or three adjectives or three verbs. A sentence with three adverbs or three prepositions or three proper names. Three consecutive sentences that begin with the same word or phrase (anaphora). Three consecutive sentences that consist of a single word. Three consecutive sentences of dialogue. Three consecutive questions. And permutations and combinations of all the above. One of Roth’s favored techniques is to describe a character’s outfit in terms of three items of clothing. Even when he quotes other writers – such as Shakespeare, Emily Dickinson, or Anton Chekhov — he uses passages that feature triplets. Roth mentions this technique in Exit Ghost, which confirmed my suspicion that he writes triplets on purpose. Yet despite its ubiquity the technique never gets stale, because Roth’s command of grammar, syntax, and punctuation – especially em dashes, colons, and semi-colons — gives him a seemingly limitless number of ways to write triplets. After I noticed the technique, I started marking triplets with a 123 in the margins – and then using triplets in my own prose (as you might have noticed). As Joan Didion once said: “Nothing is too heavy to lift.” 10. Know when to quit. Roth’s retirement announcement was not entirely surprising. Now a few months shy of his 80th birthday, he hadn’t published a book since Nemesis in 2010, and in Roth time, two years is an eternity. He also hinted at his literary exit in 2011, when he told The Financial Times: “I’ve stopped reading fiction. I don’t read it at all. I read other things: history, biography. I don’t have the same interest in fiction that I once did.” Then again Roth has read plenty of fiction, including all of his own, which is more than most people, myself included, can say. Image credit: Bill Morris/[email protected]
In the fifth episode of the hit sitcom New Girl, a self-styled stud tries to impress an Indian-American woman by declaring that he loves India. When pressed for details, he stumbles his way through the following catalogue: I love Slumdog. I love naan. I love pepper. I love Ben Kingsley, the stories of Rudyard Kipling. I have respect for cows, of course. I love the Taj Mahal, Deepak Chopra, anyone named Patel. I love monsoons. I love cobras in baskets...I love mango chutney, really, any type of chutney. The point is clear: the average American’s knowledge of Indian culture is superficial, stereotypical, and offensive. Nevertheless, the mere existence of the joke -- and an Indian-American woman in a leading role on primetime TV -- confirms how much Indian culture has permeated American pop culture. This should not be surprising: With a population that increased to 2.8 million from 1.7 million between 2000 and 2010, Indians are one of the fastest growing ethnic groups in America. They may also be one of the fastest growing ethnic groups in literary fiction -- in America and the larger Anglophone world. Fiction written in English by authors of Indian descent has been critically acclaimed and commercially successful for decades. Now a new wave of talent has arrived: In 2012, the Indian-American writers Rajesh Parameswaran and Tania James published their debut short story collections -- I Am An Executioner: Love Stories and Aerogrammes, respectively -- while British-Indian author Hari Kunzru published his fourth novel, Gods Without Men: While it may be too soon for these authors to have achieved the heavyweight status of a Salman Rushdie or Jhumpa Lahiri, their imaginative, provocative, and well-crafted books suggest the continuation of a literary legacy and a move into “post-post-colonial,” “post-ethnic” territory. Parameswaran, James, and Kunzru inherit three decades of Anglo-Indian literary success. Rushdie’s magical realist novel Midnight’s Children, about a boy born on the precise moment of Indian Independence, won the Man Booker Prize, the U.K.’s most prestigious literary award. His most notorious novel The Satanic Verses earned Rushdie a death threat from Ayatollah Khomeini that sparked international controversy and massive sales, an experience upon which he reflects in his memoir Joseph Anton, recently excerpted in The New Yorker. In recent years, the Booker has gone to Arundati Roy’s novel The God of Small Things and Aravind Adiga’s novel The White Tiger, a hybrid of Invisible Man and Native Son set on the subcontinent. And as recently announced, the six authors shortlisted for the 2012 Booker includes Jeet Thayil, born in India, raised in Hong Kong, India and the U.S., and the author of the novel Narcopolis, about a 1970s opium den. The new wave is also indebted to Lahiri, who rocked the American lit establishment -- and book clubs nationwide -- with Interpreter of Maladies, an understated, pitch-perfect short story collection that captured the domestic dramas and existential malaise of upper class Indian Americans, mostly in bourgeois Boston. The book won the Pulitzer Prize and was followed by the novel, The Namesake, later a Mira Nair-directed movie, and Unaccustomed Earth, another stunning and more ambitious story collection that cemented Lahiri’s reputation as the marquee Indian-American fiction writer and a master of short fiction. Beyond heritage, Parameswaran, Kunzru, and James have similar pedigrees. Parameswaran went to Yale for college and law school, Kunzru went to Oxford, and James went to college at Harvard and grad school at Columbia. (Rushdie went to Cambridge). Too old to be wunderkind, all are still young by literary standards: James is 31, Parameswaran is 40, and Kunzru is 43. And while they hail from Michigan and Texas, Kentucky, and London, all three now live in the New York area. Perhaps a brunch is in order? True to their heritage, all three address issues of Indian identity. In the central storyline of Gods, an Indian-American man marries a Jewish-American woman and the incipient tensions in their marriage combust after their son disappears. In “Ethnic Ken,” a story in Aerogrammes, an Indian-American girl plays with a brown-skinned version of Barbie’s boyfriend; the doll apparently cost half the price of the “regular” Ken. In one of the many tragicomic stories in Executioner, an unemployed Indian computer salesman pretends to be a doctor -- the paradigmatic profession for high-status Indian Americans -- with ghastly consequences. In their treatment of ethnicity, all three books join Lahiri in a subgenre that one of James’s characters, an aspiring screenwriter, calls “not quite Bollywood, not quite Hollywood: Indians in America or England Torn Between Identities.” Nevertheless, all three authors transcend the stereotypical expectations of “ethnic” fiction, including the notion that characters must share their author’s ethnicity. Several stories in Executioner and Aerogrammes feature non-Indian characters. And the Indian-American protagonist in Gods shares a stage with non-Indians including an 18th-century Spaniard, a 19th-century Mormon, and a contemporary (Caucasian) British rock star. Even among the Indian characters, there is diversity: James’s Indian characters speak Malayalam, the language of the state of Kerala, Kunzru’s Indian characters speak Punjabi, spoken in northwestern India and eastern Pakistan, and Parameswaran’s titular executioner speaks in a parody of Indian-accented English: “Normally in the life, people always marvel how I am maintaining cheerful demeanors.” Such simple differences may remind Western readers that India is a multi-ethnic, multi-religious, polyglot and internationally engaged country, not a monolithic, homogenous, insular place. As if to distance themselves from ethnicity and nationality, all three authors experiment with non-human characters. The narrator of one story in Executioner is an elephant; another is a murderous, guilt-stricken tiger, a literal version of Adiga’s titular “white tiger.” A story in Aerogrammes concerns a chimpanzee that nearly convinces a woman he is human. Strangest of all, Gods opens with a cryptic fable with characters named Cottontail Rabbit, Gila Monster, Southern Fox, and the protagonist Coyote, who sets up a meth lab in the desert. Take that, Kipling. Regardless of species, all three books grapple with physical, emotional, and existential despair, albeit in different tones and moods. Gods is cerebral, somber, and grim. As he did in the reverse outsourcing fable Transmission, Kunzru assaults his characters until they break, and relents only after they have lost nearly everything. (For the film, perhaps Werner Herzog or P.T. Anderson could direct?) By contrast, Aerogrammes is sweet, sad, and painfully earnest. Characters are naïve, blind, or delusional, whether it’s the Indian wrestlers who don’t realize the sport is supposed to be fake, or the boy who refuses accept his mother’s new husband. There’s pain suffering in Executioner, too but it’s often undercut by humor or an authorial wink, either implied or in meta-fictional parentheses or footnotes. While Aerogrammes essentially falls into the category of realist fiction, Parameswaran and Kunzru flirt with other genres. Besides the two talking animal stories, Executioner includes a spy thriller, “Narrative of Agent 974702,” and a science fiction tale, “On the Banks of Table River (Planet Andromeda Galaxy, AD 2319)." Perhaps most fantastical -- yet paradoxically most credible -- is the cult at the center of Gods, a desert commune that fuses Christianity, Buddhism, New Age, and Alien Worship into an explosive whole. Then again, as Kunzru semi-subtly implies, such a group is not so different than the Europeans who Christianized Native Americans or Mormons who found Zion in the American West. While fundamentally contemporary, all three books derive depth from history. In Executioner, the meta-fictional tale “Four Rajeshes” concerns a railway clerk in colonial India at the turn of the 20th century and his version of Melville’s Bartleby, the Scrivener. The opening story in Aerogrammes features a pair of Indian wrestlers who arrive in England in 1910 to engage in literal and figurative battles with their colonial overlords. Perhaps because it is a novel, Gods is even more historically ambitious, with a storyline that spans more than 200 years. Ultimately, all three authors use history to transcend personal experience, shattering the expectation that “ethnic” fiction must be autobiographical. In a way, they all respond to the question that Rushdie poses in Joseph Anton when recalling his inspiration for writing The Satanic Verses: The great question of how the world joins up -- not only how the East flows into the West and the West into the East but how the past shapes the present even as the present changes our understanding of the past, and how the imagined world, the location of dreams, art, invention, and, yes, faith, sometimes leaks across the frontier separating it from the “real” place in which human beings mistakenly believe they live. In terms of style and structure, Aerogrammes is the most conventional of the three. The plainspoken prose obeys the aesthetic in which the writer’s voice is secondary to the story. The nine stories are more or less uniform length, each about 20 pages. Ultimately, James seems to value cohesion and consistency over shock and surprise. Parameswaran takes the opposite tack. His voice is always strong and varies widely from story to story; some seem like the work of different authors. If the books were Beatles albums, Aerogrammes would be Rubber Soul, the harmonious whole with songs of essentially equal weight, and Executioner would be The White Album, a hectic hodgepodge of competing voices. (Speaking of The Beatles, didn’t they help bring Indian music and spirituality into Western popular culture?) Gods splits the difference between these two extremes. Like Executioner, it’s grandiose, sprawling, and dense. With its multiple points of view, multiple settings, and non-linear structure, it often reads like a collection of loosely linked stories. Some plots literally converge; others merely inform each other. Yet over 369 pages, Kunzru maintains cohesion. Part of this may stem from his use of the close third person point of view (which James does in most of her stories). It may also be a matter of experience; perhaps on their fourth books, James and Parameswaran may find a similar balance of ambition and unity. For all the merits of these books, the question remains: is this literary boomlet an anomaly, a coincidence, or a harbinger? Will these books be a curiosity or a gateway to wider American interest in Indian culture? Will more Indian Americans join Govs. Bobby Jindal and Nikki Haley as high-profile politicians? Will we see more Indians Americans in popular entertainment: TV, movies, sports? In a poignant scene in Interpreter of Maladies that sums up the cultural barriers at the heart of the book, an American woman tries to buy Hot Mix, an Indian snack. The Indian clerk dismisses her with four words: “Too spicy for you.” Perhaps one day, that scene will seem outmoded, if not unfathomable.