At Full Stop, Sam Bett and David Boyd discuss the process of translating the works of Kawakami Mieko and how they approach presenting her work to a spectrum of readers. “Translations are often talked about as offering a different voice from a different place,” Bett says, “but a book that feels like a new world to one reader might feel like home to another. I think we need to translate for readers who find the work to be familiar as much as for those who find it distinct from their lived experience.”
Author Elaine Dundy died last week. Terry Teachout excerpted his introduction to her book, The Dud Avocado. Edan mentioned the book not long ago in a “staff picks” post.”The One-Room M.F.A. Program“For John O’Brien, “Three” is not the magic number.Car names deemed “too academic:” Dodge Dissertation Defense V8, Chrysler Course Calendar Convertible, etc.AbeBooks’ online symposium on book burning.
Perhaps inspired by the similarly-named astronomer, Freeman Dyson wrote an entry for the NYT’s By the Book series, in which he praises Edward Wilson, Kristin Ghodsee, Robert Kanigel and Octavia Butler, the last of whom he dubs his favorite novelist of all time. Sample quote: “The Magic City can be read on two levels, as a children’s adventure story and as a critique of modern society. Karl Marx was a friend of [Edith] Nesbit’s family.”
If you were like this writer when you were growing up, you knew — nay, believed — that Sonic the Hedgehog was better than Mario, full stop. At The Verge, Trent Volbe explains the Blue Blur’s greatness, including a sample from the Green Hill Zone soundtrack to illustrate the games’ sick bass grooves.
As the publication date nears for Robert Caro’s latest Lyndon Johnson installment, The Passage of Power, it’s a good idea to brush up on your history of Caro’s career. Enter Charles McGrath and his great portrait of one of the most prolific biographers of all time.