There There by Tommy Orange is one of our most anticipated books of the year. It debuts next week and this week Orange receives the New York Times treatment along with a few other rising star indigenous writers in an excellent profile. “Mr. Orange is part of a new generation of acclaimed indigenous writers from the United States and Canada who are publishing groundbreaking, formally innovative poetry, fiction and prose, shattering old tropes and stereotypes about Native American literature, experience and identity. Their ranks include poets like Layli Long Soldier, Natalie Diaz, Joshua Whitehead and Tommy Pico, and the essayists and memoirists Elissa Washuta and Terese Marie Mailhot.
“[T]here are no creative writing programs in Mexico, so people rely on the infinite patience of their friends.” Valeria Luiselli and Laia Jufresa, longtime readers of each other’s work, in conversation over at BOMB Magazine. See also: our review of Luiselli’s The Story of My Teeth.
During the riots in Baltimore following Freddie Gray’s death, the city’s chief librarian insisted her neighborhood branch remain open. Yesterday that librarian, Dr. Carla D. Hayden, was sworn in as the 14th librarian of Congress, the first woman and African-American to hold the position. We wonder what Dr. Hayden might make of our own Jacob Lambert‘s “Open Letter to the Person Who Wiped Boogers on My Library Book.”
At The Guardian, Jhumpa Lahiri recounts the path that led her to write her latest book in Italian, one of the most anticipated books of 2016. As she puts it, “A week after arriving [in Rome], I open my diary to describe our misadventures and I do something strange, unexpected. I write my diary in Italian. I do it almost automatically, spontaneously. I do it because when I take the pen in my hand I no longer hear English in my brain. During this period when everything confuses me, everything unsettles me, I change the language I write in.”