This week in the New Yorker Jane Hu analyzes the “dispassionate first-person narrators” prominent in works by English-speaking Asian authors and questions whether that makes it easier to identify with the narrator. She uses Chemistry by NBA 5 under 35 honoree Weike Wang as an example along with other recent works. “Against this tradition, there is, perhaps, another emerging, of Asian-Anglophone writers who both play with and thus begin to undo these tropes of Asian impersonality. The novels by Ishiguro, Park, Lin, and Wang all feature first-person narrators who keep their distance—actively denying readers direct interior access. This is true, it’s important to note, even when the characters they write are not themselves Asian.”
The King’s Speech is the first film to portray my speech defect realistically, says novelist David Mitchell.
Denmark has a new superstar, and he’s a poet named Yahya Hassan. At 18, Hassan has published a poetry collection that sold 100,000 copies in three months — a figure that, in Denmark, translates to one copy for every fifty residents. At the LARB, Pedja Jurisic delves into the young poet’s incendiary politics.
Out this week: The Novel: An Alternative History by Steven Moore; Claire of the Sea Light by Edwidge Danticat; F, a new book of poems by Franz Wright; and The Affairs of Others by Amy Grace Loyd, which Katie Rogin reviewed for us last week. For more on these and other interesting titles, go read our Great Second-Half 2013 Book Preview.