“We break down thirty-nine literary journals and well-respected periodicals, tallying genre, book reviewers, books reviewed, and journalistic bylines to offer an accurate assessment of the publishing world.” This year’s VIDA Count is out.
Can’t get enough Murakami? In the lead-up to the announcement of this year’s Nobel Prize for literature, Dan over at “How to Japonese” will post a short, new Murakami translation each week. The translations come from an unpublished (in English) collection of Murakami’s answers to his readers’ questions. This week, Murakami tackles safe sex.
“This is a huge generalization, but [American novels] have tended not to have all the elements that make it good for television, whether it’s too interior or there’s not enough action. The Brits tended to write more colorful stories rather than the darkness and struggle. Dickens and Trollope certainly knew how to write sequels, books that would make good ongoing series again and again. And the greatest love stories are in the Wuthering Heights and Pride and Prejudice. I don’t know what our equivalent is.” In a piece for The Atlantic Spencer Kornhaber wonders, “Is American Literature Too Dark for TV?“
In an interview with Jonathan Lethem, the NBCC’s Jane Ciabaratti offers, inter alia, a sympathetic reading of Chronic City; both have more affection than Kakutani did for what Lethem calls “the claptrap contraption plot I invented.” Meanwhile, The Wall Street Journal, in a flash of inspiration, assigns the book to the estimable Alexander Theroux – the only non-Latin writer who can credibly use the word “prosopographical” in a review. (But, attn editor: “not a jot” twice? in subsequent paragraphs?) A marathon bi-borough reading of the entire novel continues tonight at McNally Jackson.
Earlier this month, I wrote about Louis Menand’s recent New Yorker piece about The Life of Saul Bellow, a new biography of the Nobel laureate by Zachary Leader. Now, in the LRB, Andrew O’Hagan reads the book. Sample quote: “Bellow’s community was his subject and his subject was his voice.”
We know Ernest Hemingway could drink, but he also could make an excellent burger. At The Paris Review blog, Cheryl Lu-Lien Tan cooked up Papa’s famous patty. “The burger was delicious: each bit of it oozed a complex and textured umami, earthy and deep,” she writes. In other Hemingway news, Harper’s will publish a forgotten story, “My Life in the Bull Ring With Donald Ogden,” in its October issue, but only because Hemingway’s estate wouldn’t let Vanity Fair print it. The magazine rejected the story in 1924 and as his son put it, “I’m not a great fan of Vanity Fair. It’s a sort of luxury thinker’s magazine, for people who get their satisfaction out of driving a Jaguar instead of a Mini.”