The Chicago Tribune is rolling out a new premium books section for $99 a year. The Printers Row offering (named for a Chicago neighborhood) "will feature 24 pages of book reviews, author interviews and Chicago-focused literary news, along with a weekly bonus book of short fiction." You can either feel validated (special HBO-style "premium" section for readers!) or marginalized (so few people care about this that you have to pay extra if you want it.)
Broke New York writers - by which we mean, New York writers - take note: the city's Department of Housing is allotting a small number of $1,022 two-bedroom apartments to working artists through a convenient online application. (If that's too rich for your blood, though, we've also noted previously that Write a House is giving away free houses to writers in Detroit.)
The New York Times Magazine profiles Emily Wilson, the first woman to translate the Odyssey into English. Her translation is one of our most eagerly anticipated for November. "One way of talking about Wilson’s translation of the “Odyssey” is to say that it makes a sustained campaign against that species of scholarly shortsightedness: finding equivalents in English that allow the terms she is choosing to do the same work as the original words, even if the English words are not, according to a Greek lexicon, 'correct.'"
How The Daily Show may have an advantage over mainstream news, by virtue of its refusual to take "View from Nowhere." Conor Friedersdorf makes the compelling case that comedy writers, with their eyes rooting out the absurd in the world, can put give the news some much needed perspective.
A couple months ago, Melville House published a biography of Roberto Bolaño, constructed from interviews the author gave throughout his life. At Full-Stop, Andrew Mitchell Davenport reads the biography, suggesting that the preponderance of myths about the author “makes elucidating Bolaño’s biography a moral issue.” Pair with: our own Garth Risk Hallberg’s Bolaño syllabus.