Recommended Reading: In which a great translator takes on a nearly impossible project: “Schmidt violates the rules of orthography and punctuation throughout the book, and its sprawling conversations cover James Joyce, trees, magic, the moon, and Xerxes, among many other things. After getting Zettel’s Traum out of his system, Schmidt would go on to write his best works. ‘I had to write it,’ he said. ‘And such a book had to be written sometime.'”
“We note that there is a great lack of schoolbooks among secondary pupils, due to their weak purchasing power. The books currently in circulation will remain in use, but for purposes of ‘complementary consultation.’” Mozambique’s Education Minister has announced that with the start of the 2017 academic year, its school system will adopt a single book for each subject taught in the country’s secondary schools.
You can read the entire first chapter from László Krasznahorkai’s latest novel, Seiobo There Below. We reviewed the work on our site last month. Meanwhile, the Hungarian author has recently received an unwelcome invitation. As literary scholar Tibor Keresztúry notes (via George Szirtes’s translation), “a certain G Fodor Gábor, the strategic director of the Századvég (Century’s End) Foundation … suggests that [Krasznahorkai] should shoot himself in the head.”