Translating the Untranslatable

November 6, 2016

Recommended Reading: In which a great translator takes on a nearly impossible project: “Schmidt violates the rules of orthography and punctuation throughout the book, and its sprawling conversations cover James Joyce, trees, magic, the moon, and Xerxes, among many other things. After getting Zettel’s Traum out of his system, Schmidt would go on to write his best works. ‘I had to write it,’ he said. ‘And such a book had to be written sometime.'”

is an intern for The Millions. He reads and resides in North Carolina. Brian can be found on Twitter @jbetling, and in the real world behind the counter of Scuppernong Books in Greensboro, NC.

Add Your Comment:

Your email address will not be published. Required fields are marked *