Is it possible to share something with a “maybe don’t read this” tag attached? The literary internet has been buzzing today over the moral implications of stripping a writer (and, by association, a human) of their anonymity after this piece on Elena Ferrante was published in the NYRB. Read it or don’t read it, but definitely read her work.
The Toast has compiled a list of 18th century book titles and they’re almost funny enough to make us wish people still wrote books like them. Standout titles include Astonishment!!!, The History Of A Dog. Written By Himself, And Published By A Gentleman Of His Acquaintance. Translated From The French., and the mysterious The Polish Bandit; Or, Who Is My Bride?
“Save one life save the world, instructs the Talmud… You can’t save every life. You can’t save every book. But you can at least throw lifelines now and then.” Susan Coll writes for The Atlantic about the power of shelving and the importance of staying hopeful, no matter how gloomy publishing becomes.
George Packer at Lapham’s Quarterly writes of meeting a young Burmese reader of Charles Dickens: “‘All of those characters are me,’ [he] explained. ‘Neither a British nor American young man living in the twenty-first century can understand a Dickens as well as I can…I am more equipped to understand Dickens than modern novels. I don’t know what is air conditioning, what is subway, what is fingerprint exam.’” (via Book Bench)
The Daily Bruin is a running a stunning multimedia series about “the lesbian, gay, bisexual and transgender community in Malawi, a country that outlaws homosexuality and in which UCLA has a strong research presence.” Two recent UCLA graduates – Sonali Kohli and Blaine Ohigashi – spent 24 days interviewing LGBT Malawians, activists and researchers “about the healthcare and human rights challenges the community faces.” As with the 40 Towns project I’ve mentioned previously, the result of Kohli and Ohigashi’s reportage is a testament to the quality of student journalism.