Tim Parks writes for the NYRB about writers living abroad. As he puts it, “But what about those writers who move to another country and do not change language, who continue to write in their mother tongue many years after it has ceased to be the language of daily conversation? Do the words they use grow arid and stiff? Or is there an advantage in being away from what is perhaps only the flavor of the day at home, the expressions invented today and gone tomorrow? Then, beyond specifically linguistic concerns, what audience do you write toward if you are no longer regularly speaking to people who use your language?” Pair with Hannah Gersen’s Millions piece on reading the English translation of Jhumpa Lahiri’s In Other Words.
Words Grow Arid and Stiff
Elena Ferrante’s Writing Process, Translated
“Patriarchal domination, even — despite appearances — in the West, is still very entrenched, and each of us, in the most diverse places, in the most varied forms, suffers the humiliation of being a silent victim or a fearful accomplice or a reluctant rebel or even a diligent accuser of victims rather than of the rapists. Paradoxically, I don’t feel that there are great differences between the women of the Neapolitan neighborhood whose story I told and Hollywood actresses or the educated, refined women who work at the highest levels of our socioeconomic system. ” In a rare interview, Elena Ferrante discuses the #meToo movement, Naples and her writing process for the Neapolitan novels in a rare interview translated from the original French.
Chosen One Narratives
Rainbow Rowell’s newest book, Carry On, is out now. Here she is interviewed by Nicole Chung over at The Toast. Our own Janet Potter has a moving essay on Rowell and young love that may also be of interest to you.
Wordpocalypse
In the beginning, God died, and it was bad. Then the pun died too, and despair came over the people.
Nabokov on Butterflies
Vladimir Nabokov, who lived a parallel existence as a self-taught expert on butterflies and a Harvard museum curator, has had his theory on butterfly evolution finally proved sixty-five years later. (Thanks, Kevin)
“Then suddenly, a bicycle”
“Since I often biked to my therapist’s, he took note of my helmet and asked how my new exercise regimen was going. It’s going great! I said. I love it! I wish I’d known earlier that I ought to bike. Now I hated going underground. It was like the death instinct to go underground, into the subway. I never realized I hated it so utterly until I didn’t have to do it anymore.” On riding a bike in New York.
Fish Cop
Nobody likes to be critiqued. Lucas Gardener at The New Yorker would really like to assure all of his concerned Creative Writing workshop classmates that his most recent submission, “Creative Writing Beatdown,” is entirely fictional and has no basis in reality. Really.