In Their Own Words

April 13, 2016 | 1 book mentioned

The translators behind books such as Don Quixote, My Struggle, and Swann’s Way talk about their translation process. Lydia Davis explains, “When I was translating novels, I would not read the text first, and that was very important to me because it let me retain the excitement of the unknown.”

is an intern for The Millions. Her writing has appeared or is forthcoming in BOMB, Ploughshares online, Music & Literature, Words Without Borders, and elsewhere. She is currently the assistant fiction editor for Washington Square Review. She tweets at @bdantaslobato.

Add Your Comment:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.