“We tether ourselves to others as a path not taken, a dream unfulfilled. A lesson unlearned, a responsibility unmet. We mourn idols as ourselves because even that unachieved road must end.” Paul Taunton has written a heartfelt Hazlitt essay on Frederick Exley, Frank Gifford, and passionate idolatry. Exley’s cult favorite A Fan’s Notes, published in 1988, is a fictional memoir that centers on a quasi-obsession with Gifford, who passed away earlier this week at the age of eighty-four.
The Guardian‘s Max Liu highlights several rising star Asian American authors, including Year in Reading 2017 participant Jenny Zhang. “After years on the peripheries of US fiction and poetry, Asian American authors have stepped into the spotlight during 2017. Books by writers of east and south-east Asian heritage are one of the hottest trends this year. […] Transcultural writers, born to immigrant parents in the US or immigrants themselves as children, they are channelling their experiences into writing that, with perfect historical timing, challenges readers to resist attacks on immigrants’ rights and to see refugees as individuals with unique stories.”
Try to define the word “poetry” and you’ll quickly find yourself in a maze of contradictions. It refers, most obviously, to printed verse, but it can also refer to especially lyrical prose, among other things. At The Paris Review Daily, Damian Searls uses etymology to get some answers. Related: Kate Angus on loving poetry but not poetry books.
There’s an old story that states that Marcel Proust met James Joyce for five unremarkable minutes at a dinner party. Artistically significant though it may have been, it had less geopolitical significance than another famous meeting a hundred years earlier, in which Napoleon went out of his way to pay a visit to Goethe. As a new biography of the French emperor details, Napoleon couldn’t understand why Goethe admired Shakespeare.