Chad Post ran the numbers to calculate “the state of literature in translation today,” and in so doing he found that AmazonCrossing has been publishing more works of fiction and poetry in translation than any other press except Dalkey Archive. Additionally, the “overall number of works of fiction in translation being published in the U.S. is growing pretty nicely.” To get a full account of what’s coming out this year, check out his 2013 Translation Database.
Although children’s earliest memories often don’t stay with them, as this new article on Aeon describes, babies form emotional connections and intellectual attitudes that last the rest of their lives. So read to your newborn, according to Jason Boog (Born Reading), even if she doesn’t yet know the words.
“The home I grew up in will never exist again, and this is why I write so much about home, perhaps. Because I lost mine,” Jesmyn Ward told Roxane Gay in an interview for The Toast. They discussed Ward’s new memoir, Men We Reaped, her writing process, and how she deals with being labeled a “black woman writer.”
Out this week: Our Little Racket by Anjelica Baker; Flesh and Bone and Water by Luiza Sauma; Night Thoughts by Wallace Shawn; The Supremes Sing the Happy Heartache Blues by Edward Kelsey Moore; and New Collected Poems by Marianne Moore. For more on these and other new titles, go read our most recent book preview.