Although Jon Fosse is not well known in America, his work is revered in his native Norway, where he stands on a par with his onetime student and American celebrity, Karl Ove Knausgaard. In a piece for The Paris Review Daily, Damion Searls argues for Fosse’s relevance, claiming that Fosse is the only writer whose work made him weep as he translated it. You could also read Jonathan Callahan on Knausgaard’s My Struggle.
The Allen Ginsberg Estate supports a regularly updated blog called The Allen Ginsberg Project. I recommend reading it. Here’s a gem of a conversation between the late poet and a student over those delicious, sweet and cold plums in William Carlos Williams’s “This is Just to Say.”
“Every year, as Halloween draws near, I get to thinking about what makes books scary,” writes Ben Dooley in his introduction to Mark Z. Danielewski’s House of Leaves. It’s a book that “’gets’ existential horror,” Dooley claims. Intrigued? Well be sure to check out not only his review of the book, but also our interview with its author.