The second time Eudora Welty met William Faulkner, the latter brought the former out on a ride in his boat. She wrote a letter to Jean Stafford in 1949 that described the experience in entertaining detail. At The Paris Review Daily, you can read the letter in full. Pair with: James McWilliams on Faulkner’s novel The Reivers.
“I do not find it unusual that many writers I know acquire vintage clothes, buy old homes, and rescue animals. For one, we don’t have Wall Street salaries, and secondly, we’re suckers for backstory, particularly that which is left to the imagination. Our job, after all, is to make up lives, engage in epic games of pretend.” Megan Mayhew Bergman writes for Ploughshares about collecting cast-off objects, “the chaos of memories,” and becoming a writer. Pair with David L. Ulin‘s reflection on Bergman’s essay and the way we think about memory, written for the LA Times.
Three Percent crunches the numbers on all the translated fiction and poetry published in the U.S. in 2009. The overall numbers were down in 2009 from 2008. The top language to be translated? Spanish, followed by French, German, Arabic, and Italian. (Thanks, Laurie)
“The rest of her speech to the U.N. that day is an exact outline for what she wanted the rest of the Parable books to be about — a way out that she did not live to write herself.” For Electric Literature, Kristopher Jansma explores the unwritten Parable books of acclaimed sci-fi author Octavia Butler. Pair with our consideration of Butler’s novel Kindred.