Miranda July – whose new novel, The First Bad Man, is due in January – has developed a smartphone app that “allows one person to deliver a message to another.” The kicker? Someone other than you will deliver the message verbally and in person. (Sounds like she’s probably due before Congress once again.)
Three Percent crunches the numbers on all the translated fiction and poetry published in the U.S. in 2009. The overall numbers were down in 2009 from 2008. The top language to be translated? Spanish, followed by French, German, Arabic, and Italian. (Thanks, Laurie)
God’s terse first line in the Book of Genesis — “Let there be light” — was ready-made for the Twitter generation. If only the rest was as crisp, the British novelist Jeanette Winterson recalled thinking, as she began to reckon with that first book for a new theatrical project on the King James Bible. And then it hit her: Maybe God’s wisdom would crackle for a modern audience as Twitter posts of 140 words or less.
Want to reverse a book ban? Start giving away free copies of the novel at your bookstore. Earlier this week, we reported that Ralph Ellison’s Invisible Man was taken out of the Randolph County, NC school curriculum. But less than week later, the ban has already been lifted due to intense community backlash and a local bookstore undermining the decision. Board member Matthew Lambeth said, “I felt like I came to a conclusion too quickly.”
If you like comic books, diverse characters and / or our recent article on Gene Luen Yang, pay close attention to the internet on Monday afternoon. Yang will be part of a Google Hangout on the 4th to talk about his book Boxers & Saints with a reporter TIME for Kids and BookUp, two outlets for young readers, and the chat can be streamed live beginning at 2pm EST.