Interview, well, interviews Emma Straub on beach reads, vacation, and The Vacationers. Bonus: Elizabeth von Arnim‘s The Enchanted April is mentioned, and if you haven’t already read the book or seen the movie, please do so immediately.
"Of all the work produced from this region no one observer gets the place or the people completely right," Rob Amberg writes about his 40 years spent photographing Appalachia. His photo essay "Up the Creek" is part of The Oxford American's "Portraying Appalachia" Symposium.
Boston Review’s Aura Estrada Short Story Contest is underway. This year’s submissions will be judged by What We Talk About When We Talk About Anne Frank author (as well as Year in Reading contributor) Nathan Englander, and the victor will earn a $1,500 prize as well as publication.
Coffee House Press recently announced it will be partnering with Emily Books, whose co-founder Emily Gould is a Year in Reading alum, to form their first imprint, which will publish two original titles a year. Their news pairs well with Electric Literature's "2015 Indie Press Preview."
“Arguably versioning is a practice reserved for when a literary translator isn’t available or perhaps doesn’t actually exist who can bridge both languages. At worst, it has and can be done by colonisers or writers from major languages mangling minor literatures for sport and without care from a position of imbedded prejudice, power and authority.” Jen Calleja on the difference between translating and versioning of an original text, over at The Quietus.