In the mid-90s, David Foster Wallace published a scathing review of a John Updike novel, Toward the End of Time, that became a key text for critics of the celebrated author. Now, at The New Republic, David Baddiel argues that Updike gets a bad rap, while Jeffrey Meyers backs up DFW’s position. It might also be a good time to read James Santel’s review of Updike’s Collected Stories.
“This year, AmazonCrossing plans to publish ‘77 titles from 15 countries and 12 languages’ in the United States, which will almost certainly dwarf the output of Dalkey and its ilk. And, with this new $10 million commitment, the number of works in translation published by AmazonCrossing should continue to soar. Which means that AmazonCrossing will almost certainly be the largest publisher of translated literature in the United States for at least the next five years.” At The New Republic, find out how Amazon became the largest publisher of translated works. Our own Michael Bourne breaks the news that Amazon has purchased the English language.
“As phenomenological philosophy has determined, self-consciousness is not a mental state that is added on to our experience, or that is particular; rather, it is a feature inherent in all experience. My perception contains me.” Send your Sunday into an existential tailspin with German psychologist Marc Wittmann and his heady ideas about the notion of time and consciousness.