Over at Words Without Borders, Marguerite Feitlowitz writes on teaching the art of literary translation. As she puts it, “Bringing texts from one place to another, from one tongue, context, history, and human body to another, is itself a political act. We can tell the history of the world through the history of when major texts have been translated—and where, why, and by whom.” Pair with this Millions piece on literary translators at work.
“To read something before it is accessible to all is both a privilege and an unfair advantage.” Je Banach’s notes on keeping the secrets of the books she writes about (e.g., Haruki Murakami’s Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage) are thoughtful, poignant, and tantalizingly spoiler-free.
New this week: A Hundred Thousand Words by Bob Proehl; Missing, Presumed by Susie Steiner; The Sun in Your Eyes by Deborah Shapiro; The Bones of Grace by Tahmima Anam; The Swan Book by Alexis Wright; The Life of the World to Come by Dan Cluchey; and Mortal Trash by Kim Addonizio. For more on these and other new titles, go read our Great 2016 Book Preview.
Sophia Nguyen writes for Harvard Magazine about the Dark Room Collective, a group of black writers of “starry critical mass whose impact on American letters continues to expand.” Pair with her Millions review of Collective member Tracy K. Smith’s new memoir, Ordinary Light.