Boris is coming to the big screen. Nina Jacobson, the producer behind The Hunger Games, has acquired the rights to adapt Donna Tartt’s The Goldfinch. Whether it will be a film or TV miniseries is still up for question, but if the actors need any help getting into character, check out our essay on identifying with Theo and learn how to tweet like Boris.
Year in Reading alumnus Alexandre Chee writes about the courage of being queer. As he puts it, “I am sure the 49 patrons who died at Pulse that night didn’t necessarily think of themselves as brave for being there. But they were.” Pair with Claire Cameron’s Millions interview with the author.
Not highbrow, not lowbrow, not even middlebrow - is American culture now dominated by the upper middle brow?
Do you love cats? Do you love Irish drinking songs? Do you love them together? Apparently, you are not alone. Marc Gunn of the Irish and Celtic Music Podcast has two parody albums devoted to this improbable marriage. Speaking for myself (in the words of the immortal Joe Turner), "I'm like a one-eyed cat, peeping in a seafood store..."
The New York Times Magazine profiles Emily Wilson, the first woman to translate the Odyssey into English. Her translation is one of our most eagerly anticipated for November. "One way of talking about Wilson’s translation of the “Odyssey” is to say that it makes a sustained campaign against that species of scholarly shortsightedness: finding equivalents in English that allow the terms she is choosing to do the same work as the original words, even if the English words are not, according to a Greek lexicon, 'correct.'"