The L.A. Times Book Prize finalists for 2013 have been announced. The five finalists in fiction are: Percival Everett’s Percival Everett by Virgil Russell, Claire Messud’s The Woman Upstairs (also see her Year in Reading post), Ruth Ozeki’s A Tale for the Time Being, Susan Steinberg’s Spectacle, and Daniel Woodrell’s The Maid’s Version. The winner will be announced on April 11.
If you like comic books, diverse characters and / or our recent article on Gene Luen Yang, pay close attention to the internet on Monday afternoon. Yang will be part of a Google Hangout on the 4th to talk about his book Boxers & Saints with a reporter TIME for Kids and BookUp, two outlets for young readers, and the chat can be streamed live beginning at 2pm EST.
“I think people always expect artists to have a larger understanding of the issues they write about. People have looked to writers and artists forever and asked them to be cultural commentators or political commentators, which can be very scary because I can only speak to my own perspective, and I’m figuring this out along with everybody else. I’m not even sure I’m the best person to talk about it, whatever it is, but I’m someone who can and does.” Electric Literature talks with Sarah Gerard about her debut novel Binary Star, which we reviewed here.
Over at Words Without Borders, Marguerite Feitlowitz writes on teaching the art of literary translation. As she puts it, “Bringing texts from one place to another, from one tongue, context, history, and human body to another, is itself a political act. We can tell the history of the world through the history of when major texts have been translated—and where, why, and by whom.” Pair with this Millions piece on literary translators at work.