“The first section of the book inevitably ends up taking on a Rashomon-ic quality, as Sotatsu’s father, mother, brother and sister all get their say about what transpired during his time in prison, along with a prison guard who observed him. But [Jesse] Ball doesn’t let them fall into the he said-she said realm of one-note characters — these are fully fleshed-out people, whose thoughts, emotions and agendas are as real (and sometimes as contradictory) as your own.” On Silence Once Begun.
New this week are Swamplandia! by Karen Russell, The Illumination by Kevin Brockmeier, Charles Jessold, Considered as a Murderer by Wesley Stace (the pen name of singer-songwriter John Wesley Harding), and buzzed about debut The Evolution of Bruno Littlemore by Benjamin Hale. On the nonfiction side is a new biography, Endgame: Bobby Fischer’s Remarkable Rise and Fall. And new in paperback is Millions Hall of Famer The Big Short by Michael Lewis.
Well, that’s one way to get the youth involved in politics. According to this piece over at The Daily Beast, “Before Tinder, before shopping malls, drive-ins, or speak-easies, young people searched for a place to meet and flirt. In 19th century America, wild political rallies offered the perfect opportunity.”
Last week, I wrote about Josh Weil and Mike Harvkey’s joint book tour, which sees the two driving a Prius across America to promote their latest novels. Now, in their latest dispatch, they reflect on the differences between writers like themselves and midcentury writers like Andre Dubus and Norman Mailer.
New this week: The Brunist Day of Wrath by Robert Coover; Frog Music by Emma Donoghue; Off Course by Michelle Huneven; And the Dark Sacred Night by Julia Glass; Worst. Person. Ever. by Douglas Coupland; The Ballad of a Small Player by Lawrence Osborne; Love & Treasure by Ayelet Waldman; and The Empathy Exams by Leslie Jamison. For more on these and other new titles, go read our Great 2014 Book Preview.
Zachary Lazar talks to Mary Jo Bang about her radical translation of Dante’s Inferno: in an attempt to render the shock Dante caused by writing in conversational Italian rather than the conventional Latin, Bang translated Dante’s text in modern-day English adorned with references to American pop culture. A sample of the text is available online.