Open Letter Books director Chad Post teamed up with Green Apple Books buyer Stephen Sparks to make a list of their twenty favorite books in translation. Among their selections is László Krasznahorkai’s Satantango, which Adam Levy reviewed for us last year, and which Post and Sparks describe as “a diabolical, haunting deconstruction of apocalyptic messianism.”
The Best Books in Translation
How Yasmin Zaher Wrote the Year’s Best New York City Novel
"This is going to sound absurd, but in a novel, you can say the truth, and in journalism, you cannot."
●
●
●
Things Got Weird: On the Early ‘90s Crack-Up
Ganz vividly renders the early 1990s’ shouty yet blankly confused alienations along with the endlessly gassy and vituperative “whither America?” debates.
●
●
●
●
●
●
The Beguiling Crónicas of Hebe Uhart
'A Question of Belonging' is marked by an unerring belief that a good story can be found almost anywhere.
●
●
●