Surely you’ve heard the hype by now. Surely you’ve seen someone blushing and shifting their eyes askance while reading this book in public. Well, now you can get a taste of what the fuss is all about. You can read the beginning of Alissa Nutting’s Tampa courtesy of Dzanc Books and The Collagist.
In general, we think of translators as people whose job, briefly summarized, is to create elegant texts out of works in foreign languages. But J.R.R. Tolkien, in his translation of Beowulf, set out to do something different. The Lord of the Rings author published a translation that he kept intentionally clunky. Why? In his telling, he did it to better imitate Old English.
“Megan Gething jumped in to action and tied a pair of shorts around her friend’s leg to slow blood loss, using a tip she learned from the young adult science fiction novels.” A 12-year-old Massachusetts girl used what she read about creating a tourniquet from The Hunger Games to rescue her friend, reports the AP (via Book Riot). Guess the best YA books really do stick with you.
You’ll have to read this Curiosity to believe it! The surprise bestselling Time-Life series was wildly popular in the late 80s–but why? The answer is a bit less mysterious than one might have hoped. As a consolation, here’s a related essay from The Millions on conspiracy literature.
Wes Anderson really likes trains, and not just any trains — the director of The Grand Budapest Hotel is a big fan of riding on Amtrak. “It’s one thing to be stuck together for the long haul to New Zealand in the upper deck of a 747 for 16 hours,” he told a writer for the company’ s blog, “but it’s an altogether different matter to hit the dining car three meals a day for two and a half days running onboard the Southwest Chief.” This may be a good time to read our own Nick Ripatrazone’s essay on writers and trains.