New Yorkers! Come out tonight and celebrate Kingsley Amis alongside the Volume 1 Brooklyn crew, the New York Review of Books Classics publishers, and also such guests as Parul Sehgal, Rosie Schaap, and Maud Newton. There will be free gin! However if you can’t make it, you can treat yourself to the Kingsley Amis Desert Island Discs from the comfort of your own home. The discs, recorded around the time The Old Devils was published, reveal the author’s views on “novel mechanics,” the “Welsh temperament,” and his affinity for jazz.
The longlist for this year’s Best Translated Book Award came out. Fiction finalists include Year in Reading alumna Katrina Dodson’s translation of Clarice Lispector’s Complete Stories (reviewed here by Magdalena Edwards), Ann Goldstein’s translation of Elena Ferrante's The Story of the Lost Child, Lisa Dillman’s translation of Yuri Herrera’s Signs Preceding the End of the World (discussed here in our Book Report), and Christina MacSweeney's translation of Valeria Luiselli’s The Story of My Teeth (reviewed here by Lily Meyer). Poetry finalists include Jason Weiss’s translation of Silvina Ocampo and Fiona Sze-Lorrain’s translation of Yi Lu.
"I do not have experiences in order to write about them. I live in order to live,” Rachel Kushner told New York Magazine. Boris Kachka profiles 2013's most critically acclaimed author and 2013 Year in Reading participant about what it was like to grow up with hippie parents, riding motorcycles, and her affinity for the art world.
At the Ploughshares blog, Erinrose Mager interviews Year in Reading alum Rick Moody, who talks about his classes at NYU and why he prefers “the mentorship model” of teaching writing over the workshop model. (Related: our founder C. Max Magee reviewed Moody’s book The Diviners back in 2006).