We’re digging the cover for Colson Whitehead’s forthcoming novel, Sag Harbor.
Wikipedia find of the week:Fakelore: “Fakelore is inauthentic, manufactured folklore presented as if it were genuinely traditional.”
Murakami’suneasy relationship with Japan: “He has been seen, and to some degree positioned himself, as a literary pariah in Japan, in part because of its tepid-to-negative critical reception of his work.”
Further reading: Check out the interesting Kindle pro and con in the comments of Max’s Kindle/iPhone post this week; And check out the interesting discussion of the New Yorker’s commitment (or lack thereof) to international literature in the comments of Garth’s DFW post.
The cover image of this week’s Publisher’s Weekly, which centers around an annual feature on African American book publishing, is drawing a lot of attention, mostly negative. Read PW senior news editor Calvin Reid‘s explanation/mea culpa.
In his novels and plays, Sebastian Barry often focuses on segment of Irish society that tends to get ignored in literature — the Irishmen who fought for the British Empire in the first and second World Wars. At Full-Stop, John CussenreadsThe Temporary Gentleman, which portrays a British officer, Jack McNulty, who sets out to write his memoirs. (Related: Matt Kavanagh wrote a piece for The Millions on Irish financial fiction after the crash of 2008.)
“Like moss, my family grew on a mountain. In the utmost northwest of Spain, they set down roots so thick that only despair could rip them out.” Lorena Piñeirowrites at Midnight Breakfast about her family and penance. Pair with a piece on the business of nonfiction.