I spotted this essay by James Wood in the Guardian about endings that disappoint. I agree that there is hardly anything more disheartening than a novel that just peters out at the end. To me reading a book is like making an investment. You put in the time, and at the end you hope to walk away with some pleasure. A bad ending screws up the whole arrangement. I tried to think of some really good endings and off the top of my head I came up with a couple. In terms of paying off on an investment, one of my favorites is John Irving’s A Prayer for Owen Meany. The “a ha!” moment is almost too perfect but Irving has set it up so well that you can’t help but believe it. Another great ending that comes to mind is John Steinbeck’s East of Eden. After such a long journey, one almost expects the book to run out of steam, but Steinbeck magnificently collects everything together at the end and sends you out of the book with real emotional force. When I read the last words of that book and put it down, I said to myself, “Wow, that was worth it.”
Short short stories, that is. For nearly four years now, writer Bruce Holland Rogers has been offering an e-mail subscription to his short stories. For $5 a year, subscribers get 36 stories - 3 a month delivered by e-mail - that range in length from 500 to 1500 words. So far he's got 600 subscribers from about 60 countries. Rogers describes his stories as "an unpredictable mix of literary fiction, science fiction, fairy tales, mysteries, and work that is hard to classify." It's a neat idea and a good example of how writers can use the Internet to go directly to their readers rather than through publishers and literary magazines.
I recently got in the ring with Ed Champion of The Bat Segundo Show to talk about A Field Guide to the North American Family. A victory, a loss, or a draw? You be the judge. (Helpful Hint: It gets better as it goes on. Guinness is, indeed, good for you.)And, assuming you're still interested, you can see page spreads, and read an interview, in FILE Magazine. Thanks!
Louis Menand is one of my favorite regular contributors to the New Yorker, so I was excited to discover a Web site devoted to "the foremost modern scholar of American studies." The Essential Menand includes commentary by three contributors as well as a handy collection of links to dozens of Menand essays in the New Yorker, The New York Review of Books and Slate.
The first time I read Huckleberry Finn, I must've been nine, because I remember padding down the staircase one evening book in hand, and taking a left into the living room where my parents were sitting on the couch. We moved away from the house I'm remembering when I was in fourth grade, so ten years old might be the upper limit here. I remember the book too. It was one of those editions designed to look old and expensive, with a faux-leather cover that had a padded feel to it, like the back seat of my parents' minivan. The edges of the thin pages were "gilt," giving the book a faintly biblical aspect. I was walking down the stairs with the book in hand because, though a fairly precocious young reader, I'd come across a word I'd never seen before. I held up the book, open to one of the early pages, and pointed. What does this word "nigger" mean? My parents, I think, had not planned on doing any more parenting that day -- maybe there were glasses of wine sitting on the coffee table -- let alone having to carefully explain to a nine-year-old the gravity of this particular word. It wasn't "where do babies come from?", but it was close. Nonetheless, and sensing, I assume, that they had better fully satiate my curiosity lest I bring this word carelessly with me to school the next day, they explained. I paraphrase: "this is a very, very bad word that white people used to call black people. You must never, ever use this word; it's one of the worst things you can call someone." They did not, I note now, take the book away from me. I went back to my room and kept reading, and eventually, some days or weeks later I finished the book. To the best of my recollection, despite it appearing six times in the text, I never went back downstairs, book in hand, to ask my parents what the word "slave" meant.