Houghton Mifflin has posted a long excerpt of Jonathan Safran Foer’s forthcoming book Extremely Loud and Incredibly Close (Amazon also has the excerpt up.) And, well, I don’t quite know what to say about it. Have a look. You’ll see. It’s a long, furious stream of consciousness – the warp speed thought process of the 8-year-old, genius protagonist, Oskar – with a punch in the gut finale. It seems that this book is sure to produce a frenzy among critics and readers when it comes out in April, but it’s too early to know whether that frenzy will be positive or negative. On Neal Pollack’s blog, the quality of the excerpt and the book’s use of 9/11 as a plot point are already being debated.
The effects of Amazon.com on the book industry, the debate as to whether it is good or bad for the cause of reading and literature, remains heated, and I find myself rooting both for and against Amazon. One thing that I AM decided on, though, is that Amazon watching is fun. Whether they are announcing a new innovation with a front page letter from CEO Jeff Bezos, like the recent introduction of the “Search within a book” feature, or just slipping new technologies quietly into their listings, there always seems to be something new popping up there, and each new feature seems like it generates another round of debate about this behemoth of a website. The feature I discovered yesterday isn’t likely to ignite too many debates, but I found it interesting nonetheless. Part of what is fascinating about Amazon is the way they turn the inner workings of their operation into content for the website. Features like Purchase Circles, “Customers who bought this item… also bought these books…”, and “Customers who bought books by this author… also bought books by these authors…, take information that typical companies guard closely and turn it into entertainment for readers and fodder for search engines. The new feature that I noticed the other day is called “Early Adopters.” According to Amazon, “These are the newest and coolest products our customers are buying. The following lists, updated daily, are based entirely on purchase patterns.” The term “early adopter” has more or less entered the popular vocabulary in recent years. Books like Malcolm Gladwell’s The Tipping Point have popularized the notion that there is a certain type of person that is predisposed to seeking out, learning about, and owning the newest technologies. This idea is based on the broader theories of an economist named Everett Rogers whose book Diffusion of Innovations (1965) explained that individuals could be divided into five categories based on their openness to innovations. 2.5% of the population are Innovators; these are the extremely adventurous, willing to take risks on unproven technologies. These folks pay top dollar to be some of the first people in the world to own flat screen televisions and Segways. 13.5% of the population are Early Adopters; these are the folks who have the insight to seek out the best of new technologies and with their buying power and word of mouth, they can turn an obscure new product into a household item. Early adopters are considered among the most important consumers in the marketplace, and when a new product is introduced marketers spend millions directing ads at this population, knowing that they can make or break their new product, a fact clearly not lost on Amazon in the naming of their new feature. The rest of the population is less exciting. The Early Majority (34%) is slightly more adventurous than average, the Late Majority (34%), slightly less. Then there are the Laggards (16%) with their rotary phones and wooden tennis rackets. Clearly, marketers have no patience for folks with more “classic” tastes, and the marketers at Amazon are likely no exception, hence their choice of buzz words. What’s interesting about the Amazon “Early Adopters” area is that, along with more typical applications like Electronics and Cameras, they apply the term to music and books, where new products are more likely to be derivative than innovative. Regardless of their intent, the algorithm used to generate the list for books needs some work, since the list is clearly made up of books that are being purchased in bulk by students, churches, and self-published authors, not books that are being purchased by folks with literary tastes on the cutting edge.
Last year, we took a look at the affinity for Twitter in certain quarters of the literary world. A handful of well-known authors have acquired big followings on the platform, a result not just of their name recognition but of their mastery of the tweet, as well. Readers now also turn to twitter for book news and comment from a number of sources who are active on Twitter. Our previous piece looked at the very first tweets of these now-popular practitioners. Nearly all were halting “Hello World” efforts, and none seemed likely to win over those unconverted to the various (and admittedly sometimes maddening) wonders of Twitter.
So, to present literary Twitter in its best possible light, we are returning again to those most widely followed on literary Twitter, but this time, looking at which Tweets got the most favorites, we are highlighting each literary Twitterer’s best tweet. Here you’ll find much wry humor, gossip, lots of politics, Margaret Atwood flirting with a Twitter-famous comedian, and even a surprising amount of insight crammed into 140 characters. They may be enough to win over some fresh converts.
(For the Twitter regulars out there, we found that tweets with more RTs tended to be more about disseminating news to fans, while tweets with more favs captured some essence of the Twitterer, so we went with the latter when compiling this list. Also, if you find tweets by these folks with more favorites than the ones we’ve listed, let us know and we’ll swap them in.)
Every 60 seconds in Africa, a minute passes. We can put a stop to this. Please retweet.— Teju Cole (@tejucole) May 9, 2012
Fox is now like, "What if we took states that Obama has already won and gave them to Romney – how would that change the map?"— colson whitehead (@colsonwhitehead) November 7, 2012
Ironic that I am a judge for the Truman Capote award when Capote in a druggy interview said he hated me & that I should be executed. LOL.— Joyce Carol Oates (@JoyceCarolOates) October 14, 2013
For those curious about the mystery event that happened in my parlor last night, here's a clue. http://yfrog.com/gy3ugpj— Ayelet Waldman (@ayeletw) January 3, 2011
On a positive note, both can pronounce the word "nuclear".— Dani Shapiro (@danijshapiro) October 23, 2012
Kid at our door in a suit and tie. "What are you?" we asked. Him: "The 1 percent."— Dwight Garner (@DwightGarner) November 1, 2011
Next Schoolhouse Rock song is called "How a Bill Becomes a Law and Then Gets Held Hostage by Sore Losers Willing to Destroy Our Economy."— Ron Charles (@RonCharles) October 1, 2013
Thomas Pynchon's new novel BLEEDING EDGE will be published on September 17, deals with Silicon Alley between dotcom boom collapse and 9/11.— Sarah Weinman (@sarahw) February 25, 2013
Wouldn't it be fun to just totally ignore Ann Coulter? It would drive her crazy.— Susan Orlean (@susanorlean) October 23, 2012
Goodbye, my beloved friend. A great voice falls silent. A great heart stops. Christopher Hitchens, April 13, 1949-December 15, 2011.— Salman Rushdie (@SalmanRushdie) December 16, 2011
Sad day, man. I never really understood how sad the book is until now. Why did I make it so sad? Why have so many people read it?— John Green (@realjohngreen) September 25, 2013
Found this genius quote on Reddit today: Getting offended is a great way to avoid answering questions that make you sound dumb.— Doug Coupland (@DougCoupland) September 2, 2012
Affordable Care Act means health care for artists, writers, poets, dancers, filmmakers, and others in the arts without insurance now.— Amy Tan (@AmyTan) October 1, 2013
The gorgeous and talented Charlie Hunnam will be Christian Grey in the film adaptation of Fifty Shades of Grey.— E L James (@E_L_James) September 2, 2013
Whitney Houston: Yes, somewhere tonight Patrick Bateman is weeping, shocked but not surprised, and ordering three hookers instead of two…— Bret Easton Ellis (@BretEastonEllis) February 12, 2012
People who feel safer with a gun than with guaranteed medical insurance don't yet have a fully adult concept of scary.— William Gibson (@GreatDismal) October 2, 2013
Want to become a better writer? Then read this free essay: 'Developing a Theme' by Chuck Palahniuk – http://bit.ly/aNRUqk— Chuck Palahniuk (@chuckpalahniuk) October 12, 2010
I'm going to wash Joe Biden's car tomorrow. With my tears of gratitude.— Gary Shteyngart (@Shteyngart) October 12, 2012
o no i mistook mascara for concealer again! My eye sockets are black and greasy also idk what's going on in Eritrea. Can a website help plz— Emily Gould (@EmilyGould) August 14, 2013
Little, Brown to publish JK Rowling adult novel— Publishers Weekly (@PublishersWkly) February 23, 2012
The New Yorker brings back Haruki Murakami story for Japan issue http://lat.ms/h0rix6— L.A. Times Books (@latimesbooks) March 21, 2011
Library acquires ENTIRE Twitter archive. ALL tweets. More info here http://go.usa.gov/ik4— Library of Congress (@librarycongress) April 14, 2010
An unpublished shorty story by David Foster Wallace has been posted on tumblr: http://bit.ly/aa7B38— The Rumpus (@The_Rumpus) October 29, 2010
(•_•) <) )╯I've actually / \ \(•_•) ( (> Read / \ (•_•) <) )> Infinite Jest / \— The Millions (@The_Millions) January 9, 2014
Two years ago, The Quarterly Conversation canvassed translators and publishers for great untranslated works and compiled their results in a volume called Translate This Book! In the same spirit, I offer to you Murathan Mungan, the much-loved, best-selling Turkish literary figure whose work, with the exception of some poems and an anthologized play and story, does not appear in English. Mungan is very prolific, and I am very slow; I’m sure he has many works worth translating. But I love the premise and the plots of Kadından Kentler (Cities of Women), a collection of 16 stories, each featuring a different woman in a different city in Turkey.
Mungan is a major figure in Turkey — his books become best-sellers when they appear, and just two weeks ago he received the Erdal Öz award for excellent writing (past Millions contributor Kaya Genç was a member of the selection committee). Mungan writes plays and poems and novels and music. He is openly gay and openly critical on matters political and social. He is an established member of the literary lights. (One columnist called him, somewhat pejoratively, Turkey’s answer to Truman Capote; see Nimet Seker’s biographical piece, in English, for a more substantial look at his accomplishments.)
Being a foreigner, my literary valuations are naturally suspect; sometimes I read things in Turkish and like them simply because I didn’t need a dictionary. This is not a good metric of excellence. But even while the process of reading Mungan is painful for me — my brows knit as I reach for the dictionary and try to find the verb in an artistic sentence — the strong spark of the work’s quality and interest transmits itself even to my lumbering brain.
The stories are about women’s inner lives, and their outer lives in their various cities, from Sinop to Ankara and Diyarbakir. Sometimes the happenings are small in the grand scheme of things — a newly-engaged girl strolls the Izmir pier for the first time alone. Other times, they are scandalous or macabre — a weakness for young men, a suicide by pesticide. We see the inside of people’s houses, the things in their handbags and their suitcases, their diseased family trees. The effect is voyeuristic and thrilling and sometimes grim, a literary gift to people who are prone to staring on buses and straining their ears in restaurants, trying to plumb the depths of their neighbors.
I know, thanks to Emily Williams, that there are myriad barriers to translating and publishing non-English language works in America. Still, other languages have a much better track record of translating Mungan — German, French, Italian, Greek, to name a few. If it’s a matter of money, the Turkish Ministry of Culture is here to help: TEDA, the Translation Subvention Program of Turkey, provides grants to publishing houses and universities for the translation or publication of works in Turkish. With assistance from this program, Cities of Women appeared in German in 2010, two years after its Turkish publication, and Chador was translated into German, Italian, and Greek. The deadline to be considered for this application period is, er, tomorrow, but applications are accepted throughout the year.
Furthermore, we Anglophones have a rare opportunity here for a bit of friendly cultural one-upmanship with the French: In a talk last summer, Mungan told the assembled that his French publishers rejected Cities of Women because they wanted to advertise him strictly as a novelist. The introduction of his stories and plays and poems to the market, they told him, would “confuse” the French people.
Certainly there’s an argument to be made against translating only the most famous people from a given place, but when the rates of translation into English are abysmal, we should be pragmatic. You need strong stuff to liberate the global Turkish literary market from the Pamuk monopoly, and Mungan has the credibility of critical and popular success, the seal of approval implicit in a long and august career. And most importantly, these stories are really great.
We’re not shy about our praise for NYRB Classics. Their volumes are smartly edited and well designed and quite a few favorite books of The Millions contributors – The Dud Avocado, Wheat That Springeth Green, and, of course, The Adventures and Misadventures of Maqroll – were first encountered in their NYRB Classics incarnations.While I had always planned on passing NYRB Classics books down to my progeny one day, I’ve just discovered that I may get to do that sooner than I had anticipated. NYRB Classics has a line of children’s books, the NYR Children’s Collection.One of the latest to come out under the imprint is James Thurber’s The 13 Clocks with an introduction by Neil Gaiman and illustrations by Marc Simont. The new book provide fodder for Sonja Bolle’s sentimental (in a good way) essay in the LA Times.The 13 Clocks is the first book I remember loving, and it is one of the few books I managed to wrest from my family’s library and preserve through all the mundane disasters of my life. Everything about it is dear to me: The texture of the cover, the cloth spine now in shreds, the gorgeous endpapers with the Duke’s shadowy castle on the hill overlooking the sunlit town.Young readers – and the older readers who are trying to get young readers to read good books – will likely find many more such discoveries among the NYR Children’s Collection.
A few weeks back, Reuters reported on a new website called Daily Lit, which blasts short clips of classic literature to subscribers’ email addresses every day. Readers can take in Anna Karenina via Blackberry, in five-minute chunks disbursed over fourteen months. “Our audience includes people like us, who spend hours each day on e-mail but can’t find the time to read a book,” Albert Wenger, a founder of DailyLit, told the press.Now, far be it from me to denigrate any effort to make literature more accessible. I used to be a regular reader of the Samuel Pepys blog, and probably made more of a dent in the digital Diary than I would have in the hard copy. But Daily Lit seems to represent the unexamined costs of the information age’s promises of convenience. Is yet another daily email really the solution to too much email? What does it mean to click from Paris of Troy to Paris Hilton. (OMG, Achilles is sooo hot.) Does one find time, or does one make it?Already 50,000 people have enrolled in Daily Lit, which currently offers 370 titles from the public domain, free of charge. Soon the site will expand to charge for daily excerpts of newer work. No doubt certain texts – Lydia Davis stories, poems by Basho – might lend themselves to the DailyLit treatment, providing a short liberation from the drudgeries of the day. But big novels aren’t meant to be noshed on like an energy bar, wedged in between breakfast and dinner. At their best, they open up vistas of freedom beyond our daily habits and obligations. Opt for the bite-sized version if you like. But God forbid I come to look forward to Tolstoy with the same dread with which I approach my inbox.And so, book in hand, to bed.
Garth has an essay on Amazon’s celebrity reviewers up at Slate.Full disclosure: It was late at night, in a fit of furtive self-Googling, that I discovered the first Amazon customer review of my debut book of fiction. “Superb,” wrote Grady Harp of Los Angeles. “Fascinating … addictive.” Not to mention “profound.” Such extravagance should have aroused suspicion, but I was too busy basking in the glow of a five-star rave to worry about the finer points of Harp’s style.Check it out.