There’s an article in the New York Times today about a Princeton undergrad who used statistical analysis to illuminate the biases of New Yorker fiction editors. Katherine L. Milkman read 442 stories printed in The New Yorker from Oct. 5, 1992, to Sept. 17, 2001, and “one main conclusion was that male editors generally publish male authors who write about male characters who are supported by female characters.” The 9/11 Commission will release its findings to the public in book form. It’s available for preorder at Amazon. And now hitting shelves, the paperback edition of Edward P. Jones’ Pulitzer-winning novel, The Known World. I highly recommend this book.
Three flights and twenty hours after departing New York, I arrived in Vilnius, Lithuania, the land of potato pancakes, sour cream, and Baltas beer, where “thank you” is pronounced “achoo,” like a sneeze. Vilnius is the city closest to the geographical center of Europe, and because it’s also at a cultural crossroads, the city has been hit hard by the forces of history. Napoleon’s army liberated Lithuania from the Russians in 1812, and during their later retreat through Vilnius, forty thousand men died. The twentieth century saw both German and Soviet rule and genocides at the hands of the Nazis and the KGB. Independence came less than twenty years ago, when Lithuania was the first of the Baltic States to throw off Soviet rule. Even now, landlocked Vilnius is the hardest of the Baltic capital cities to travel to.I came to Vilnius by way of the Summer Literary Seminars, which is currently holding its first ever Lithuanian conference. Poets and writers have traveled from as far as Australia and South Africa to take classes with writers like Lynne Tillman, Phillip Lopate, Mac Wellman, and Peter Cole. Class days are interspersed with lecture days, and all days usually end with readings. The Lithuanian stage director Gytis Padegimas spoke about the state of contemporary Lithuanian drama and how critical resistance to new playwrights keep many of them from writing. Almantas Samalaviciu, the editor of Lithunia’s largest cultural journal, traced the developments in twentieth century Lithuanian literature, from Soviet rule through the liberation. But not all of the focus is on Lithuanian literature. Catherine Tice of the New York Review of Books gave a lecture on the contemporary essay and its provinces. Max Winter of Fence and Mike Spry of Montreal’s Matrix offered guidance on publishing with North American literary magazines.With Vilnius as our campus, the history of place, as well the new sights and sounds play a large role in the conference, too. Over a handful of entries, I plan to guide you through some of the more interesting discussions and events of the conference, and intersperse some Vilnius culture as well. If you want a head start, Open Letter recently published a translation of Ričardas Gavelis’s Vilnius Poker, the preeminent postmodern Lithuanian novel. Or for more of a historical background, turn to Laimonas Briedis’s City of Strangers. I’m on Lithuanian time, which is notorious for lagging behind, but more dispatches will be coming soon.
And just like that, my Los Angeles chapter has been brought to a quick and frenzied close. After a marathon of packing and a lot of time spent trying to make all of the junk we acquired over the last few years disappear, Ms. Millions and I set off east through the desert, nine and a half hours behind schedule but determined to make up the time. Unlike four years ago when we spent three weeks driving five thousand miles, pausing often, here and there, when we found a place that held our interest, this trip was a delirium of driving, hundreds of miles between stops, trying to keep the needle of the speedometer above 90 as we traversed desolate stretches of highway in New Mexico and Texas. But now I am in Washington, DC, which will be my base of sorts for the summer, leading up to and beyond my wedding until it is time to move to Chicago. I no longer have a fantastic book store at my disposal, but I am hoping to offer some insight, now purely as a reader, even though my bookselling days are behind me. Another thing I would like to do this summer, between wedding planning and hopefully a little traveling, is work. If anyone out there knows of or can offer me an internship for the summer, preferably in journalism, let me know. I don’t need to be paid much or at all, really; just looking for some experience and for something to do. Email me if you can help. But enough of that, on to some books.While on the road, I received an email from Steve from Virginia containing a couple of recommendations. First, noting my interest in the books of the British war historian, John Keegan, he suggested that I endeavor to read The Mask of Command as it is, in his opinion, Keegan’s best. Also of note: Keegan’s latest, The Iraq War, will be released soon. It will be interesting to see how a man of Keegan’s expertise analyses such a modern and non-traditional conflict. Steve also wrote in suggesting that I take a look at Nicholas Rankin’s Telegram from Guernica, a book about George Steer, the South African war correspondent who broke the story of the firebombing of Guernica during the Spanish Civil War. Thanks for the recommendations, Steve!As I was packing up to go, I heard on the radio an interview with the author of a new book called, Hideous Absinthe: A History of the Devil in a Bottle. Jad Adams, the British journalist behind this book, wanted to explore the curious hold that this beverage had on generations of artists and writers who were looking for inspiration.Finally, I caught this amusing little story about the intersection of fiction, marketing, and copywrites. The cover of Tom Perotta’s Little Children will be switched from goldfish to cookies sometime soon.
While working on an essay, I found myself needing to use a word that meant “related to the study of proper names.” I knew exactly the word I wanted, because I’d just come across the same usage while re-reading David Foster Wallace’s A Supposedly Fun Thing I’ll Never Do Again. In the essay on tennis player Michael Joyce, Wallace has this really cool throw-away paragraph about how the Association of Tennis Professionals’ weekly world rankings “constitute a nomological orgy that makes for truly first-rate bathroom reading.” He goes on to celebrate such names as Mahesh Bhupathi, Jonathan Venison, Cyris Suk (!), Leander Paes, Udo Riglewski, and Martin Zumpft — and that’s just like a fifth of them. It truly is good reading.
Except it isn’t “nomological.” That was the word I went looking for, but I found this definition of it instead: “relating to or denoting certain principles, such as laws of nature, that are neither logically necessary nor theoretically explicable, but are simply taken as true.” For instance, the idea that two parallel lines will run forever and never touch is nomological, at least within Euclidean geometry.
But that really doesn’t sound like what Wallace was trying to say. It’s pretty clear he meant to say “the rankings constitute an [adjective related to the study of proper names] orgy.” A quick search indicated that the word Wallace was probably looking for was “onomastic,” which means “of or relating to the study of the history and origin of proper names.”
Where Wallace probably went wrong was in confusing the Greek nomos, meaning “law,” with onoma, meaning “name.” Consider that a variation of onoma was onuma; the switch from omicron to upsilon — the latter of which tends to enter English as a Y — helps form the root “-nym,” as in “synonym,” “antonym,” and “homonym.”
So the clause should read, “and the rankings constitute an onomastic orgy that makes for truly first-rate bathroom reading.”
I guess we should all take comfort in the fact that a titan like Wallace could make a mistake like this. On the other hand, it’s a testament to the late master’s genius that any of us even care.
Malcolm Gladwell argues that perhaps we are too extreme when it comes to policing plagiarism. In an article in this week’s New Yorker (link expires), Gladwell tells the very personal story of a profile that he wrote being plagiarized by Bryony Lavery in writing her Tony-nominated play Frozen. The experience led Gladwell to wonder if plagiarism, far from being the literary equivalent of a capital crime, is actually a necessary ingredient in many a creative endeavor. Gladwell, by the way, has new book coming out in a couple of months, Blink: The Power of Thinking Without Thinking, excerpts of which you can read here.On a similarly counterintuitive note, The Economist has decided that our obsession with intellectual property is misguided (link expires), and, in fact, “in America, many experts believe that dubious patents abound, such as the notorious one for a ‘sealed crustless sandwich.'”Speaking of sandwiches, In an interview with Wired, Jeff Tweedy of the band Wilco continues with the intellectual property theme by declaring that “Music is not a loaf of bread.”
USA Today rounds up media coverage of the 75th anniversary of the publication of Dashiell Hammett’s The Maltese Falcon. They share this tidbit, too:The Maltese Falcon was first published serially in five parts in Black Mask magazine from September 1929 to January 1930; Knopf published it as a book in 1930. “There are about 2,000 differences between the two published texts – sometimes a comma or a paragraph placed (differently), but often it’s Hammett fooling with the prose to get it just right,” says Richard Layman, author of six Hammett books, including Shadow Man, a biography, and a trustee of Hammett’s literary property trust.USA Today also put the book’s first chapter up. Check it out.
So, there’s this guy Chuck Klosterman. Here is the “About the Author” blurb from the dust jacket of his first book, Fargo Rock City: Chuck Klosterman is a music, film, and culture critic for Ohio’s AKRON BEACON JOURNAL. He began his career with THE FORUM in Fargo, North Dakota, where he interviewed numerous metal gods and once consumed nothing but McDonald’s Chicken McNuggets for seven straight days. Chuck still tries to dance like Axl Rose when he’s drunk.” Here is an “anecdote” pulled from said book. Now that you’ve read both of these items, I’m sure you already love Klosterman as much as I do and will be delighted to hear that he has a new book out, Sex, Drugs, and Cocoa Puffs. I’ve barely delved into this one, although, at work the other day I happened to flip to his chapter about the odd proliferation of “naughty housewives” on the internet.File under my second dimensionLest you think my book obsession and it’s accompanying website indicate that I am a one dimensional person, I went to Amoeba Music today and purchased two cds, which I will tell you about. The first is a selftitled ep by a band called The Vells. The Vells are a side band for a couple of guys from Modest Mouse. The ep is pretty good, too indie rockish at times, but really good when it’s not. I also got an amazing little gem. You probably didn’t know that Johnny Cash made a concept album in 1960. Well he did, and now I own it. A self-described “stirring travelogue of America in Song and Story,” the album invites you to follow Johnny across this great country of ours as he paints a rustic sort of picture, half in spoken word and half in song, of a whole buch of salty, backroad sort of places. It’s called Ride This Train, and there’s even train noises so you feel like you’re along for the ride with Mr. Cash. Amazon’s got it, if you want it.