After more than a month of intense reading I’ve finally finished Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky. As some of you may remember from a post a while back, this was my first serious excursion into the golden era of 19th century Russian fiction. After seeking the advice of several trusted fellow readers (aside: see how well it works! Make sure to Ask a Book Question if you ever find yourself in a similar predicament. We’re here to help!) We collectively decided that C & P was the best place to start. I reacted to the book in a couple of different ways. My first reaction, from almost the very beginning, was that the book felt like a Dickens novel to me. I saw similarities in both the gothic overwrought characters and the lurking shady characters who alternately seemed for or against young Raskolnikov. The friendship between Raskolnikov and Razumikhin, in particular, reminded me of the friendship between Pip and Herbert Pocket in Great Expectations. Other similarities, I think, are structural. Both books were written serially, and as with Dickens, I looked forward to the cliffhanger at the end of each chapter which would ensure that readers would look forward to the next installment. When I read a book like this, it always occurs to me that it’s too bad books aren’t written that way any more. It seems like it would be a really fun way to read a book. (Now that I think of it, I’m pretty sure that Stephen King has experimented with this in recent years). My other reaction was how psychological and modern the book seemed. I never read this or any other Russian novels in school (not sure how that happened) so I had neither expectations nor preconceptions when I began. The book was, in its own verbose way, a very profound discussion of morality and power. More specifically, I was interested in the relationship between the power of murder and the power of wealth and social class. These themes were buried beneath layers of prose. The book seemed to be divided almost equally between action and Raskolnikov’s internal monologue. It was very readable, but occasionally overwhelming. A final observation: the book is filled with events and real people drawn from real life in 1860s St. Petersburg. In the present day, as an established classic, it gives the book a historical context, but I couldn’t help but think about how it must have appeared at the time of its publication. In this day and age, writers are often derided for relying too much on current events and pop culture. Critics claim the these books will lose their cultural significance as they become quickly dated. Yet, in C&P, Dostoyevsky’s practice of referring to specific scandals and amusements that were the hot topics of conversation at the time serves to cement the book very specifically in a time and place and it manages to make the story feel real and complete. I should also mention that I really enjoyed the particular edition that I read. A multitude of informative notes augment the text, and the translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky felt inventive and engaging. But now I am done, and I am looking forward to a change of pace. I’ve already embarked upon Jamesland by LA author Michele Huneven. The book club that I help run is reading it, and Huneven herself is planning to make an appearance at the end of our meeting so that she can answer our questions. Should be lots of fun.
We’re back, and I’m sifting through my emails where a couple of friends have left some interesting tidbits and recommendations:Garth writes: “Europeana, by Patrik Ourednik, is one of the weirdest, funniest, most disturbing, and most wonderful books I’ve read in the last year. It’s also, as a vacation bonus (depending on how one looks at it) a shorty: a two-hour read. I heartily recommend it to your readership. Description is difficult, but an interview with Ourednik is up on the Dalkey Archive website. These guys do amazing work finding and translating literature from around the world.”And Millions contributor Andrew Saikali pointed out that Edward P. Jones was just awarded the $150,000 IMPAC Dublin Literary Award for his novel The Known World. Add that to his $500,000 MacArthur Grant from 2004 and Jones is doing pretty well for himself. I just hope he takes some time off from all of this award collecting to write another novel!
The long-awaited Iraq Study Group Report has been making headlines for months as Americans, weary of the war and our continuing struggles in Iraq, look for some fresh angles on this seemingly intractable mess. It should come as no surprise then that the book version of the report, which hit stores today, is shaping up to be a bestseller, as the Amazon ranking makes clear (and as has been discussed in a couple of wire stories today).In this respect, it follows in the footsteps another report by an independent bipartisan group that turned out to be a hit in stores, The 9/11 Commission Report, which was deemed sufficiently well-crafted to be named a National Book Award finalist. Not only that, a Graphic Adaptation of the book was created as well. The (salacious) granddaddy of this genre, of course, was the Starr Report, which sold approximately one million copies in book form but is now more or less out of print. (It will interesting to see if the two books mentioned above are still in print eight years from now. I suspect they will be.)Americans are often derided here and abroad for not being readers and for being disengaged with current events, but I think the success of these books goes a long way toward suggesting otherwise.Update: If you’d prefer to read the whole Iraq Study Group Report online (or print off a copy) you can get it at the United States Institute of Peace Web site, where, according to a Washington Post article (which has a lot of great tidbits about the report and how popular its been bookstores) “400,000 people downloaded the report within hours” of its release.
Unlike in recent years, I didn’t get a ton of books this year for Christmas nor did I give any – and, no, this had nothing to do with Joe Queenan’s recent screed in the New York Times against giving books as gifts – though I can see where he’s coming from. Nonetheless, I did get a couple of pretty cool items. The one that I’m most thrilled about is the shiny, new Complete New Yorker that my parents – who know me well – gave me. When I first heard about this back in June, I said this: “My fear is that once I got my hands on this set, I would be compelled to consume every word of it at the expense of school and work and everything else, possibly even eating and sleeping. I may have to put myself into forced hibernation starting in October in order to keep those DVDs from falling into my hands.” But now that I actually own it, I’m willing to take the risk. In fact, I can’t wait to get back to Chicago so I can start digging into this thing. I’ll let you know how it goes.My brother gave me another cool “complete” set, the National Geographic Maps collection which contains every single map supplement published in the magazine from 1889 through 1999 on CD-ROM.From my parents, I also received a collection of interviews with writers like Thomas McGuane and William Styron called Story Story Story. Mrs. Millions, meanwhile, received a weighty tome called The World’s Greatest Architecture: Past and Present from her folks.My favorite non-book gift, though, would have to be the XM Radio that Mrs. Millions gave me. I actually can’t wait for our 14 hour drive back to Chicago so I can soak in all that satellite radio goodness.
Stendhal was apparently a noted womanizer and in that light, The Red and the Black, reads a little like a projection of his greatest fantasies. There is in the first place the iconoclastic Julien Sorel, who triumphs over a coterie of boring, conventional nobles for the love (and virginity) of the fair Mathilde de la Mole. It’s not a leap to imagine Stendhal dreaming of the same for himself.In the book, Stendhal also introduces an incredible stratagem for wooing women. It emerges when Julien seeks love advice from the Prince Korasoff of Russia under desperate circumstances. Julien is in love with the imperious Mathilde, who lets him climb up the gardener’s ladder to her room on two occasions but then has all sorts of moral/class remorse the next day and eviscerates him with vicious rebukes which are sadly only referenced and not spelled out (a major deficiency of the book).The Prince entrusts to Julien a set of 54 love letters that previously aided a Russian general in the conquest of an English maiden and which, if deployed correctly, are like a romantic weapon of lore, so powerful that none can resist it. Julien’s instructions are to send the letters at prescribed intervals. The plan is described as such:”‘Here I am transcribing the fifteenth of these abominable dissertations; the first fourteen have been faithfully delivered to Marechale. And yet she treats me exactly as though I were not writing her. What can be the end of all this? Can my constancy bore her as much as it bores me?'”Like everyone of inferior intelligence whom chance brings into touch with the operations of a great general, Julien understood nothing of the attack launched by the young Russian upon the heart of the fair English maid [reference to the previous use of the letters]. The first forty letters were intended only to make her pardon his boldness in writing. It was necessary to make this gentle person, who perhaps was vastly bored, form the habit of receiving letters that were perhaps a trifle less insipid than her everyday life.”So that’s the ruse, to send love letters and to make them so innocuous and boring at first that they will not elicit a rejection, but will at the same time habituate the intended to the correspondence. Slowly, the temperature is turned up; the epistolary fire builds, and by the 54th letter, love and desire floweth over.I’ve been out of the dating world for awhile now, so I’m prepared to accept that this is not the unstoppably brilliant strategy I think it is. But I do think it is pretty brilliant, and I suspect it would even work today. I’ve encouraged one of my most eligible bachelor friends to try it with all the single women he knows, even in passing. It obviously all depends on the quality of the letters, but out of a sample of 20 recipients, I’d expect there to be at least five who would be intrigued at the very least.Much of The Red and the Black is based on real events; I wonder if such a packet of letters was rumored to exist in Stendhal’s time or if it might be unearthed today. Even if found, it would surely require some updating. In fact, it would be a fun exercise to try and write a pre-fabricated sequence of love letters for today’s dating world.
Garth gets interviewed about Brooklyn and various literary topics by Jessica Stockton Bagnulo at The Written Nerd.My ideal day would involve writing all morning, lunch, writing until about four, riding my bike to get coffee and sit outside and read, writing a little reaction to what I’ve read, and then, right at the edge of mental exhaustion, going to a bar with some friends. And dinner should be in there somewhere. Amazingly, I get to have my ideal day with some regularity, especially in the summer. That might be possible anywhere, but I still feel a debt of gratitude to Brooklyn for making it possible.He makes Brooklyn sound like paradise.