[All is Song] [By: Harvey, Samantha] [January, 2013]

New Price: $38.36
Used Price: $38.36

Mentioned in:

To Be Free of Time: The Millions Interviews Samantha Harvey


Sleep is forever mysterious and mundane, necessary and difficult: endless fodder for writers and artists. In The Shapeless Unease, Samantha Harvey’s mesmerizing new book, she captures what W.B. Yeats calls “the moment of contemplation, the moment when we are both asleep and awake”—in its most melancholy and purgatorial senses.

Harvey moves swiftly and skillfully between narrative modes in the book, between past and present, ghost and real, doctor’s office and bedroom at night. She’s a philosophical writer; although this memoir is focused on her “year of not sleeping,” her experiences reverberate through her entire existence: “My life, all life, opens out in accelerated footage of growth. It doesn’t feel like it could ever stop, and that’s the trick of life—it seems so abundant, and even while we’re watching it die all around us it’s whispering in our ears sweet-nothings of plenitude.”

Her most recent novel is The Western Wind; her other novels include Dear Thief, All Is Song, and The Wilderness, which won the Betty Trask Prize. A senior lecturer at Bath Spa University, her fiction has appeared in Granta and on BBC Radio 4. She lives in Bath, England.

We spoke about the struggle of insomnia, the salvific power of writing, and the wildness of night.

The Millions: Early in the book you reference the medieval Ars moriendi, The Art of Dying: “the deathbed of a man is crowded with them, saints and demons, each vying for his soul.” The mysterious, supernatural world of night feels apt for religious reference—I think of the metaphorical lines from St. John of the Cross: “One dark night, / filled with love’s urgent longing / —ah, the sheer grace!— / I went out unseen, / my house being now all stilled.” What compels you toward those religious and spiritual themes in the early pages of the book, while in bed, “with the light out, here they come, all of them, the holy and the horrifying; here they are”?

Samantha Harvey: Thanks so much, firstly, for your wonderful and challenging questions. It’s interesting that you quote St. John of the Cross, and that lovely first verse, because, as you’ll know, it’s from this poem that we get the phrase dark night of the soul (though it never actually appears in the poem). And that’s a phrase that has often come to me, for obvious reasons.

In the worst months of insomnia, it began to feel that I entered a battle each night between light and dark, trust and fear, calm and panic. The “light,” trusting, faithful part of my human nature would assert, “It’s okay, I will sleep again, if not tonight then soon, there’s nothing to fear,” while the “dark,” terrified part would say, “It’s not alright, you won’t sleep, you’ll go mad, you’ll die of this.”  It would take an enormous effort of will for the “light” part to overcome the “dark”—and it often didn’t succeed. The battle felt biblical in its proportions; I could find no other language that would do it justice.

I guess that religious or spiritual language and symbolism come from an attempt to articulate and map these sorts of internal human experiences. That’s why religion is often a comfort to people in times of trouble, even people without a religious fiber in their bodies—because at its best it’s speaking the language of human experience, it’s mapping the lows, the highs, the conflicts and contradictions, the countless ineffable things of being alive; as poetry often does too. I think that, like poetry, the best religious language is precise and diffuse at the same time, luminous yet elusive, pointing at meaning while also scattering meaning. It’s precisely what I love about writing, why poetry and religion have always been central to what I write and why—predictably—they’re there at the beginning of this book.

TM: Some sections of the book are written in frenetic third-person: “at night, she felt increasingly feral, like a wild animal enduring a cage” and “She reports that she did not understand where the wildness came from at night.” Later in the book, in a wonderful description of falling asleep, you also write: “There’s nothing for you to assign your faith to but this one inevitable act of animal grace that is yours for the taking.” The scenes wonderfully capture what Ingmar Bergman depicted of vargtimmen—the hour of the wolf, a dark time of deaths and births, of frenzied creation. I have to wonder: in the midst of your struggles at night, do you ever feel driven to create? Do you ever write at night?

SH: I love the expression vargtimmen; I hadn’t heard it. There’s also the French expression for dusk, entre chien et loup, between dog and wolf, i.e. when the light is such that you can’t tell the difference between a dog and a wolf, which has metaphorical meanings too—the blurry line between the safe and the wild. I now know that wildness intimately well.

But, it wasn’t this wolfish, feral state that I wrote from. It was the fall-out from it the next day, the wired, exhausted, 50-hours-without-sleep rabid bouts of clarity that surface in the midst of extreme deprivation. That’s when I wrote. I never wrote on the days when I felt relatively well-slept. On those days all I wanted was to be outside, to put aside all thoughts of sleep and not sleep. And hardly any of The Shapeless Unease was written at night.

My insomniac self has tried to write in the night, or draw, or something. Nothing would come. Back when I used to be a good sleeper, I’d occasionally stay up at night and work and I found it a rich, receptive time. With insomnia, not so. When the insomnia was at its worst —while I was writing  The Shapeless Unease—I was often very distressed at night, ranging about, over-adrenalized, in terrified fight or flight. Or, I would lie silent and inert in bed, pretending I was asleep, barely breathing.

Whereas the next day I’d be physically shattered, too shattered to range and rave and rail, but my thoughts were electric and urgent. They had about them a raw lucidity. All I had to do was sit quietly and transcribe them. Without sleep there’s no shock absorbency for the body or mind; nothing is felt mildly or gently. So, writing was both a sort of lightning rod that earthed my electric mind, and also a harness for those raw, clear, fleeting insights—if “insight” is the right word. I’m not sure that all of my seemingly revelatory exhausted thoughts actually made sense…

TM: Time returns often in this book: “Sometimes time, for me, is a medium with a sort of viscosity, like water, or like oil, or like mud, depending on how it impacts on me.” And later, the wonderful line: “Time, not life, is what we live.” How has insomnia impacted your perception of time as a concept, and as a lived experience?

SH: I’m not at all sure how to answer this question. I want to be able to say profound and enlightened things about the nature of night and day and so on. Really, having insomnia quite severely for quite a long time has made me feel imprisoned by time. Time has often felt like the enemy.

I’ve sat in the living room alone at 3 a.m. with the world a dead, dark thing all around me, and the passing of a single second has felt like an hour. Each minute would pass over me very slowly with the weight of a freight train. I wanted nothing more than to be free of time. Because, isn’t that partly what sleep and dreams are—freedom from the push and pull of time? It’s hard when you don’t get much of either; your life collapses inward.

I used to always say to myself at 3 a.m., This will pass, this will pass. But I don’t anymore; the sense of passing just evokes that freight train which will pass, yes, and then come back. Now when I can’t sleep, I tend to say to myself, This is, this is. There’s no desire in that statement and no hope and no fear and no argument and no panic. There’s also no time in it, where time is the engine for all these other things. Desire—I want it to be other than this. Fear—it will always be like this. Hope—maybe it won’t always be like this. Argument—it never used to be like this. Panic—make it stop being like this.

When I sat down to write my experience of sleeplessness I think that’s what I was writing: this is, this is. No fight or fear in that moment, and no waiting for the moment to lapse into the next. Interesting that a whole book could be written from that huge, tiny place. That gives me some happiness now actually, to think of it that way.

TM: You say that an Episcopelian priest from the United States wrote a sermon inspired by your novel, The Western Wind, and an essay that you’d written about anxiety. “He picks up on the sense of anxiety I describe,” you write, “that of something groundless and objectless, something that has to find objects to attach to in order to maintain itself, but which originates without those objects. The mind inflates with a shapeless unease, he says. I find myself going over that phrase again, the loveliness of it, the aptness, the fact that shapeless is a word that occurs to me often lately.” I love that phrase that has become your title—the shapeless unease; could you talk about how that title came to be connected with this book? Did it inspire/influence the writing of the book as a whole, or particular sections?

SH: You’re right that titles do influence the writing of a book, and I like this question because I haven’t properly considered it before.

Yes—the title (that is, the email from the Episcopalian priest to whom I now feel I owe so much) came late in the process and helped me to understand a lot of what I’d already written. For a long time I was just writing vignettes and observations without any sense of their unity. I had no idea I was creating a book. When I read that phrase, the shapeless unease, I could see that all fragments I’d put down were describing that shapelessness—that the shapelessness was, if you like, the very theme.

But then, ironically enough, finding the title of the book helped me find its shape. Within those fragments there were certain shared refrains. I could begin to see how all the pieces I’d written were speaking to one another, becoming a song—how a short story I’d written, for example, spoke to some other sections about my own childhood, which spoke to the fears I’d described when I attempted to sleep, which spoke to what I’d written about my cousin’s death, etc.

It wasn’t that I then had to spell out these connections, or write in neat narrative links; it was just a question of allowing the refrains to come through. At most, all it meant was that I shuffled the order of a few of the sections so that they could relate to one another more plainly, or less plainly. 

In the end, the book, I think, took on a sort of organization of its own, and this was part of what made it so consoling to write—that instinctively I’d created shape out of a raw experience that was panicky and formless. And that the very unease that I was writing about was finding itself eased by the writing. I can’t overemphasize the sense I have of writing having saved me somehow. It is to me such a miraculous thing.

TM: Your insomnia first arrived with the results of the European Referendum. A fractured time, of course, but now we are in the midst of a pandemic, so I have to ask: how are you sleeping now?

SH: Thanks for asking—I’m still a poor sleeper by any measure, but a much better sleeper than I was a year or so ago, and no better or worse a sleeper for the pandemic. In general, now, I find my insomnia is kept going by its own internal engine, rather than by anything that’s happening in the world. It’s become a habit of body and mind rather than something fuelled by circumstance.

It might sound strange to say but I’m not generally a person who gets worried about national or global events—at least not to the point of them affecting my sleep. Brexit got me because it felt so sad and pointless, a right-wing power-grab dressed up as some great national emancipation. And it changed the character and identity of the country I’ve always loved and called home; it felt far more personal than most other political events in my lifetime and it felt like a loss of several things I valued.

A pandemic is different. In itself it’s not an ideologically-driven thing, it’s a huge, shared human problem and there’s something in that—in the rare compulsion for us to act together as a species rather than define ourselves by our divisions and differences. I find something hopeful there—though am neither putting a gloss on the virus nor the political goings-on behind it. I have moments of really feeling the tragedy of this pandemic—my partner’s friend lost his wife to it, another friend has lost her mother. But there’s also the possibility we can use this as a reminder of how senseless it is to make enemies of one another when we have other far bigger and more pressing things to worry about. That’s more a hope than an expectation, but if I think about the pandemic at night at all, it’s that hope that’s in my mind.

Surprise Me!