Ninth Letter recently launched “Only Silence Will Never Betray You,” a mini-anthology of contemporary Bulgarian writers. Editor-at-Large Philip Graham introduces the five writers: Ivayla Alexandrova, Bistra Andreeva, Nikolai Grozni, Georgi Gospodinov, and Marin Bodakov. From our archives: our 2013 interview with Grozni.
Today sees the arrival of a unique title from the Center for the Art of Translation. Wherever I Lie Is Your Bed provides translated poetry and fiction from 30 writers and is meant to introduce English-speaking readers to writers whose work would otherwise be difficult or impossible to find in English. Elsewhere, the biggest literary release of the week is Vladimir Nabokov’s The Original of Laura, which has caused no small amount of consternation among critics, and Alice Munro’s latest collection, Too Much Happiness, which can be expected to be more warmly received. On the non-fiction side, a new collection of Zadie Smith essays came out last week.
This month the Super Precious Gallery is displaying their “20th Century American Authors” exhibit, and it consists of thirteen pieces inspired by authors from the 1900s. Ten artists produced tributes to the likes of Kurt Vonnegut, Doris Lessing, Thomas Pynchon and—this being Tumblr—Charles Bukowski.
David Fincher had Gillian Flynn rewrite the ending of Gone Girl for his film. Flynn herself relished the changes. “There was something thrilling about taking this piece of work that I’d spent about two years painstakingly putting together with all its 8 million Lego pieces and take a hammer to it and bash it apart and reassemble it into a movie,” she said. What would Amy think?