“What do these two books have in common?…Open each cover and you will only find similarities: They are the same book.” For The Globe and Mail, our own Claire Cameron writes about one book being marketed with two different covers and titles to appeal to different audiences. Pair with: an essay about book covers featuring headless, backless women, and another on the beauty of typewritten book covers.
“She could be a diva, says this source, ‘but in a way I fucking admire it. The world would be a sorrier place without divas.’” For New York magazine, Boris Kachka on the drama behind Michiko Kakutani‘s departure from The New York Times and what her absence means for the world of books. Consider also: our own Matt Seidel‘s rogue’s gallery of prominent critics.
“Independent bookstores are intellectual centers of a city.” Our own Bill Morris, who’s currently on tour for his latest book, Motor City Burning, writes for The Daily Beast about the importance and continued relevance of bookstores in the age of Amazon.
Recommended reading, Halloween edition: 5 scary stories written by women, courtesy of BookRiot.
A half-century ago, Thomas Berger published Little Big Man, a satire of Westerns that helped increase the stature of the Western genre as a whole. To mark the book’s 50th anniversary, Allen Barra reflects on its legacy, suggesting that it’s as good a candidate as any for the title of Great American Novel. Related: Daniel Kalder on the odd phenomenon of the Euro-Western.
“There’s a deep tendency in our society to view mainstream status quo literature as having no politics, which is completely untrue. It has a very strong political value; it just happens to be conservative.” Junot Díaz drops some knowledge in an interview with Vox. Pair with his Millions Interview from a few years back.
We’ve linked to infographics about the life cycle of translated books, but that doesn’t cover the difficulties inherent in translation itself. The New Yorker‘s latest Out Loud podcast tackles this subject as Adam Gopnik talks with Ann Goldstein and Sasha Weiss about priorities in translation and how we identify with the languages we use.
Did mysterious bureaucrats authorize the destruction of historical documents in North Carolina in order to cover up “a paper trail associated with one or more now-prominent, politically connected NC families that found its wealth and success through theft, intimidation, and outrageous corruption?” That’s Constance Hall Jones’s suspicion. Bonus: Part two, which includes a timeline. (h/t Lydia Kiesling)