Yesterday marked eight years since a devastating earthquake struck Haiti and a few days ago Trump put the country back in the news (but not in an reflective or uplifting way). Looking to learn more about Haiti sans racist rhetoric? The New York Times has “three books by Haitian writers that provide insight into the country’s history of struggle and resistance.” Find the list here.
Five years ago, Jacques Lezra was asked to translate a book of untranslateable words. “The project provided me, and my co-editors,” he writes, “with a vivid sense of the history of how people think, and how societies think differently from one another.” This week, the fruits of their labor were published by Princeton University Press, and to celebrate the occasion, the publisher has released six PDFs of sample entries: begriff, kitsch, media, polis, right, and saudade.