“[L]ike many, many other rules in the English language, it turns out this one is built on a foundation of lies.” That whole ‘i before e, except after c rule? Bunk. Which you would already know, if you were a true spelling bee hopeful.
Will Staehle designed the cover art for Michael Chabon’s latest novel, Telegraph Avenue (Millions review), and his finished project is certainly eye-catching. But what of the designs that didn’t make the final cut? Over at the Huffington Post, you can take a look at some of his other ideas.
Junot Diaz, whose novel The Brief and Wondrous Life of Oscar Wao won the Pulitzer Prize in 2008, has been deemed “un-patriotic” and “anti-Dominican” by the Dominican Republic’s consul in New York City. Diaz had been working in Washington with Haitian-born writer Edwidge Danticat in the hopes of urging the U.S. government to take action against the abhorrent treatment of Haitian immigrants in the Dominican Republic.
Is it another Beyoncé/Lemonade thinkpiece? Yes. Is it also more than that and worth your time to read? Yes. Terryn Hall at The Rumpus on Beyoncé, Erykah Badu, and being a black woman in the South: “Although Beyoncé is not ‘literary’ in a traditional sense, she’s using her power to usher in new black poetic (Warsan Shire) musical (Ibeyi, Chloe and Halley Bailey) and modeling (Jourdan Dunn, Zendaya) talent in a manner similar to that of the literary patrons of yesteryear.”
In honor of Women in Translation month, The Guardian asks 10 female translators and writers about the work that inspires them, with answers ranging from Visitation by Jenny Erpenbeck to Valeria Luiselli’s The Story of My Teeth, which we reviewed when it came out in the States. Pair with this survey of the work of Argentine writer Leila Guerriero.