“Aphorisms are linguistic memes. They were, in essence, an attempt by Greek philosophers to go viral 2,500 years before the internet existed.” On the form of the aphorism, and Sarah Manguso’s new book.
Jay Rubin, best known as Haruki Murakami’s longtime English translator, is also a novelist in his own right. Last month, he published his debut The Sun Gods, about a Japanese-American couple who meet each other on the eve of World War II. In an interview with The Rumpus, he talks about Murakami, his new book and his interest in Japanese literature. You could also read Ben Dooley on Japanese cell phone novels.
In a piece for The New York Times Jennifer Moses takes a tour of south Louisiana, “a place that produces writers the way France produces cheese — prodigiously, and with world-class excellence — a place that calls on its writers’ talent and inspiration and, in turn, is reflected back into the world through their words,” and of the past haunts of Tennessee Williams, Anne Rice and Kate Chopin.
“The Goldfinch is a grand nineteenth-century novel in that it is an 800-page chronicle of capitalism, a paean to the ways in which the world turns on the questions of who can or can’t pay for what, and how these abilities and inabilities mold us over time. Like the life events and relationships it depicts, it purports to be about love but is actually about money. This portrayal of twentieth century North American society is accurate, but also, just as in life, both exhausting and demoralizing.” On Donna Tartt’s latest novel. (You could also read Adam Dalva’s take on the book.)