“She gathered books to display for attendees and discovered that inside the cover of one, ‘The Koran for Dummies,’ someone had written “lies cover to cover,” drawn a swastika and made a disparaging remark about the Prophet Muhammad.” The president of the American Library Association reports “startling increases” in 2016 of vandalism, including hateful messages, at libraries. The Association’s Office for Intellectual Freedom has begun formally tracking such incidents to determine whether the increase is “a blip or a trend.”
Max’s verdict in the opening round of The Morning News Tournament of Books has been posted. Which book did he pick, Gate at the Stairs or The Book of Night Women? Hop over to TMN to find out. And don’t miss the match commentary, which has some great additional discussion of both books.
Why is it okay to say “I’m working on a novel” but not okay to say “I’m working on my novel”? The former is a normal, straightforward, expression, while the latter smacks of arrogance and self-absorption. At Bookforum, Jesse Barron writes about the oddity of Working on My Novel, a collection of retweets (you read that correctly) of writers telling the world about their labors. It might also be a good time to read Dominic Smith on the number of novelists at work in America. (h/t Arts and Letters Daily)
Out this week: Autonomous by Annalee Newitz; Sun in Days by Meghan O’Rourke; The Good People by Hannah Kent; The Exact Nature of Our Wrongs by Janet Peery; and The Ninth Hour by Alice McDermott. For more on these and other new titles, go read our most recent book preview.
Is the global literary marketplace changing the way that novelists write? Over at Public Books, Dora Zhang writes on Rebecca Walkowitz’s Born Translated and books that “appear simultaneously or nearly simultaneously in multiple languages.” Pair with this Millions piece on literary translators at work.