“If you only read the books that everyone else is reading, you can only think what everyone else is thinking.” NPR reminds us of this great quote from Haruki Murakami before rounding up its five favorite books in translation for 2016, including Yoko Tawada‘s Memoirs of a Polar Bear (originally published in German) and The Clouds by Juan José Saer. And from our archives: translator Alison Anderson on “Ferrante Fever” and what a great translation adds to the original work.
“For that reason, it’s hard to imagine coming to this book for the first time, and experiencing it in the same way as that college senior back in 2003.” The Outline on the 15-year anniversary of Chuck Klosterman‘s Sex, Drugs, and Cocoa Puffs. (Read our review of the king of pop culture’s newest book.)
June 7th would have been Gwendolyn Brooks‘ 101st birthday. In remembrance of her we encourage you to read her works and reflect on a legacy. To get you started Shondaland has a good primer on this cool poet, who became the first Black person to win a Pulitzer Prize. Pair it with this essay on Brooks and reading outside your culture.
As you may have heard, this year marks the fiftieth anniversary of the passing of Sylvia Plath. It also, not coincidentally, marks the release of two new biographies: American Isis (the first to draw material from the recently-opened Ted Hughes archive) and Mad Girl’s Love Song (which looks at the poet’s relationship with her “big, dark, hunky boy”). Emma Garman weighs the impact of all this new scholarship at Salon.