“Terrific ham. The best. Terrific eggs. Were they green? Who knows? So many years.” In case you missed it, the best tweets from yesterday’s #TrumpBookReport trend. Pair with our own Claire Cameron‘s translation of Lauren Groff‘s Fates and Furies for Twitter.
Since they got married and began working 33 years ago, Larissa Volokhonsky and Richard Pevear have translated around 30 works of Russian literature, from The Brothers Karamazov to Doctor Zhivago. Now their interview with the Paris Review is available online from the Literary Hub, and this seems as good a time as ever to bring up that constant debate: who’s greater, Tolstoy or Dostoevsky?
Mark Seal explores the ongoing legal battle between Harper Lee and Samuel L. Pinkus, the latter of whom is said to have “’engaged in a scheme to dupe Harper Lee, then 80-years-old with declining hearing and eye sight, into assigning her valuable TKAM [To Kill a Mockingbird] copyright to [Pinkus’s company] for no consideration,’ and then created shell companies and bank accounts to which the book’s royalties were funneled.”