Thriller writer James Patterson was set to publish a novel in November about an attempt on his author colleague Stephen King‘s life, subtly titled The Murder of Stephen King. Following reports of real-life threats against King, however, the book has been scuttled. After you’ve read that tale of high dudgeon, see also our editor-in-chief Lydia Kiesling’s essay, “Everything I Know About America I Learned from Stephen King.”
“As a speaker of a small language, it can be alarming to hear the rapidly increasing influx of new words from a dominant force. Back in 2000, linguistics researcher Sylfest Lomheim caused upheaval by claiming the Norwegian language wouldn’t survive the next century. Is this the beginning of the end?” On the Anglicization of Norwegian.
“A good translation, Han’s subconscious seems to suggest, is a living, breathing thing, which must be understood on its own terms, discovered from beneath the great white sheet.” The New Yorker explores Han Kang‘s novels and the complex nature of translation. From our archives: The Millions review of Kang’s The Vegetarian and an essay on what gets lost (and transformed) in translation.
Our friends at More Intelligent Life tot up the most common titles found on New York’s street-corner book stalls.
“It’s really strange to have the success of a poem be so directly tied to people processing grief. It’s a strange thing, because it’s a blessing and a curse.” The Rumpus interviews poet Maggie Smith about her new collection, Good Bones, her viral poem that shares its name, and her craft. From our archives: Smith’s collection was featured in our round-up of October’s Must-Read Poetry.
Out this week: Sour Heart by Jenny Zhang; Mrs. Fletcher by Tom Perrotta; The Seventh Function of Language by Laurent Binet; New People by Danzy Senna; Gravel Heart by Abdulrazak Gurnah; and White Plains by Gordon Lish. For more on these and other new titles, go read our most recent book preview.