“This poem fosters reading again and again, because interpretation is always reaching its limits: eventually, one runs up against a secret gesture to which the only response is either to acknowledge that there is some other conscious being that could make or decipher it, or to fantasize the being that could.” A long, worthwhile review of R.F. Langley’s Complete Poems from 3:AM Magazine.
People like to think that the more books they read, the better people they’ll become. But is that really true? The answer’s unclear. But one thing does seem apparent: reading more books might make you better at bullying people.
“As energy loss is an unavoidable fact of mechanics — no mechanism can be 100% efficient, and the best a designer can do is manage the loss as productively as possible — so translation loss is similarly unavoidable,” explains Mark Davie, who recently translated Galileo’s Selected Writings. But what if the “energy loss” isn’t a failure of the work’s translator so much as a failure of the organization commissioning (or failing to commission) the translation? What if, as is the case for much Arabic literature, “the process [of selecting works for translation] is based on a political consideration” that deprives Western readers of the best Arabic literary work?
We’ve all had that annoying moment of finding the perfect word to win Scrabble with, except that word doesn’t count. Now, Scrabble is letting players nominate a new word to enter its dictionary. You can submit on Facebook. Just do us a favor, and nominate something better than “hashtag” or “selfie.”